DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Geschäftsleitung
Search for:
Mini search box
 

184 results for Geschäftsleitung
Word division: Ge·schäfts·lei·tung
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Er hat nur die Möglichkeit, eine Beschwerde an die Geschäftsleitung zu richten. His only recourse is to file a complaint with the management.

Die Geschäftsleitung hat die feste Zusage gegeben, dass es in diesem Jahr zu keinem Arbeitsplatzabbau kommen wird. Management has made/taken/given a pledge that there will be no job losses this year.

Das Vorhaben wurde von der Geschäftsleitung abgesegnet. The project was rubber-stamped by the management.

Die Geschäftsleitung räumt ein, dass sich etwas ändern muss. The management acknowledges the need for change.

Die Firma hat viel Geld verloren, weil die Geschäftsleitung geschlafen hat. The company lost a lot money because the management had been sleeping at the wheel.

Wir müssen die Geschäftsleitung von der Dringlichkeit der Angelegenheit überzeugen. We need to persuade the management of the urgency of this matter.

Die Geschäftsleitung kann gezielt Änderungen vornehmen. Management can purposefully make changes.

Aber weniger der Gründer als dessen Frau, Grete Schickedanz (1911-1994), die 1977 die Geschäftsleitung übernahm, wurde synonym für das Unternehmen. [G] But it was not so much the founder as his wife, Grete Schickedanz (1911-1994), who took over directorship in 1977, who became synonymous with the company.

1 Assistent der Geschäftsleitung [EU] 1 assistant manager

2 Führungskräfte Geschäftsleitung [EU] 2 managers

3343 Sekretariatsfachkräfte in Verwaltung und Geschäftsleitung [EU] 3343 Administrative and executive secretaries

54 Falls IAS 24 dies vorschreibt, sind auch über Beiträge an beitragsorientierte Versorgungspläne für Mitglieder der Geschäftsleitung Informationen vorzulegen. [EU] 54 Where required by IAS 24 an entity discloses information about contributions to defined contribution plans for key management personnel.

Alle der ESMA im Rahmen des Registrierungs- oder Zertifizierungsverfahrens übermittelten Informationen werden von einem Schreiben begleitet, das von einem Mitglied der Geschäftsleitung der Ratingagentur oder einem von der Geschäftsleitung bevollmächtigten Vertreter unterzeichnet wurde und in dem bestätigt wird, dass die übermittelten Informationen zum Zeitpunkt der Vorlage nach bestem Wissen und Gewissen korrekt und vollständig sind. [EU] Any information submitted to ESMA during the registration or certification process shall be accompanied by a letter signed by a member of the credit rating agency's senior management or a representative authorised by the senior management, attesting that the submitted information is accurate and complete to the best of their knowledge, as of the date of that submission.

Auch für die Anlagestrategien, die allgemeine Hinweise auf die strategische Anlagenstrukturierung des OGAW liefern, und die für eine angemessene und wirksame Umsetzung der Anlagepolitik erforderlichen Anlagetechniken sollte weiterhin die Geschäftsleitung zuständig sein. [EU] Senior management should also maintain the responsibility for the investment strategies which are the general indications concerning the strategic asset allocation of the UCITS and the investment techniques which are needed to adequately and effectively implement the investment policy.

Auch müssen die Mitglieder der Geschäftsleitung, einschließlich aller unabhängigen Mitglieder des Verwaltungs- oder Aufsichtsorgans, mehrheitlich über ausreichende Fachkenntnisse in den entsprechenden Bereichen der Finanzdienstleistungen verfügen. [EU] Moreover, it is necessary that the majority of the senior management, including all independent members of the administrative or supervisory board, have sufficient expertise in appropriate areas of financial services.

"Aufsichtsfunktion": relevante Person oder Stelle/Stellen, die für die Beaufsichtigung der Geschäftsleitung und für die Bewertung und regelmäßige Überprüfung der Angemessenheit und Wirksamkeit des Risikomanagement-Prozesses und der Grundsätze, Vorkehrungen und Verfahren, die zur Erfüllung der in der Richtlinie 2009/65/EG festgelegten Pflichten eingeführt wurden, zuständig ist bzw. sind [EU] 'supervisory function' means the relevant persons or body or bodies responsible for the supervision of its senior management and for the assessment and periodical review of the adequacy and effectiveness of the risk management process and of the policies, arrangements and procedures put in place to comply with the obligations under Directive 2009/65/EC

Aufstellung einer Instandhaltungspolitik, die der Art der Organisation und dem Umfang der Dienstleistung angemessen ist und vom Vorsitzenden der Geschäftsleitung oder dessen Vertreter genehmigt wurde [EU] Establishing a maintenance policy appropriate to the organisation's type and extent of service and approved by the organisation's chief executive or his or her representative;

Aus dem Investitionsprogramm der Geschäftsleitung, das Bestandteil des Plans ist, geht nicht hervor, dass die vorgeschlagenen Investitionen notwendig sind, um die Rentabilität der Werft wiederherzustellen. [EU] The investment programme included in the plan and drawn up by the management of the yard did not demonstrate that the proposed investments were necessary to restore the yard's viability.

Außerdem ist die Bereitstellung von Risikokapitalfinanzierungen in einigen Fällen mit einer Unterstützung der Geschäftsleitung, Beratungsdiensten und anderer fachlicher Unterstützung gekoppelt. [EU] In addition, the finance provided by venture capital is sometimes accompanied by management support, advice and other expertise.

Außerdem sind für den Zeitraum 2006-2009 Kosten in Höhe von [1-2] Mio. EUR für Investitionen in die Neuorganisation der Geschäftsleitung des Unternehmens und die Neuausrichtung der Erzeugung auf ertragsstärkere Produkte zu erwarten. [EU] Also, costs of EUR [1-2] million are expected in the period 2006-2009, for investments in the reorganisation of the company's management and the re-direction of its production to more profitable products.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners