DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

67 results for Gewinnbeteiligung
Word division: Ge·winn·be·tei·li·gung
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

12 11 7 Gebuchte Bruttobeiträge des selbst abgeschlossenen Geschäfts, Beiträge im Rahmen von Verträgen ohne Gewinnbeteiligung [EU] 12 11 7 Gross direct premiums written, premiums from non-bonus contracts

12 11 8 Gebuchte Bruttobeiträge des selbst abgeschlossenen Geschäfts, Beiträge im Rahmen von Verträgen mit Gewinnbeteiligung [EU] 12 11 8 Gross direct premiums written, premiums from bonus contracts

alljährlich Informationen über den Stand der Gewinnbeteiligung. [EU] annually, information on the state of bonuses.

Anders ausgedrückt muss die Gewinnbeteiligung im Fischereiwesen mindestens dem in Anwendung des garantierten Mindestlohns berechneten Arbeitsentgelt entsprechen. [EU] In other words, the share of profits in the fishing industry must be at least equivalent to the remuneration calculated in accordance with the growth-indexed minimum wage.

Artikel 34 des Gesetzbuchs für die Beschäftigung auf See verweist diesbezüglich auf eine nationale Tarifvereinbarung bzw. erweiterte Branchentarifvereinbarungen zur unabhängigen Festlegung der effektiven Arbeitszeit und des Zeitraums bzw. der Zeiträume, die für die Berechnung des garantierten Mindestlohns von durch Gewinnbeteiligung entlohnten Seeleuten zur Anwendung kommen ("... un accord national professionnel ou des accords de branche étendus [pour fixer], indépendamment de la durée du travail effectif, la ou les périodes retenue pour le calcul du salaire minimum de croissance des marins rémunérés à la part".). [EU] In this respect Article 34 of the Maritime Labour Code [29] refers to 'a national trades agreement or extended branch agreements [for laying down], independently of the actual time worked, the period(s) for calculating the growth-indexed minimum wage for share-fishermen'.

Artikel 35 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates - Gebuchte Bruttobeiträge des selbst abgeschlossenen Geschäfts, Beiträge im Rahmen von Verträgen mit Gewinnbeteiligung sind im versicherungstechnischen Teil der Gewinn- und Verlustrechnung enthalten. [EU] Article 35 of Council Directive 91/674/EEC - gross direct premiums written, premiums from bonus contracts is included in the technical part of the profit and loss account.

Artikel 35 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates - Gebuchte Bruttobeiträge des selbst abgeschlossenen Geschäfts, Beiträge im Rahmen von Verträgen ohne Gewinnbeteiligung sind im versicherungstechnischen Teil der Gewinn- und Verlustrechnung enthalten. [EU] Article 35 of Council Directive 91/674/EEC - gross direct premiums written, premiums from non-bonus contracts is included in the technical part of the profit and loss account.

Aus den vorgenannten Gründen zieht die Kommission - trotz der Tatsache, dass nicht mit Sicherheit festgestellt werden kann, ob die Modernisierung bzw. Erweiterung des Sportpalastes dem Betreiber einen Vorteil verschafft, und angesichts der von der Stadt vorgesehenen wirksamen Sicherheit in Form einer Gewinnbeteiligung - den Schluss, dass die geplante Investition dem Betreiber keinen über die normalen Marktbedingungen hinausgehenden wirtschaftlichen Vorteil verschafft. [EU] Accordingly, taking into account the uncertainty of the potential advantage to the operator resulting from the upgrading/expansion of the Ahoy Arena, as well as the effective safeguard in the form of the profit-sharing arrangement implemented by the municipality, the Commission concludes that the planned investment does not confer on the operator an economic advantage going beyond normal market conditions.

Aus den vorstehenden Gründen schließt sich die Kommission dem Standpunkt des unabhängigen Sachverständigen an und kommt zu dem Schluss, dass die im Mietvertrag festgelegte Gewinnbeteiligung den Marktbedingungen entspricht und als ein effizientes Instrument gewährleisten kann, dass die Miete für den Komplex nach Abschluss der geplanten Investition den Marktbedingungen entspricht. [EU] The Commission therefore accepts the independent consultant's opinion and concludes that the design of the profit-sharing mechanism laid down in the lease is in line with market conditions and provides an effective safeguard to ensure that the rent for the complex following the planned investment is at a market level.

Bei der Bewertung solcher faktischen Verpflichtungen ist zu berücksichtigen, dass möglicherweise einige Arbeitnehmer ausscheiden, ohne eine Gewinnbeteiligung zu erhalten. [EU] The measurement of such constructive obligations reflects the possibility that some employees may leave without receiving profit-sharing payments.

Bei Erhöhung der jüngsten Geschäftsergebnisse der Ahoy' Rotterdam N.V. um eine erwartete jährliche Inflation von 2 % würde die Stadt nach Gewinnbeteiligung ab dem Jahr 2010/2011 zusätzliche Miete erhalten. [EU] If the latest results of Ahoy Management NV were simply increased by an expected annual inflation rate of 2 %, additional rent would be received under the profit-sharing mechanism from 2010/2011 onwards.

Beteiligungskapital umfasst das Eigenkapital von Zweigniederlassungen, sämtliche (stimmberechtigten oder stimmrechtslosen) Kapitalanteile an Tochterunternehmen und verbundenen Unternehmen in Minderheitsbesitz (ausgenommen Vorzugsaktien ohne Gewinnbeteiligung, die als Schuldverschreibungen behandelt und den sonstigen Direktinvestitionsanlagen zugerechnet werden), sowie sonstige Kapitaleinlagen. [EU] Equity capital comprises equity in branches, all shares (whether voting or non-voting) in subsidiaries and associates (except nonparticipating, preferred shares that are treated as debt securities and included under other direct investment capital), and other capital contributions.

Dabei beziehen sie sich auf die Tatsache, dass der tatsächliche Kaufpreis nicht nur dem Preis der Immobilie entsprach, sondern auch den anderen Komponenten wie der Gewinnbeteiligung in Höhe von 50 % beim Wiederverkauf und dem Anteil in Höhe von 30 % an den etwaigen Nettoerträgen der Lista Flypark AS (siehe oben unter Abschnitt 2.3.2). [EU] They refer to the fact that the actual purchase price did not only correspond to the price of the estate but also to other components such as the 50 % profit sharing from resale and the 30 % split of possible net income at Lista Flypark AS (see above Section 2.3.2).

Da der für die Gewinnbeteiligung festgesetzte Schwellenwert nicht indexiert wird, ist ein unerwarteter Gewinn für die Stadt (Vermieterin) nach Ansicht des Sachverständigen durchaus möglich, auch wenn der Betreiber (Mieter) nicht von der Investition in den Komplex profitiert. [EU] As the thresholds set in the profit-sharing arrangement were not subject to indexation, the municipality, as the lessor, might well secure a windfall profit even if the operator, as the lessee, did not exploit the investment in the complex.

Darüber hinaus versichern die niederländischen Behörden erneut, dass mit der Gewinnbeteiligung auch nach Abschluss der Investition in effizienter Weise verhindert werden könne, dass ein unrechtmäßiger Vorteil gewährt werde. [EU] The profit-sharing mechanism was an effective way of ensuring that no undue advantage was conferred even after the completion of the investment.

Der Sachverständige erhielt zudem den Auftrag, das von den Beschwerdeführern vor der Einleitung des Prüfverfahrens vorgelegte Bewertungsgutachten von DTZ Zadelhoff ( "DTZ") zu prüfen und zu untersuchen, ob die im Mietvertrag zwischen der Ahoy' Rotterdam N.V. und der Stadt vereinbarte Gewinnbeteiligung den Marktbedingungen entsprach. [EU] The consultant was also requested to review the valuation report of DTZ Zadelhoff (DTZ) that had been submitted by the complainants before the initiation of the investigation [18], and to assess whether the profit-sharing arrangement stipulated in the lease between Ahoy Rotterdam NV and the municipality was consistent with the market.

Die BAV verzichtet auf die ihrem ursprünglichen Gesellschaftsanteil entsprechende Gewinnbeteiligung von 30 % und ist nur noch für die Verwaltung des neuen Studios zuständig. [EU] BAV will waive its 30 % share of the profits corresponding to its original shareholding and will henceforth be responsible only for running the new studio.

Die Branchentarifvereinbarung, die in Artikel 9 Absatz 1 für durch Gewinnbeteiligung entlohnte Seeleute ein jährliches Bruttomindesteinkommen garantiert, wurde am 28. März 2001 unterzeichnet. [EU] The branch agreement, Article 9(1) of which guarantees a minimum gross annual remuneration for share-fishermen, was signed on 28 March 2001 [30].

die Erhöhung des Gesellschaftsvermögens einer Kapitalgesellschaft durch Einlagen jeder Art, für die nicht Gesellschaftsrechte gewährt werden, die einen Anteil am Kapital oder am Gesellschaftsvermögen verkörpern, sondern Rechte, wie sie Gesellschaftern gewährt werden, wie z. B. Stimmrecht, Recht auf Gewinnbeteiligung oder auf Liquidationserlöse [EU] an increase in the assets of a capital company by contribution of assets of any kind, in consideration not of shares in the capital or assets of the company, but of rights of the same kind as those of members, such as voting rights, a share in the profits or a share in the surplus upon liquidation

Die genaue Höhe der öffentlichen Gelder und der Gewinnbeteiligung sowie die Rückzahlungsprioritäten werden in einem Ausschreibungsverfahren festgelegt um sicherzustellen, dass die öffentliche Unterstützung so gering wie möglich gehalten werden kann. [EU] The exact amounts of public leverage, profit share and repayment priorities will be determined by a competitive bidding process in order to ensure minimal public support.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners