A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
getroffen werden
getrost
gettoisieren
getuftet
getäfelt
getönt sein
getüpfelt
gewachsen sein
gewachsenes Lammfell
Search for:
ä
ö
ü
ß
1337 results for Getätigt
Word division: ge·tä·tigt
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Ich
wurde
davon
in
Kenntnis
gesetzt
,
dass
auf
meinem
Konto
ein
betrügerischer
Umsatz
getätigt
worden
war
.
I
was
instructed
that
there
had
been
a
fraudulent
transaction
on
my
account
.
10
Die
Fremdkapitalkosten
,
die
direkt
dem
Erwerb
,
dem
Bau
oder
der
Herstellung
eines
qualifizierten
Vermögenswerts
zugeordnet
werden
können
,
sind
solche
Fremdkapitalkosten
,
die
vermieden
worden
wären
,
wenn
die
Ausgaben
für
den
qualifizierten
Vermögenswert
nicht
getätigt
worden
wären
. [EU]
10
The
borrowing
costs
that
are
directly
attributable
to
the
acquisition
,
construction
or
production
of
a
qualifying
asset
are
those
borrowing
costs
that
would
have
been
avoided
if
the
expenditure
on
the
qualifying
asset
had
not
been
made
.
16
Die
gesonderte
Angabe
der
Cashflows
aus
der
Investitionstätigkeit
ist
von
Bedeutung
,
da
die
Cashflows
das
Ausmaß
angeben
,
in
dem
Aufwendungen
für
Ressourcen
getätigt
wurden
,
die
künftige
Erträge
und
Cashflows
erwirtschaften
sollen
. [EU]
16
The
separate
disclosure
of
cash
flows
arising
from
investing
activities
is
important
because
the
cash
flows
represent
the
extent
to
which
expenditures
have
been
made
for
resources
intended
to
generate
future
income
and
cash
flows
.
1998
und
2001
wurden
umfangreiche
Investitionen
getätigt
. [EU]
Major
investments
were
undertaken
in
1998
and
2001
.
1.
Artikel
2
Absatz
2
der
vorgenannten
Verordnung
besagt
,
dass
in
der
Buchführung
diejenigen
Ausgaben
zu
erfassen
sind
,
die
unmittelbar
im
Zusammenhang
mit
Arbeiten
,
Leistungen
und
Lieferungen
für
den
Bau
,
die
Unterhaltung
,
den
Betrieb
und
die
Verwaltung
der
Wege
getätigt
werden
. [EU]
Under
the
provisions
of
Article
2(2)
of
the
above
mentioned
Regulation
the
expenditure
to
be
entered
in
the
accounts
shall
be
that
incurred
directly
in
meeting
the
cost
of
work
,
services
and
supplies
in
connection
with
the
construction
,
upkeep
,
running
and
administration
of
infrastructure
.
2008
wurden
sehr
wenige
Einfuhren
getätigt
,
bis
2010
nahmen
die
Einfuhren
dann
zu
und
gingen
im
UZÜ
wieder
etwas
zurück
. [EU]
Very
few
imports
took
place
in
2008
,
then
imports
increased
up
to
2010
,
and
in
the
RIP
they
slightly
decreased
again
.
29
dieser
Unternehmen
gaben
an
,
im
UZ
Biodiesel
in
die
Gemeinschaft
ausgeführt
zu
haben
,
und
äußerten
den
Wunsch
,
in
die
Stichprobe
einbezogen
zu
werden
,
während
25
Unternehmen
,
von
denen
zwei
darum
ersuchten
,
von
dem
Verfahren
ausgenommen
zu
werden
,
angaben
,
im
UZ
keine
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
getätigt
zu
haben
. [EU]
Of
this
total
,
29
companies
reported
exports
of
biodiesel
to
the
Community
during
the
IP
and
expressed
a
wish
to
participate
in
the
sample
,
whereas
25
companies
,
two
of
which
requested
to
be
removed
from
the
proceeding
,
reported
no
exports
to
the
Community
during
the
IP
.
60
%
der
zuschussfähigen
Investitionen
in
benachteiligten
Gebieten
oder
in
den
in
Artikel
36
Buchstabe
a
Ziffern
i,
ii
und
iii
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
genannten
und
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
den
Artikeln
50
und
94
derselben
Verordnung
ausgewiesenen
Gebieten
und
50
%
in
anderen
Gebieten
,
sofern
es
sich
um
Investitionen
handelt
,
die
von
Junglandwirten
innerhalb
von
fünf
Jahren
nach
ihrer
Niederlassung
getätigt
werden
[EU]
60
%
of
eligible
investments
in
less-favoured
areas
or
in
areas
referred
to
in
Article
36
(a)(i), (ii)
and
(iii)
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
,
as
designated
by
Member
States
in
accordance
with
Articles
50
and
94
of
that
Regulation
,
and
50
%
in
other
regions
,
in
the
case
of
investments
made
by
young
farmers
within
five
years
of
setting
up
Ab
dem
Jahr
2000
wurden
keine
nennenswerten
Investitionen
mehr
getätigt
(
vgl
.
Erwägungsgrund
85
). [EU]
The
absence
of
significant
investments
since
2000
is
confirmed
by
the
figures
given
in
recital
85
.
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
greift
nicht
der
Befugnis
der
Kommission
vor
,
Entscheidungen
gemäß
Artikel
31
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1290/2005
hinsichtlich
von
Ausgaben
zu
treffen
,
die
für
Zahlungen
getätigt
wurden
,
die
für
Kalenderjahre
bis
einschließlich
2009
gewährt
worden
sind
. [EU]
Paragraph
1
of
this
Article
shall
not
prejudice
the
Commission's
power
to
take
decisions
referred
to
in
Article
31
of
Regulation
(EC)
No
1290/2005
in
relation
to
expenditure
incurred
for
payments
granted
in
respect
of
any
calendar
year
up
to
2009
included
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
Fänge
,
die
im
Rahmen
wissenschaftlicher
Untersuchungen
gemäß
Artikel
43
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
850/98
getätigt
wurden
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
to
catches
taken
in
the
course
of
scientific
investigations
carried
out
in
accordance
with
Article
43
of
Regulation
(EC)
No
850/98
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
Fänge
,
die
im
Rahmen
wissenschaftlicher
Untersuchungen
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
850/98
getätigt
wurden
;
diese
Fänge
werden
nicht
auf
die
Quote
angerechnet
. [EU]
The
first
subparagraph
shall
not
apply
to
catches
taken
in
the
course
of
scientific
investigations
carried
out
under
Regulation
(EC)
No
850/98
,
which
shall
not
count
against
the
quota
.
Absätze
1
bis
5
gelten
nicht
für
Geschäfte
,
die
im
Hinblick
auf
den
Erwerb
von
Aktien
nach
Artikel
22
Absatz
1
Buchstabe
h
getätigt
werden
. [EU]
Paragraphs
1
to
5
shall
not
apply
to
transactions
effected
with
a
view
to
acquisition
of
shares
as
described
in
point
(h)
of
Article
22
(1).
Absätze
1
bis
5
gelten
nicht
für
Rechtsgeschäfte
,
die
im
Rahmen
der
laufenden
Geschäfte
der
Banken
und
anderer
Finanzinstitute
getätigt
werden
,
und
auch
nicht
für
Geschäfte
,
die
im
Hinblick
auf
den
Erwerb
von
Aktien
durch
oder
für
Arbeitnehmer
der
Gesellschaft
oder
einer
mit
ihr
verbundenen
Gesellschaft
getätigt
werden
. [EU]
Paragraphs
1
to
5
shall
not
apply
to
transactions
concluded
by
banks
and
other
financial
institutions
in
the
normal
course
of
business
,
nor
to
transactions
effected
with
a
view
to
the
acquisition
of
shares
by
or
for
the
company's
employees
or
the
employees
of
an
associate
company
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
Sachleistungen
,
Abschreibungskosten
und
Gemeinkosten
unter
den
nachstehenden
Voraussetzungen
als
Ausgaben
behandelt
werden
,
die
der
Begünstigte
für
die
Durchführung
eines
Vorhabens
getätigt
hat:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
in-kind
contributions
,
depreciation
costs
and
overheads
may
be
treated
as
expenditure
paid
by
beneficiaries
in
implementing
operations
under
the
following
conditions:
Abweichend
von
Absatz
1
können
Sachleistungen
,
Abschreibungskosten
und
Gemeinkosten
unter
folgenden
Bedingungen
als
Ausgaben
behandelt
werden
,
die
die
Begünstigten
für
die
Durchführung
der
Vorhaben
getätigt
haben:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
in-kind
contributions
,
depreciation
costs
and
overheads
may
be
treated
as
expenditure
paid
by
beneficiaries
in
implementing
operations
under
the
following
conditions:
Abweichend
von
Artikel
29
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
können
im
Rahmen
von
anderen
als
den
in
Absatz
1
genannten
Stützungsregelungen
gemäß
Anhang
I
der
genannten
Verordnung
im
Kalenderjahr
2012
Zahlungen
unabhängig
davon
getätigt
werden
,
dass
die
Prüfung
der
Beihilfevoraussetzungen
gemäß
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
abgeschlossen
worden
ist
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
29
(3)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
,
payments
under
support
schemes
listed
in
Annex
I
thereto
,
other
than
the
support
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
,
may
be
made
for
the
calendar
year
2012
irrespective
of
finalising
the
verification
of
the
eligibility
conditions
applicable
to
the
support
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
.
"Abweichend
von
Unterabsatz
1
wird
die
Gemeinschaftsbeteiligung
in
Bezug
auf
Ausgaben
,
die
die
Mitgliedstaaten
zwischen
dem
1.
April
und
dem
31
.
Dezember
2009
getätigt
haben
,
auf
Basis
des
am
letzten
Tag
des
Bezugszeitraums
geltenden
Finanzierungsplans
berechnet
.". [EU]
'By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
,
for
expenditure
paid
by
Member
States
between
1
April
and
31
December
2009
,
the
Community
contribution
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
financing
plan
in
force
on
the
last
day
of
the
reference
period
.'.
Abwicklung
gelegentlicher
Transaktionen
in
Höhe
von
15000
EUR
oder
mehr
,
und
zwar
unabhängig
davon
,
ob
die
Transaktion
in
einem
einzigen
Vorgang
oder
in
mehreren
Vorgängen
,
zwischen
denen
eine
Verbindung
zu
bestehen
scheint
,
getätigt
wird
[EU]
When
carrying
out
occasional
transactions
amounting
to
EUR
15000
or
more
,
whether
the
transaction
is
carried
out
in
a
single
operation
or
in
several
operations
which
appear
to
be
linked
Alle
anderen
Änderungen
der
gemäß
Artikel
5
genehmigten
jährlichen
Haushaltsvorausschätzung
sind
ordnungsgemäß
zu
begründen
und
müssen
von
der
Kommission
genehmigt
werden
,
bevor
die
Ausgabe
getätigt
wird
. [EU]
Any
other
amendments
of
the
annual
budget
forecast
approved
in
accordance
with
Article
5
shall
be
duly
justified
and
shall
be
approved
by
the
Commission
before
the
expenditure
is
incurred
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Getätigt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners