A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Geschäftshaus
Geschäftsidee
Geschäftsinhaber
Geschäftsinhaberin
Geschäftsjahr
Geschäftskleidung
Geschäftsklima
Geschäftskonzept
Geschäftskorrespondenz
Search for:
ä
ö
ü
ß
473 results for
Geschäftsjahr
Word division: Ge·schäfts·jahr
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Wir
blicken
auf
ein
erfolgreiches
Geschäftsjahr
zurück
.
We
have
had
a
successful
business
year
.
Im
letzten
Jahr
konnte
das
Unternehmen
mit
1,83
Mrd
.
Euro
im
Geschäftsjahr
2004
den
höchsten
Gewinn
in
seiner
Geschichte
verbuchen
. [G]
Last
year
,
the
company
registered
the
highest
profit
in
its
history:
1.83
billion
euros
for
the
2004
financial
year
.
Abgezogen
wird
ferner
der
Betrag
der
Rückstellungen
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
,
der
zu
Beginn
des
zweiten
Geschäftsjahr
es
,
das
dem
letzten
abgeschlossenen
Geschäftsjahr
vorhergeht
,
gebildet
worden
ist
,
und
zwar
sowohl
für
Direktgeschäfte
als
auch
für
in
Rückversicherung
übernommene
Verpflichtungen
. [EU]
From
the
sum
then
remaining
,
there
shall
be
deducted
the
amount
of
provisions
for
claims
outstanding
established
at
the
commencement
of
the
second
financial
year
preceding
the
last
financial
year
for
which
there
are
accounts
,
both
for
direct
business
and
for
reinsurance
acceptances
.
Abweichend
von
Absatz
1
werden
Emittenten
mit
Sitz
in
einem
Drittland
von
der
Erstellung
ihrer
Jahresabschlüsse
gemäß
Artikel
4
oder
Artikel
5
vor
dem
Geschäftsjahr
,
das
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2007
beginnt
,
ausgenommen
,
vorausgesetzt
,
die
Emittenten
stellen
ihre
Jahresabschlüsse
gemäß
den
in
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
genannten
international
anerkannten
Standards
auf
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
an
issuer
whose
registered
office
is
in
a
third
country
shall
be
exempted
from
preparing
its
financial
statement
in
accordance
with
Article
4
or
Article
5
prior
to
the
financial
year
starting
on
or
after
1
January
2007
,
provided
such
issuer
prepares
its
financial
statements
in
accordance
with
internationally
accepted
standards
referred
to
in
Article
9
of
Regulation
(EC)
No
1606/2002
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
3
dieser
Richtlinie
kann
der
Herkunftsmitgliedstaat
Emittenten
im
Sinne
des
Artikels
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
,
für
das
Geschäftsjahr
,
das
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2006
beginnt
,
von
der
Vorlage
von
Abschlüssen
gemäß
jener
Verordnung
ausnehmen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(3)
of
this
Directive
,
the
home
Member
State
may
exempt
from
disclosing
financial
statements
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1606/2002
issuers
referred
to
in
Article
9
of
that
Regulation
for
the
financial
year
starting
on
or
after
1
January
2006
.
Air
Malta
habe
fundierte
Stellungnahmen
zu
den
Zusatzerlösen
abgegeben
und
aufgezeigt
,
dass
diese
im
Geschäftsjahr
2016
[3
bis
5] %
der
Passagiereinnahmen
ausmachen
werden
,
was
deutlich
unter
den
Prozentsätzen
liegt
,
die
von
in
direktem
Wettbewerb
mit
Air
Malta
stehenden
Billigfluggesellschaften
wie
Ryanair
und
easyJet
sowie
anderen
Netzwerk-Carriern
,
die
die
Zusatzerlös-Strategie
verfolgen
,
wie
z. B.
Aer
Lingus
,
erreicht
werden
. [EU]
Air
Malta
provided
substantiated
comments
regarding
the
ancillary
revenues
,
demonstrating
that
they
will
represent
[3 to 5] %
of
passenger
revenues
in
FY
2016
which
is
significantly
lower
than
the
percentages
achieved
by
the
directly
competing
low
Cost
carriers
(LCCs)
such
as
Ryanair
and
easyJet
as
well
as
other
network
carriers
that
have
embraced
the
ancillary
revenue
strategy
,
such
as
Aer
Lingus
.
Air
Malta
hat
in
ihrem
Kerngeschäft
bereits
seit
mehreren
Jahren
Verluste
geschrieben:
Die
Fluggesellschaft
verzeichnete
einen
Betriebsverlust
von
23
,1
Mio
.
EUR
im
Geschäftsjahr
2010
und
von
37
,3
Mio
.
EUR
im
Geschäftsjahr
2011
(
siehe
Tabelle
2). [EU]
Air
Malta
has
been
making
losses
in
its
core
airline
business
for
several
years
and
made
a
EUR
23
,1
million
operating
loss
in
FY
[2]
2010
and
EUR
37
,3
million
in
FY2011
(see
Table
2).
Alle
anderen
Begünstigten
konnten
nur
einen
Prozentsatz
der
bezahlten
Beiträge
für
besondere
Ausbildungszwecke
im
laufenden
Geschäftsjahr
zurückerhalten
. [EU]
Other
recipients
could
only
recover
a
percentage
of
the
contribution
paid
for
special
training
purposes
in
the
current
financial
year
.
Alle
mitgeteilten
finanziellen
Angaben
sollten
ein
vollständiges
Geschäftsjahr
umfassen
und
sich
auf
das
letzte
seit
der
Registrierung
oder
der
Erneuerung
der
Registrierung
abgeschlossene
Geschäftsjahr
beziehen
. [EU]
All
financial
figures
provided
should
cover
a
full
year
of
operations
and
refer
to
the
most
recent
financial
year
closed
,
as
of
the
date
of
registration
or
of
renewal
.
Als
Ausgangspunkt
diente
das
erste
Geschäftsjahr
nach
der
Privatisierung
mit
einem
angenommenen
Produktionsvolumen
von
100000
t,
einem
Zementpreis
von
7489
ISK
,
variablen
Kosten
entsprechend
der
Kostenformel
(
6381
ISK
pro
t)
und
denselben
Gemeinkosten
wie
in
Szenario
I (
127
Mio
.
ISK
). [EU]
The
starting
point
was
the
first
operating
year
after
privatisation
,
with
an
assumed
production
of
100000
tonnes
, a
cement
price
of
ISK
7489
,
variable
costs
as
stated
in
the
cost
formula
(ISK
6381
per
tonne
),
and
overheads
as
assumed
in
scenario
I (ISK
127
million
).
Als
vorausgegangenes
Geschäftsjahr
im
Sinne
der
Absätze
1
und
2
gilt
das
Geschäftsjahr
,
das
dem
Datum
der
in
Absatz
1
genannten
Entscheidung
vorausgeht
. [EU]
For
the
purposes
of
paragraphs
1
and
2,
the
preceding
business
year
refers
to
the
business
year
preceding
the
date
of
the
decision
referred
to
in
paragraph
1.
Als
vorausgegangenes
Geschäftsjahr
im
Sinne
der
Absätze
1
und
2
gilt
das
Geschäftsjahr
,
das
dem
Datum
des
in
Absatz
1
genannten
Beschlusses
vorausgeht
. [EU]
For
the
purposes
of
paragraphs
1
and
2,
the
preceding
business
year
refers
to
the
business
year
preceding
the
date
of
the
decision
referred
to
in
paragraph
1.
Als
vorausgegangenes
Geschäftsjahr
im
Sinne
des
Absatzes
1
gilt
das
Geschäftsjahr
,
das
dem
Datum
des
in
Absatz
1
genannten
Beschlusses
vorausgeht
. [EU]
For
the
purposes
of
paragraph
1,
the
preceding
business
year
refers
to
the
business
year
preceding
the
date
of
the
decision
referred
to
in
paragraph
1.
Am
12
.
Juli
2005
wurde
Herr
Josephus
Andreas
Nijhuis
,
eingetragener
Wirtschaftsprüfer
und
Vorsitzender
des
Verwaltungsrates
von
PricewaterhouseCoopers
Accountants
N.V.
in
persönlicher
Funktion
als
externer
Rechnungsprüfer
der
De
Nederlandsche
Bank
ab
dem
Geschäftsjahr
2005
für
einen
unbestimmten
Zeitraum
bestellt
,
allerdings
mit
der
Auflage
,
dass
sein
Mandat
jedes
Jahr
bestätigt
werden
sollte
. [EU]
On
12
July
2005
,
Josephus
Andreas
Nijhuis
,
Registered
Accountant
and
chairman
of
the
board
of
PricewaterhouseCoopers
Accountants
N.V.,
acting
in
his
personal
capacity
,
was
appointed
as
the
external
auditor
of
De
Nederlandsche
Bank
from
the
financial
year
2005
for
an
indefinite
period
,
subject
to
confirmation
each
year
.
Am
14
.
März
2006
hat
der
Rat
der
Europäischen
Union
,
gestützt
auf
die
Empfehlung
EZB/2006/1
der
Europäischen
Zentralbank
vom
1.
Februar
2006
an
den
Rat
der
Europäischen
Union
zu
den
externen
Rechnungsprüfern
der
Oesterreichischen
Nationalbank
,
die
KPMG
Alpen-Treuhand
GmbH
und
die
TPA
Horwath
Wirtschaftsprüfung
GmbH
als
gemeinsame
externe
Rechnungsprüfer
sowie
die
Moore
Stephens
Austria
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
mbH
und
die
BDO
Auxilia
Treuhand
GmbH
als
gemeinsame
Ersatzrechnungsprüfer
für
das
Geschäftsjahr
2006
anerkannt
[3]. [EU]
On
14
March
2006
the
Council
of
the
European
Union
,
having
regard
to
Recommendation
ECB/2006/1
of
1
February
2006
to
the
Council
of
the
European
Union
on
the
external
auditors
of
the
Oesterreichische
Nationalbank
[2],
approved
KPMG
Alpen-Treuhand
GmbH
and
TPA
Horwath
Wirtschaftsprüfung
GmbH
as
joint
external
auditors
,
and
Moore
Stephens
Austria
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
mbH
and
BDO
Auxilia
Treuhand
GmbH
as
joint
alternate
auditors
for
the
financial
year
2006
[3].
Am
4.
März
2011
veröffentlichte
die
ABN
AMRO
Gruppe
ihre
Ergebnisse
für
das
Geschäftsjahr
2010
und
wies
einen
Nettoverlust
von
414
Mio
.
EUR
aus
. [EU]
On
4
March
2011
,
ABN
AMRO
Group
published
its
results
for
the
fiscal
year
2010
,
showing
a
net
loss
of
EUR
414
million
.
Angabe
aller
bekannten
Trends
,
Unsicherheiten
,
Anfragen
,
Verpflichtungen
oder
Vorfälle
,
die
die
Aussichten
des
Emittenten
nach
vernünftigem
Ermessen
zumindest
im
laufenden
Geschäftsjahr
wesentlich
beeinflussen
werden
. [EU]
Information
on
any
known
trends
,
uncertainties
,
demands
,
commitments
or
events
that
are
reasonably
likely
to
have
a
material
effect
on
the
issuer's
prospects
for
at
least
the
current
financial
year
.
Angabe
der
von
den
Produktionseinheiten
zu
erfüllenden
Kriterien
,
um
in
den
Plan
für
den
Zugang
zu
den
Steinkohlevorkommen
aufgenommen
zu
werden
,
und
Gesamtumfang
der
geschätzten
Kohleproduktion
je
Geschäftsjahr
sowie
geschätzte
Höhe
der
Beihilfe
für
den
Zugang
zu
den
Steinkohlevorkommen
gemäß
Artikel
9
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1407/2002
; [EU]
To
clarify
the
selection
criteria
to
be
met
by
the
production
units
in
order
to
be
included
in
the
plan
for
accessing
coal
reserves
and
to
submit
the
total
amounts
of
the
estimated
coal
production
per
coal
year
and
the
estimated
amount
of
aid
for
accessing
coal
reserves
as
required
by
Article
9(6)
of
Regulation
(EC)
No
1407/2002
.
Angabe
des
Betrags
der
Dividende
pro
Aktie
für
jedes
Geschäftsjahr
innerhalb
des
von
den
historischen
Finanzinformationen
abgedeckten
Zeitraums
.
Wurde
die
Zahl
der
Aktien
am
Emittenten
geändert
,
ist
eine
Bereinigung
zu
Vergleichszwecken
vorzunehmen
. [EU]
The
amount
of
the
dividend
per
share
for
each
financial
year
for
the
period
covered
by
the
historical
financial
information
adjusted
,
where
the
number
of
shares
in
the
issuer
has
changed
,
to
make
it
comparable
.
Angabe
des
Betrags
der
Dividende
pro
Aktie
für
jedes
Geschäftsjahr
innerhalb
des
Zeitraums
,
der
von
den
historischen
Finanzinformationen
abgedeckt
wird
.
Wurde
die
Zahl
der
Aktien
an
der
emittierenden
Gesellschaft
geändert
,
ist
eine
Bereinigung
zu
Vergleichszwecken
vorzunehmen
. [EU]
The
amount
of
the
dividend
per
share
for
each
financial
year
for
the
period
covered
by
the
historical
financial
information
adjusted
,
where
the
number
of
shares
in
the
issuer
has
changed
,
to
make
it
comparable
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geschäftsjahr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners