DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Geschäftstätigkeit
Search for:
Mini search box
 

1087 results for Geschäftstätigkeit
Word division: Ge·schäfts·tä·tig·keit
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

In Entsprechung eines Gerichtsbeschlusses hat die Firma ihre Geschäftstätigkeit eingestellt. In compliance with a court order, the company has ceased operations.

Wir wollen unsere Geschäftstätigkeit auf weitere Länder ausweiten. We want to extend our business activities to more countries.

0(236) Anhand der Zahlenangaben, die von der CELF und von der SIDE übermittelt wurden, hat die Kommission festgestellt, dass die Höhe der an die CELF gezahlten Beihilfen nicht automatisch Einfluss auf die Geschäftstätigkeit und die Ergebnisse der SIDE als dem einzigen weiteren am Markt agierenden generalistischen Kommissionär hat. [EU] 0(236) The figures supplied by CELF and by SIDE enabled the Commission to establish that the level of aid granted to CELF had no automatic impact on the business and results of SIDE, the only other general agent in the market [67].

120 Jedes Unternehmen berücksichtigt die Art seiner Geschäftstätigkeit und die Rechnungslegungsmethoden, von denen die Adressaten des Abschlusses erwarten würden, dass sie für diesen Unternehmenstyp angegeben werden. [EU] 120 Each entity considers the nature of its operations and the policies that the users of its financial statements would expect to be disclosed for that type of entity.

17 Ein Tochterunternehmen ist nicht von der Konsolidierung ausgeschlossen, wenn sich seine Geschäftstätigkeit von der anderer Unternehmen der Gruppe unterscheidet. [EU] 17 A subsidiary is not excluded from consolidation because its business activities are dissimilar from those of the other entities within the group.

1 della legge 6 dicembre 1962 n. 1643 esercitate dalla 'Terni - società per l'Industria e l'Elettricità' S.p.A." (Übertragung der gesamten für die von der "Terni - società per l'Industria e l'Elettricità" S.p.A. für die Geschäftstätigkeit gemäß Artikel 1 des Gesetzes Nr. 1643 vom 6. Dezember 1962 verwendeten Wirtschaftsgüter auf die Gesellschaft Ente Nazionale per l'Energia Elettrica) (im Folgenden "Präsidentialerlass 1165/1963" genannt). [EU] (hereinafter DPR 1165/1963).

32 48 0 Ergebnis der normalen Geschäftstätigkeit [EU] 32 48 0 Profit or loss on ordinary activities

42 51 0 Steuern insgesamt (Steuern auf das Ergebnis der normalen Geschäftstätigkeit, Steuern auf das außerordentliche Ergebnis, sonstige Steuern) [EU] 42 51 0 All taxes (tax on profit or loss on ordinary activities, tax on extraordinary profit or loss, other taxes)

(62) Bis zum Jahr 2000 hatte die Geschäftstätigkeit der ÅI dem Betriebsergebnis nach einen geringen Umfang, verzeichnete jedoch schwarze Zahlen (zwischen 1997 und 2000 lag es zwischen 9000 und 38000 EUR). Die ÅI arbeitete seinerzeit nach einem Geschäftsplan. [EU] Up until 2000 ÅI's business operations were showing modest but positive results (in the range of EUR 9000 to EUR 38000 in 1997-2000).

77 Ein Unternehmen hat weitere Unterposten entweder in der Bilanz oder in den Anhangangaben in einer für die Geschäftstätigkeit des Unternehmens geeigneten Weise anzugeben. [EU] 77 An entity shall disclose, either in the statement of financial position or in the notes, further subclassifications of the line items presented, classified in a manner appropriate to the entity's operations.

7 Der Nettoveräußerungswert bezieht sich auf den Nettobetrag, den ein Unternehmen aus dem Verkauf der Vorräte im Rahmen der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit zu erzielen erwartet. [EU] 7 Net realisable value refers to the net amount that an entity expects to realise from the sale of inventory in the ordinary course of business.

(8) Bis 1999 hatte die Geschäftstätigkeit der ÅI einen moderaten Umfang. [EU] Up until 1999 ÅI's business activities were modest in size [5].

8 Sind die Abschlussadressaten über die Transaktionen, ausstehenden Salden (einschließlich Verpflichtungen) und Beziehungen eines Unternehmens mit nahestehenden Unternehmen und Personen im Bilde, kann dies aus den genannten Gründen ihre Einschätzung der Geschäftstätigkeit des Unternehmens und der bestehenden Risiken und Chancen beeinflussen. [EU] 8 For these reasons, knowledge of an entity's transactions, outstanding balances, including commitments, and relationships with related parties may affect assessments of its operations by users of financial statements, including assessments of the risks and opportunities facing the entity.

Abgesehen davon ist die Mitgliedschaft in der WTO an sich keine Garantie dafür, dass sich die Geschäftstätigkeit eines Unternehmens nach marktwirtschaftlichen Grundsätzen richtet. [EU] Furthermore, WTO membership in itself is not a guarantee of the prevalence of market conditions in the economic activity of one company.

Absatz 1 gilt nicht für Verbindlichkeiten aus Verträgen, welche die Gesellschaft unter der Bedingung geschlossen hat, dass ihr die Genehmigung zur Aufnahme der Geschäftstätigkeit erteilt wird. [EU] Paragraph 1 shall not apply to liabilities under contracts concluded by the company conditionally upon its being granted authorisation to commence business.

Absatz 1 steht dem Informationsaustausch zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten gemäß dieser Richtlinie und anderem für OGAW oder Unternehmen, die an ihrer Geschäftstätigkeit mitwirken, geltendem Gemeinschaftsrecht nicht entgegen. [EU] Paragraph 1 shall not prevent the competent authorities of the Member States from exchanging information in accordance with this Directive or other Community law applicable to UCITS or to undertakings contributing towards their business activity.

Absatz 1 steht dem Informationsaustausch zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten gemäß dieser Richtlinie und anderen für OGAW oder Unternehmen, die an ihrer Geschäftstätigkeit mitwirken, geltenden Rechtsvorschriften der Union oder der Übermittlung dieser Informationen gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 an die ESMA oder den ESRB nicht entgegen. [EU] Paragraph 1 shall not prevent the competent authorities of the Member States from exchanging information in accordance with this Directive or other Union legislation applicable to UCITS or to undertakings contributing towards their business activity or from transmitting it to ESMA in accordance with Regulation (EU) No 1095/2010 or the ESRB.

Abschließend führt der Interessierte an, dass Turborouter von keinem der Unternehmen, die Mittel für seine Entwicklung erhielten, verwendet werde, weshalb es sich bei diesen Mitteln um reine Subventionen für ihre normale Geschäftstätigkeit handele. [EU] The final comment made was that Turborouter was not used by any of the companies that received funds to develop it, which lead this party to conclude that the funds received in the research project were merely subsidies to their daily operations.

"AIFM" ist jede juristische Person, deren reguläre Geschäftstätigkeit darin besteht, einen oder mehrere AIF zu verwalten. [EU] 'AIFMs' means legal persons whose regular business is managing one or more AIFs.

Aktive Abwicklung bedeutet a) Verkauf oder sonstige außerordentliche Abwicklung, mit der Liquidität generiert wird; b) Einstellung der Geschäftstätigkeit einschließlich der Nichtverlängerung bestehender Verträge mit Ausnahme von vertraglich bereits eingegangenen Verpflichtungen. [EU] Actively unwound means (a) sold or unwound by other similar extraordinary measures resulting in liquidity, or (b) not continued including non-prolongation of existing contracts except for what is already contractually committed.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners