A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gewerbefreiheit
Gewerbegebiet
Gewerbegenehmigung
Gewerbehalle
Gewerbehof
Gewerbeobjekt
Gewerbeordnung
Gewerbepark
Gewerbeschein
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for
Gewerbekunden
Tip:
Conversion of units
German
English
besitzt
durch
seine
RVGs
einen
Marktanteil
von
etwa
[15-25 %]
am
Markt
für
die
Gasversorgung
kleiner
Industrie-
und
Gewerbekunden
. [EU]
E.ON,
through
its
RDCs
,
has
a
market
share
of
around
[15-25 %]
on
the
market
for
gas
supply
to
small
industrial
and
commercial
customers
.
Das
neue
Unternehmen
wird
die
Fähigkeit
und
den
Anreiz
besitzen
,
seine
Konkurrenten
(
RVGs
und
Händler
)
im
Gaseinzelhandel
auf
dem
Markt
für
die
Gaslieferung
an
kleine
Industrie-
und
Gewerbekunden
vom
Zugang
zu
Großhandelsgas
auszuschließen
[EU]
The
new
entity
will
have
the
ability
and
incentive
to
foreclose
access
to
wholesale
gas
to
its
competitors
(RDCs
and
traders
)
on
the
market
for
gas
supply
to
small
industrial
and
commercial
customers
den
nationalen
Markt
für
die
Stromversorgung
von
großen
Industrie-
und
Gewerbekunden
(>
70
kV
),
auf
dem
derzeit
neben
Electrabel
(
Suez
)
lediglich
RWE
und
EDF
tätig
sind
(
SPE
(
GDF
)
hat
seine
diesbezügliche
Geschäftstätigkeit
erst
vor
kurzem
aufgenommen
);
auf
diesem
Markt
wird
die
bestehende
marktbeherrschende
Stellung
von
Electrabel
(
Suez
)
durch
die
Ausschaltung
eines
der
lediglich
zwei
gut
platzierten
Wettbewerber
(
SPE
(
GDF
)
und
EDF
)
weiter
gestärkt
[EU]
the
national
market
for
the
supply
of
electricity
to
large
commercial
and
industrial
customers
(>70kV),
in
which
besides
Electrabel
(Suez)
only
RWE
and
EDF
are
currently
active
(SPE (GDF)
has
just
started
operating
recently
);
in
this
market
,
the
existing
dominant
position
of
Electrabel
(Suez)
is
further
strengthened
by
the
elimination
of
one
of
the
only
two
well-placed
competitors
(SPE (GDF)
and
EDF
)
den
nationalen
Markt
für
die
Stromversorgung
von
kleinen
Industrie-
und
Gewerbekunden
(<
70
kV
),
auf
dem
der
Marktanteil
von
SPE
(
GDF
)
die
bereits
beherrschende
Stellung
von
Suez
stärkt
[EU]
the
national
market
for
the
supply
of
electricity
to
small
industrial
and
commercial
customers
(<70kV),
in
which
the
market
share
of
SPE
(GDF)
strengthens
the
already
dominant
position
of
Suez
Die
durch
den
Zusammenschluss
herbeigeführte
,
wesentliche
Änderung
besteht
darin
,
dass
das
neue
Unternehmen
nicht
nur
die
Fähigkeit
,
sondern
nun
wahrscheinlich
auch
den
Anreiz
hat
,
seine
Position
als
Torhüter
der
Gasressourcen
in
Ungarn
auszunutzen
,
um
seine
tatsächlichen
und
möglichen
Konkurrenten
in
den
nachgelagerten
Strommärkten
für
die
Stromgroßhandelslieferung
an
Händler
,
Stromeinzelhandelslieferung
an
mittlere
und
große
Industrie-
und
Gewerbekunden
,
Stromeinzelhandelslieferung
an
kleine
Industrie-
und
Gewerbekunden
und
für
Stromeinzelhandelslieferung
an
Privatkunden
vom
Markt
auszuschließen
. [EU]
The
fundamental
change
brought
about
by
the
transaction
is
that
the
new
entity
not
only
has
the
ability
but
is
now
also
likely
to
have
the
incentive
to
exploit
its
position
as
gatekeeper
of
gas
resources
in
Hungary
to
foreclose
its
actual
and
potential
competitors
on
the
downstream
electricity
markets
of
wholesale
supply
of
electricity
to
traders
,
retail
supply
of
electricity
to
medium
and
large
industrial
and
commercial
customers
,
retail
supply
of
electricity
to
small
industrial
and
commercial
customers
,
and
retail
supply
of
electricity
to
residential
customers
.
Die
Kommission
vertritt
daher
die
Auffassung
,
dass
der
Zusammenschluss
den
Wettbewerb
im
Markt
für
die
Gasversorgung
kleiner
Industrie-
und
Gewerbekunden
beträchtlich
behindern
wird
. [EU]
The
Commission
thus
considers
that
the
merger
will
significantly
impede
competition
on
the
market
for
gas
supply
to
small
industrial
and
commercial
customers
.
Die
Sparkasse
wird
sich
auf
die
für
ein
Retailfinanzinstitut
typischen
Dienstleistungen
für
ihre
traditionellen
Kundensegmente
im
Wirtschaftsraum
Köln-Bonn
konzentrieren
, d. h.
Privatkunden
,
KMU
sowie
kleinere
Gewerbekunden
und
institutionelle
Kunden
. [EU]
It
will
provide
a
full
range
of
retail
banking
products
to
its
core
customer
segments
in
the
Cologne-Bonn
region:
retail
,
SMEs
as
well
as
smaller
corporate
customers
and
institutional
clients
located
in
the
region
.
Die
wesentliche
,
durch
den
Zusammenschluss
herbeigeführte
Änderung
besteht
darin
,
dass
E.ON,
anders
als
MOL
,
aktiv
in
der
Einzelhandelslieferung
von
Gas
an
kleine
Industrie-
und
Gewerbekunden
über
dessen
RVGs
tätig
ist
. [EU]
The
essential
change
brought
about
by
the
transaction
is
that
E.ON,
unlike
MOL
,
is
active
in
the
retail
supply
of
gas
to
small
industrial
and
commercial
customers
through
its
RDCs
.
Durch
gezielte
Portfoliosteuerung
und
die
damit
verbundene
Aussteuerung
von
risikobehafteten
Krediten
,
die
Einführung
von
risikoorientiertem
Pricing
sowie
die
Konzentration
der
Geschäftstätigkeit
auf
die
Kernsegmente
Gewerbekunden
und
regionale
Firmenkunden
komme
es
trotz
eines
durchschnittlichen
Marktwachstums
in
Berlin
im
Zeitraum
2001
bis
2006
von
1 %
zu
einer
leichten
Rückführung
des
Kreditvolumens
von*
EUR
auf
[...]*
EUR
.
Die
Abschmelzung
der
Risikoaktiva
erfolge
zur
Vermeidung
hoher
Klumpenrisiken
insbesondere
im
Segment
größerer
Firmenkunden
von
über
50
Mio
.
EUR
Umsatz
. [EU]
Targeted
portfolio
management
and
the
related
exclusion
of
risk‐
;bearing
loans
,
the
introduction
of
risk‐
;geared
pricing
,
and
the
focusing
of
business
on
the
core
segments
of
commercial
customers
and
regional
corporate
banking
would
lead
to
a
slight
drop
in
the
volume
of
loans
from
EUR
[...]**
to
EUR [...]**
despite
average
market
growth
in
Berlin
in
the
period
2001
to
2006
of
1 %.
The
reduction
in
risk
assets
was
in
order
to
avoid
high
cluster
risks
,
especially
in
the
large
corporate
customer
segment
(turnover
of
more
than
EUR
50
million
).
Ende
2004
betrug
der
Gesamtmarktanteil
der
drei
größten
Erzeuger
bezogen
auf
die
Versorgung
sämtlicher
Nutzerkategorien
(
große
Industriekunden
,
kleine
und
mittlere
Unternehmen
,
sehr
kleine
Gewerbekunden
und
Privathaushalte
)
50
%,
was
einen
hinreichend
niedrigen
Wert
darstellt
. [EU]
At
the
end
of
2004
,
the
aggregate
market
share
of
the
three
largest
companies
in
terms
of
supply
to
all
categories
of
users
(large
industrial
users
,
small
and
medium
sized
businesses
and
very
small
commercial
customers
and
households
)
is
at
a
satisfactorily
low
level
at
50
% [26].
Folglich
werden
die
Konkurrenten
des
neuen
Unternehmens
wahrscheinlich
ausgegrenzt
,
was
es
diesem
gestattet
,
zunehmende
Marktmacht
im
nachgelagerten
Markt
für
die
Gasversorgung
kleiner
Industrie-
und
Gewerbekunden
zu
erlangen
. [EU]
As
a
result
,
competitors
of
the
new
entity
are
likely
to
be
marginalised
,
thereby
allowing
the
new
entity
to
gain
increased
market
power
on
the
downstream
market
for
the
supply
of
gas
to
small
industrial
and
commercial
customers
.
Gaslieferung
an
kleine
Industrie-
und
Gewerbekunden
(
mit
einem
Verbrauch
von
weniger
als
500
m3/Stunde
)
und
[EU]
Supply
of
gas
to
small
industrial
and
commercial
customers
(with
an
hourly
consumption
below
500
m3/hour
);
and
Im
Bereich
Erdgas
haben
über
70
%
der
großen
und
sehr
großen
Industriekunden
,
einschließlich
der
Kraftwerke
,
sowie
der
kleinen
und
mittleren
Industrie-
und
Gewerbekunden
den
Versorger
gewechselt
,
während
es
in
der
dritten
Nutzerkategorie
,
den
sehr
kleinen
Gewerbekunden
und
Privathaushalten
,
knapp
50
%
waren
;
darüber
hinaus
wurde
2002
die
Kontrolle
sämtlicher
Endnutzerpreise
abgeschafft
. [EU]
Concerning
gas
,
the
degree
of
switching
for
the
three
categories
of
users
-
large
and
very
large
industrial
users
including
power
plants
,
small
and
medium-sized
industrial
and
business
,
and
very
small
business
and
households
-
is
above
70
%
for
the
first
two
groups
and
close
to
50
%
for
the
last
category
[21].
Price
controls
for
all
end
users
have
been
removed
since
2002
.
Im
Vereinigten
Königreich
haben
über
70
%
der
großen
und
sehr
großen
industriellen
Stromkunden
sowie
der
kleinen
und
mittleren
Industrie-
und
Gewerbekunden
den
Versorger
gewechselt
,
während
es
in
der
dritten
Nutzerkategorie
,
den
sehr
kleinen
Gewerbekunden
und
Haushaltskunden
,
knapp
50
%
waren
;
darüber
hinaus
wurde
2002
die
Kontrolle
der
Endnutzerpreise
abgeschafft
[13]. [EU]
In
the
UK
,
the
degree
of
switching
for
the
three
categories
of
users
–
;
large
and
very
large
industrial
users
,
small
and
medium-sized
industrial
and
business
,
and
very
small
business
and
household
users
–
;
is
above
70
%
for
the
first
two
groups
and
close
to
50
%
for
the
last
category
[12]
and
end-user
price
control
was
abolished
in
2002
[13].
Im
Vereinigten
Königreich
haben
über
70
%
der
großen
und
sehr
großen
industriellen
Stromkunden
sowie
der
kleinen
und
mittleren
Industrie-
und
Gewerbekunden
den
Versorger
gewechselt
,
während
es
in
der
dritten
Nutzerkategorie
,
den
sehr
kleinen
Gewerbekunden
und
Privathaushalten
,
knapp
50
%
waren
;
darüber
hinaus
wurde
2002
die
Kontrolle
der
Endnutzerpreise
für
Strom
abgeschafft
[20]. [EU]
In
the
UK
,
the
degree
of
switching
for
the
three
categories
of
users
of
electricity
-
large
and
very
large
industrial
users
,
small
and
medium-sized
industrial
and
business
,
and
very
small
business
and
household
users
-
is
above
70
%
for
the
first
two
groups
and
close
to
50
%
for
the
last
category
[19]
and
end-user
price
control
was
abolished
in
respect
of
electricity
in
2002
[20].
In
Finnland
haben
über
75
%
der
großen
und
sehr
großen
industriellen
Stromkunden
sowie
der
kleinen
und
mittleren
Industrie-
und
Gewerbekunden
den
Versorger
gewechselt
,
während
es
in
der
dritten
Nutzerkategorie
der
sehr
kleinen
Gewerbekunden
und
privaten
Haushalte
30
%
waren
;
außerdem
gibt
es
keine
Endnutzerpreis-Kontrolle
[22], d. h.,
die
Wirtschaftsbeteiligten
setzen
ihre
Preise
selbst
fest
,
ohne
dass
sie
sie
behördlich
genehmigen
lassen
müssen
. [EU]
In
Finland
,
the
degree
of
switching
for
the
three
categories
of
users
-
large
and
very
large
industrial
users
,
small
and
medium-sized
industrial
and
business
,
and
very
small
business
and
household
users
-
is
above
75
%
for
the
first
two
groups
and
30
%
for
the
last
category
[21]
and
there
is
no
end-user
price
control [22]:
that
is
,
prices
are
set
by
the
economic
operators
themselves
and
do
not
have
to
be
approved
by
any
authority
prior
to
their
application
.
Sehr
wahrscheinlich
wird
das
neue
Unternehmen
dann
einen
Anreiz
haben
,
alle
nachgelagerten
Konkurrenten
im
Markt
für
die
Gasversorgung
kleiner
Industrie-
und
Gewerbekunden
auszugrenzen
,
und
zwar
entweder
durch
Anhebung
der
Gaskosten
oder
durch
Reduzierung
der
Versorgungsqualität
,
je
nachdem
welche
Lösung
optimal
erscheint
. [EU]
It
is
then
likely
that
the
new
entity
will
have
an
incentive
to
foreclose
all
its
downstream
rivals
on
the
market
for
the
supply
of
gas
to
small
industrial
and
commercial
customers
either
by
increasing
the
cost
of
gas
or
by
reducing
the
quality
of
supply
,
whatever
is
optimal
.
Unmittelbar
nach
dem
Zusammenschluss:
Solange
sowohl
die
Einzelhandelspreise
für
kleine
Industrie-
and
Gewerbekunden
als
auch
die
Großhandelspreise
für
Gas
reguliert
werden
,
wird
das
neue
Unternehmen
einen
Anreiz
haben
,
die
Kosten
für
konkurrierende
RVGs
durch
außerpreisliche
Diskriminierung
anzuheben
. [EU]
Immediately
after
the
transaction:
as
long
as
both
retail
prices
to
small
industrial
and
commercial
customers
and
wholesale
gas
prices
are
regulated
,
the
new
entity
will
have
an
incentive
to
raise
the
costs
to
rival
RDCs
through
non-price
discrimination
.
Unmittelbar
nach
dem
Zusammenschluss
wird
das
neue
Unternehmen
wahrscheinlich
in
der
Lage
sein
und
den
Anreiz
haben
,
seine
tatsächlichen
und
möglichen
Konkurrenten
vom
Nachmarkt
für
die
Gasversorgung
kleiner
Industrie-
und
Gewerbekunden
auszuschließen
,
da
seine
Konkurrenten
zwecks
Beschaffung
ihres
Großhandelsgases
von
dem
neuen
Unternehmen
abhängig
wären
. [EU]
Immediately
after
the
transaction
,
the
new
entity
is
likely
to
have
the
ability
and
incentive
to
foreclose
its
actual
and
potential
competitors
on
the
downstream
market
for
the
supply
of
gas
to
small
industrial
and
commercial
customers
,
as
its
competitors
would
have
to
rely
on
the
new
entity
to
procure
their
wholesale
gas
.
Versorgung
von
kleinen
Industrie-
und
Gewerbekunden
[EU]
To
small
industrial
and
commercial
customers
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gewerbekunden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners