DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gewinnabführungsvertrag
Search for:
Mini search box
 

14 results for Gewinnabführungsvertrag
Word division: Ge·winn·ab·füh·rungs·ver·trag
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Da diese Marktöffnung eine Eigenentscheidung der Mitgliedstaaten war, handelt es sich bei dem Beherrschungs- und Gewinnabführungsvertrag - sofern er eine Beihilfe darstellen sollte - nach Artikel 1 Buchstabe b Ziffer v der Verfahrensverordnung um eine bestehende Beihilfe. [EU] As this market opening resulted from a spontaneous decision of the Member States, the control and profit/loss transfer agreement ; if it were to constitute aid [39] ; has become existing aid pursuant to Article 1(b)(v) of the Procedural Regulation.

Das Budget für die Ausgleichszahlungen gemäß der Finanzierungsrichtlinie und den Beherrschungs- und Gewinnabführungsvertrag stammt aus öffentlichen Mitteln. [EU] The budget for compensation payments under financing guidelines and control and profit/loss transfer agreements stems from public resources.

Der Ausgleich für die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen kann im vorliegenden Fall direkt durch Beiträge der öffentlichen Anteilseigner der betreffenden Unternehmen, über einen Beherrschungs- und Gewinnabführungsvertrag und/oder durch den VRR erfolgen. [EU] The public service compensations in the present case can be disbursed directly through contributions from the public shareholders of the undertakings in question, a control and profit/loss transfer agreement and/or by VRR.

Die Finanzierungsrichtlinie und der Beherrschungs- und Gewinnabführungsvertrag gelten unbefristet. [EU] The financing guidelines and the control and profit/loss transfer agreements are of unlimited duration.

Die Gesamtverluste - d. h. die Summe der in den Finanzierungsbescheiden bewilligten Beträge und die zusätzlichen Verluste - wurden durch den Beherrschungs- und Gewinnabführungsvertrag mit der Monheimer Versorgungs- und Verkehrs-GmbH gedeckt, so dass sich der Jahresüberschuss/Jahresfehlbetrag der BSM auf null belief. [EU] The total losses, that is the sum of the amounts authorised in the financing notices and the additional losses, were covered by loss assumption through the existing control and profit/loss transfer agreement with Monheimer Versorgungs- und Verkehrs-GmbH leading to an annual profit/annual loss of zero.

Die Kommission stellt drittens fest, dass über einen Beherrschungs- und Gewinnabführungsvertrag geleistete Zahlungen der Genehmigung des Aufsichtsrats der Monheimer Versorgungs- und Verkehrs-GmbH unterlagen. [EU] Third, the Commission further notes that the payments disbursed through a control and profit/loss transfer agreement have been subject to the approval of the Supervisory Board of Monheimer Versorgungs- und Verkehrs-GmbH.

Die Kommission stellt fest, dass die Übernahme der zusätzlichen Verluste nicht etwa auf dem neuen Finanzierungssystem beruht, sondern ausschließlich auf dem Beherrschungs- und Gewinnabführungsvertrag. [EU] With regard to the assumption of the additional losses, the Commission notes that it is based, not on the new financing system, but solely on the control and profit/loss transfer agreement.

Dieser Beherrschungs- und Gewinnabführungsvertrag wurde geschlossen, bevor der Markt für Busverkehrsdienste 1995 in einigen Mitgliedstaaten geöffnet wurde. [EU] This control and profit/loss transfer agreement was concluded prior to the opening of the market for bus transport by several Member States in 1995.

Ein Beherrschungs- und Gewinnabführungsvertrag zwischen MobilCom und der Freenet.de AG bestehe nicht. [EU] There was no control- and profit‐;transfer agreement between MobilCom and freenet.de AG.

Für Unternehmen wie die RBG und die BSM, die ihre Ausgleichzahlung über einen Beherrschungs- und Gewinnabführungsvertrag bzw. durch einen Vertrag mit ihrer Holdinggesellschaft erhalten, gelten besondere Regeln. [EU] For undertakings such as RBG and BSM, which receive their compensation through a control and profit/loss transfer agreement or through an agreement with their holding company, special rules apply.

In seiner Antwort auf die Eröffnungsentscheidung stellte Deutschland klar, dass am 27. Oktober 1987 zwischen der BSM und der Monheimer Versorgungs- und Verkehrs-GmbH ein Beherrschungs- und Gewinnabführungsvertrag geschlossen wurde, der am 1. Januar 1988 in Kraft trat. [EU] In its reply to the opening decision, Germany stated that a control and profit/loss transfer agreement was concluded between BSM and Monheimer Versorgungs- und Verkehrs-GmbH on 27 October 1987 and entered into force on 1 January 1988.

Jährliche Zahlungen Düsseldorfs an die RBG: In seiner Antwort auf die Eröffnungsentscheidung stellte Deutschland klar, dass zwischen der Stadtwerke Düsseldorf AG and der Düsseldorfer Stadtwerke Gesellschaft für Beteiligungen mbH (seit dem 18.6.2007: Holding der Landeshauptstadt Düsseldorf GmbH, im Folgenden "Holdinggesellschaft") zu keinem Zeitpunkt ein Beherrschungs- und Gewinnabführungsvertrag bestand. [EU] Yearly payments from Düsseldorf to RBG: Germany stated in its reply to the opening decision that there has never been a control and profit/loss transfer agreement between Stadtwerke Düsseldorf AG and Düsseldorfer Stadtwerke Gesellschaft für Beteiligungen mbH (as of 18 June 2007: Holding der Landeshauptstadt Düsseldorf GmbH ; 'the holding company').

Nach Ansicht des Beteiligten kann, wenn eine solche Quersubventionierung durch einen Beherrschungs- und Gewinnabführungsvertrag erfolgt, angesichts der automatischen Abführung eine Überkompensation nicht ausgeschlossen werden. [EU] In the third party's opinion, where such cross-subsidisation occurs by way of a control and profit/loss transfer agreement, there is no way to prevent overcompensation in view of the automatic character of the transfer.

Zahlungen nach der Finanzierungsrichtlinie und dem Beherrschungs- und Gewinnabführungsvertrag [EU] Payments under the Financing Guidelines and the control and profit/loss transfer agreements

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners