A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gerichtsschreiberin
Gerichtssenat
Gerichtssitzung
Gerichtssprache
Gerichtsstand
Gerichtsstandswahl
Gerichtstermin
Gerichtsurteil
Gerichtsverfahren
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
Gerichtsstand
Word division: Ge·richts·stand
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Anwendbares
Recht
,
Gerichtsstand
und
Erfüllungsort
[EU]
Governing
law
,
jurisdiction
and
place
of
performance
Anwendbares
Recht
und
Gerichtsstand
[EU]
Applicable
law
and
competent
court
Anwendbares
Recht
und
Gerichtsstand
[EU]
Applicable
law
and
jurisdiction
Artikel
44
(
Anwendbares
Recht
,
Gerichtsstand
und
Erfüllungsort
). [EU]
Article
44
(rules
for
governing
law
,
jurisdiction
and
place
of
performance
).
Der
(
die
)
Unterzeichnete
erkennt
als
Gerichtsstand
den
Ort
der
Gerichte
der
Wahldomizile
an
. [EU]
The
undersigned
acknowledges
the
jurisdiction
of
the
courts
of
the
places
where
he
or
she
has
an
address
for
service
.
Der
Gerichtsstand
des
Wohnsitzes
des
Beklagten
sollte
durch
alternative
Gerichtsstände
ergänzt
werden
,
die
entweder
aufgrund
der
engen
Verbindung
zwischen
Gericht
und
Rechtsstreit
oder
im
Interesse
einer
geordneten
Rechtspflege
zuzulassen
sind
. [EU]
In
addition
to
the
defendant's
domicile
,
there
should
be
alternative
grounds
of
jurisdiction
based
on
a
close
connection
between
the
court
and
the
action
or
in
order
to
facilitate
the
sound
administration
of
justice
.
Die
NZBen
sollen
in
ihren
vertraglichen
oder
öffentlich-rechtlichen
Regelungen
das
generell
wie
auch
für
die
Einzelgeschäfte
geltende
Recht
festlegen
,
und
zwar
das
des
jeweiligen
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
Zentralbank
ihren
Sitz
hat
(
davon
ausgenommen
ist
,
soweit
nicht
anders
möglich
,
das
auf
die
grenzüberschreitende
Nutzung
refinanzierungsfähiger
Sicherheiten
anwendbare
Recht
);
Gerichtsstand
ist
im
jeweiligen
Mitgliedstaat
,
die
Zuständigkeit
des
Gerichtshofes
der
Europäischen
Gemeinschaften
bleibt
unberührt
. [EU]
The
relevant
contractual
arrangements
applied
by
the
NCB
should
stipulate
that
the
governing
law
for
the
relevant
contractual
or
regulatory
arrangements
applied
by
the
NCB
and
for
all
transactions
under
such
arrangements
should
(except
where
the
cross-border
use
of
eligible
assets
requires
otherwise
)
be
that
of
the
Member
State
where
the
central
bank
is
situated
,
and
the
place
of
dispute
resolution
should
,
without
prejudice
to
the
competence
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
,
be
the
official
courts
of
that
Member
State
.
Die
Tätigkeiten
der
Schadenregulierungsbeauftragten
reichen
nicht
aus
,
um
einen
Gerichtsstand
im
Wohnsitzmitgliedstaat
des
Geschädigten
zu
begründen
,
wenn
dies
nach
den
Regelungen
des
internationalen
Privat-
und
Zivilprozessrechts
über
die
Festlegung
der
gerichtlichen
Zuständigkeiten
nicht
vorgesehen
ist
. [EU]
The
activities
of
the
claims
representative
are
not
sufficient
in
order
to
confer
jurisdiction
on
the
courts
in
the
injured
party's
Member
State
of
residence
if
the
rules
of
private
international
law
on
the
conferral
of
jurisdiction
do
not
so
provide
.
Die
Vereinbarung
sollte
daher
neu
verhandelt
werden
mit
dem
Ziel
,
die
Obergrenze
für
die
Ausgabe
von
Münzen
anzupassen
,
den
Gerichtsstand
für
die
Beilegung
etwaiger
Streitigkeiten
zu
bestimmen
und
die
Vereinbarung
formal
stärker
an
das
neue
gemeinsame
Muster
für
Währungsvereinbarungen
anzupassen
. [EU]
The
Agreement
should
therefore
be
renegotiated
with
a
view
to
adjusting
the
ceiling
for
the
issuance
of
coins
,
electing
a
jurisdiction
for
possible
dispute
settlement
,
and
adjusting
the
format
of
the
Agreement
in
order
to
be
brought
closer
to
the
new
common
model
for
monetary
agreements
.
gegebenenfalls
das
Vorliegen
vom
Dienstleistungserbringer
verwendeter
Vertragsklauseln
über
das
auf
den
Vertrag
anwendbare
Recht
und/oder
den
Gerichtsstand
[EU]
the
existence
of
contractual
clauses
,
if
any
,
used
by
the
provider
concerning
the
law
applicable
to
the
contract
and/or
the
competent
courts
Im
Hinblick
auf
eine
größere
Rechtssicherheit
,
Vorhersehbarkeit
und
Eigenständigkeit
der
Vertragsparteien
sollte
diese
Verordnung
es
den
Parteien
ermöglichen
,
den
Gerichtsstand
anhand
bestimmter
Anknüpfungspunkte
einvernehmlich
zu
bestimmen
. [EU]
In
order
to
increase
legal
certainty
,
predictability
and
the
autonomy
of
the
parties
,
this
Regulation
should
enable
the
parties
to
choose
the
competent
court
by
agreement
on
the
basis
of
specific
connecting
factors
.
Schlichtungsverfahren
und
Gerichtsstand
[EU]
Mediation
and
jurisdiction
Unbeschadet
der
Zuständigkeit
des
Europäischen
Gerichtshofes
(
EuGH
)
ist
[Ort
des
Hauptsitzes
der
Zentralbank
einfügen]
der
ausschließliche
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
der
in
Absatz
1
genannten
Geschäftsbeziehung
. [EU]
Without
prejudice
to
the
competence
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
,
any
dispute
arising
from
a
matter
relating
to
the
relationship
referred
to
in
paragraph
1
falls
under
the
exclusive
competence
of
the
competent
courts
of
[insert place of the seat of the CB].
Unbeschadet
der
Zuständigkeit
des
Gerichtshofes
der
Europäischen
Union
ist
[Ort
des
Hauptsitzes
der
Zentralbank
einfügen]
der
ausschließliche
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
der
in
Absatz
1
genannten
Geschäftsbeziehung
. [EU]
Without
prejudice
to
the
competence
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
,
any
dispute
arising
from
a
matter
relating
to
the
relationship
referred
to
in
paragraph
1
falls
under
the
exclusive
competence
of
the
competent
courts
of
[insert place of the seat of the CB].
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gerichtsstand":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners