DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gesamtrisiko
Search for:
Mini search box
 

43 results for Gesamtrisiko
Word division: Ge·samt·ri·si·ko
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Abschließende Erklärung über das vom Organismus ausgehende potenzielle Gesamtrisiko: [EU] Concluding statement on total organism potential risk:

Als Folge einer solchen vergleichenden Bewertung sollte ein Biozidprodukt, das Wirkstoffe enthält, die als zu ersetzende Stoffe ausgewiesen wurden, verboten oder seine Verwendung eingeschränkt werden, wenn nachgewiesen ist, dass andere zugelassene Biozidprodukte oder nichtchemische Bekämpfungs- oder Präventionsmethoden, die für die Gesundheit von Mensch und Tier und für die Umwelt ein deutlich geringeres Gesamtrisiko darstellen, hinreichend wirksam sind und mit keinen anderen wesentlichen wirtschaftlichen oder praktischen Nachteilen verbunden sind. [EU] As a result of such a comparative assessment, a biocidal product containing active substances identified as candidates for substitution should be prohibited or restricted where it is demonstrated that other authorised biocidal products or non-chemical control or prevention methods that present a significantly lower overall risk for human health, animal health and the environment, are sufficiently effective and present no other significant economic or practical disadvantages.

Auch wenn ein Produkt mehrere nichternste Risiken aufweist und das Gesamtrisiko somit nicht ernst ist, können dringende Maßnahmen erforderlich sein, da jedes einzelne Risiko relativ rasch eintreten kann. [EU] When a product shows several less-than-serious risks, and its overall risk is thus not serious, urgent action may be necessary since any of the risks may materialise quite quickly.

Begründung für die Verwendung von Gewebe oder Folgeerzeugnissen tierischen Ursprungs im Medizinprodukt einschließlich einer Begründung, warum das geschätzte TSE-Gesamtrisiko annehmbar ist, sowie einer Bewertung alternativer Materialien und des zu erwartenden klinischen Nutzens: [EU] A justification for the use of animal tissues or derivatives in the medical device, including a rationale for the acceptability of the overall TSE risk estimate, the evaluation of alternative materials and the expected clinical benefit:

Bei der Anwendung des Commitment Approach sollten die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten auch Parameter wie das Gesamtrisiko des OGAW aus derivativen Finanzinstrumenten, Art, Zweck, Anzahl und Häufigkeit der Kontrakte sowie die angewandten Anlagetechniken berücksichtigen. [EU] For the application of the commitment approach, Member States' competent authorities should also take into account criteria such as the UCITS' overall exposure deriving from the employment of financial derivative instruments, the nature, aim, number and frequency of the contracts entered into by the UCITS and the management techniques adopted.

Bei der Festlegung dieser Kriterien sollte in der Richtlinie klargestellt werden, wie das Gesamtrisiko berechnet werden kann, nämlich u. a. mit Hilfe des Commitment-Ansatzes, des Value-at-risk-Modells oder eines fortgeschrittenen Messansatzes. [EU] It is necessary in laying down such criteria that this Directive clarifies how the global exposure can be calculated, including by using the commitment approach, the value at risk approach or advanced risk measurement methodologies.

Bei diesem Klappstuhl ist das Gesamtrisiko also "hoch". [EU] The overall risk of the folding chair is thus 'high risk'.

Bei dieser Steckdosensicherung ist das Gesamtrisiko also "ernst". [EU] The overall risk of the socket protectors is thus 'serious'.

Das bedeutet jedoch nicht automatisch auch ein höheres Gesamtrisiko: [EU] This does not mean that the overall risk is automatically higher, however:

Das Gesamtrisiko des Produkts entspricht dann dem höchsten ermittelten Risikograd, denn Risiken lassen sich in der Regel am wirksamsten mit Maßnahmen verringern, die auf den höchsten Risikograd abzielen. [EU] The overall risk of the product is then the highest risk level identified, because action on the highest risk level is normally the most effective way of risk reduction.

Das nach Absatz 4 berechnete Gesamtrisiko der Institute gegenüber Einzelkunden und Gruppen verbundener Kunden ist gemäß Artikel 110 der Richtlinie 2006/48/EG zu melden. [EU] Institutions' overall exposures to individual clients and groups of connected clients calculated in accordance with paragraph 4 shall be reported in accordance with Article 110 of Directive 2006/48/EC.

Das Sachverständigenurteil berücksichtigt, dass der Gesamtumfang aller weitgehend akzeptablen Risiken einen bestimmten Anteil am Gesamtrisiko nicht übersteigen darf. [EU] The expert judgement shall take into account that the contribution of all the broadly acceptable risks does not exceed a defined proportion of the overall risk.

Den Mitgliedstaaten wird empfohlen sicherzustellen, dass das mit derivativen Finanzinstrumenten verbundene Gesamtrisiko eines OGAW 100 % des Nettoinventarwerts (net asset value - NAV) nicht überschreitet und dass somit das Risiko eines OGAW insgesamt 200 % des NAV nicht dauerhaft überschreitet. [EU] Member States are recommended to ensure that the global exposure relating to financial derivative instruments may not exceed 100 % of the UCITS' net asset value (NAV), and hence that the UCITS' overall risk exposure may not exceed 200 % of the NAV on a permanent basis.

Den Mitgliedstaaten wird empfohlen sicherzustellen, dass das Risiko eines OGAW durch vorübergehende Kreditaufnahme nicht um mehr als 10 % erhöht wird, so dass das Gesamtrisiko unter keinen Umständen 210 % des NAV überschreitet. [EU] Member States are recommended to ensure that the UCITS' overall risk exposure may not be increased by more than 10 % by means of temporary borrowing, so that the UCITS' overall risk exposure may not exceed 210 % of the NAV under any circumstances.

Der OGAW stellt sicher, dass das mit Derivaten verbundene Gesamtrisiko den Gesamtnettowert seiner Portfolios nicht überschreitet. [EU] A UCITS shall ensure that its global exposure relating to derivative instruments does not exceed the total net value of its portfolio.

der Prüfung der Kofinanzierungskapazität und des Kriteriums "finanzielles Gesamtrisiko" (falls angezeigt) (s. Abschnitt 3.6). [EU] a co-financing capacity's check and financial exposure flag (if relevant) (see section 3.6). Finally, as a fourth step, on the basis of the above, the authorising officer will take the appropriate measures, including, if necessary, a more in-depth financial analysis.

die Einhaltung der Obergrenzen für das Gesamtrisiko und das Kontrahentenrisiko gemäß den Artikeln 41 und 43 sicherzustellen. [EU] ensure compliance with limits concerning global exposure and counterparty risk, in accordance with Articles 41 and 43.

die Ergebnisse für das Kriterium "Eigenkapital" (Abschnitt 3.5.2) und/oder der Prüfung der Kofinanzierungskapazität und/oder für das Kriterium "finanzielles Gesamtrisiko" (Abschnitt 3.6) (falls angezeigt) "schwach" sind [EU] the result(s) obtained through Equity Flag (section 3.5.2) and/or Co-financing capacity check and/or Financial Exposure Flag (section 3.6) (if relevant) is(are) 'weak'

die Ergebnisse für das Kriterium "Eigenkapital" oder für das Kriterium "finanzielles Gesamtrisiko""schwach" sind oder [EU] the results obtained through Equity Flag or Financial Exposure Flag are 'weak'; or [listen]

die Frage, ob der Übergang zu Alternativen zu einem geringeren Gesamtrisiko für die menschliche Gesundheit und die Umwelt führen würde, wobei der Angemessenheit und Wirksamkeit von Risikomanagementmaßnahmen Rechnung zu tragen ist [EU] whether the transfer to alternatives would result in reduced overall risks to human health and the environment, taking into account the appropriateness and effectiveness of risk management measures

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners