A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for Geldbetrag
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Neben
einem
Geldbetrag
von
EUR
2.000
für
den
prämierten
Filmemacher
wird
dessen
Film
angekauft
,
untertitelt
und
den
Goethe-Instituten
weltweit
für
ihre
Filmarbeit
angeboten
. [G]
The
award-winning
filmmaker
receives
a
cash
prize
of
EUR
2000
.
In
addition
,
the
winning
film
is
purchased
and
offered
to
Goethe-Instituts
around
the
world
for
their
film
activities
.
16
Der
Betreiber
setzt
dann
einen
finanziellen
Vermögenswert
an
,
wenn
er
als
Gegenleistung
für
die
Bauleistungen
einen
unbedingten
vertraglichen
Anspruch
darauf
hat
,
vom
Konzessionsgeber
oder
auf
dessen
Anweisung
einen
Geldbetrag
oder
einen
anderen
finanziellen
Vermögenswert
zu
erhalten
.
Der
Konzessionsgeber
hat
so
gut
wie
keine
Möglichkeit
,
die
Zahlung
zu
vermeiden
,
da
der
Zahlungsanspruch
in
der
Regel
gerichtlich
durchsetzbar
ist
. [EU]
16
The
operator
shall
recognise
a
financial
asset
to
the
extent
that
it
has
an
unconditional
contractual
right
to
receive
cash
or
another
financial
asset
from
or
at
the
direction
of
the
grantor
for
the
construction
services
;
the
grantor
has
little
,
if
any
,
discretion
to
avoid
payment
,
usually
because
the
agreement
is
enforceable
by
law
.
Bezieht
sich
auf
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
der
Aufnahme
von
Krediten
;
ein
Geldbetrag
,
bei
dem
eine
Rückzahlungspflicht
besteht
. [EU]
Refers
to
services
related
to
borrowing
money
;
an
amount
for
which
there
is
a
specific
obligation
of
repayment
.
Bezieht
sich
die
Einziehungsentscheidung
auf
einen
Geldbetrag
,
so
dürfen
die
Vermögensgegenstände
dem
Entscheidungsstaat
nur
zugesandt
werden
,
wenn
dieser
zugestimmt
hat
. [EU]
If
the
confiscation
order
covers
an
amount
of
money
,
the
property
may
only
be
transferred
to
the
issuing
State
when
that
State
has
given
its
consent
.
Da
dieser
von
der
Belegschaft
zu
investierende
Geldbetrag
wesentlich
geringer
war
als
der
von
der
Kommission
bei
Erlass
von
der
Entscheidung
in
der
Sache
C
10/94
(
und
vom
Rat
bei
Erlass
von
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1013/97
)
erwartete
,
bildete
dieser
Betrag
nach
Auffassung
der
Kommission
kein
ausreichendes
Motiv
für
die
Belegschaft
,
um
dem
Aktienwert
und
der
Wiederherstellung
der
Wettbewerbsfähigkeit
von
HSY
die
gebührende
Bedeutung
zuzumessen
. [EU]
Since
the
amount
of
money
that
the
employees
had
to
invest
was
much
smaller
than
what
the
Commission
legitimately
expected
when
it
adopted
decision
C
10/94
(and
what
the
Council
expected
when
it
adopted
Regulation
(EC)
No
1013/97
),
the
Commission
considers
it
insufficient
to
incite
them
to
attach
sufficient
importance
to
the
value
of
the
shares
and
the
restoration
of
the
competitiveness
of
HSY
.
Da
ETVA
die
Beitreibung
des
Verkaufspreises
von
der
Belegschaft
nicht
durchführte
,
fühlte
sich
diese
erstens
nicht
verpflichtet
,
den
entsprechenden
Geldbetrag
tatsächlich
zu
investieren
,
und
demgemäß
riskierte
sie
auch
keine
Verluste
im
Falle
einer
Wertminderung
der
Firmenanteile
. [EU]
First
,
since
ETVA
did
not
seek
to
obtain
the
payment
of
the
purchase
price
from
the
employees
,
they
did
not
expect
to
actually
have
to
invest
the
corresponding
amount
of
money
and
consequently
did
not
risk
losing
this
money
if
the
value
of
the
shares
would
decrease
.
"Darlehen"
eine
Vereinbarung
,
die
den
Darlehensgeber
verpflichtet
,
dem
Darlehensnehmer
einen
vereinbarten
Geldbetrag
für
einen
vereinbarten
Zeitraum
zur
Verfügung
zu
stellen
und
im
Rahmen
dessen
der
Darlehensnehmer
verpflichtet
ist
,
den
Betrag
innerhalb
des
vereinbarten
Zeitraums
zurückzuzahlen
[EU]
"loan"
means
an
agreement
which
obliges
the
lender
to
make
available
to
the
borrower
an
agreed
sum
of
money
for
an
agreed
period
of
time
and
under
which
the
borrower
is
obliged
to
repay
that
amount
within
the
agreed
time
Der
Zahlungsdienstleister
des
Zahlers
bemüht
sich
jedoch
,
soweit
ihm
dies
vernünftigerweise
zugemutet
werden
kann
,
den
Geldbetrag
,
der
Gegenstand
des
Zahlungsvorgangs
war
,
wiederzuerlangen
. [EU]
However
the
payer's
payment
service
provider
shall
make
reasonable
efforts
to
recover
the
funds
involved
in
the
payment
transaction
.
Deshalb
sollte
in
dieser
Verordnung
die
Entgeltobergrenze
pro
Minute
auf
der
Großkunden-
und
der
Endkundenebene
unmittelbar
als
Geldbetrag
angegeben
werden
. [EU]
The
level
in
monetary
terms
of
the
maximum
per-minute
charges
at
wholesale
and
retail
level
should
therefore
be
specified
in
this
Regulation
.
die
Forderung
auf
Geld
geht
, d. h.
in
einem
genauen
Geldbetrag
ausgedrückt
ist
[EU]
the
receivable
is
of
fixed
amount
,
expressed
precisely
in
cash
terms
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor
,
dass
der
Zahlungsdienstleister
des
Zahlungsempfängers
den
Betrag
des
Zahlungsvorgangs
dem
Zahlungskonto
des
Zahlungsempfängers
gemäß
Artikel
73
wertstellt
und
verfügbar
macht
,
nachdem
er
seinerseits
den
Geldbetrag
erhalten
hat
. [EU]
Member
States
shall
require
the
payment
service
provider
of
the
payee
to
value
date
and
make
available
the
amount
of
the
payment
transaction
to
the
payee's
payment
account
after
the
payment
service
provider
has
received
the
funds
in
accordance
with
Article
73
.
Die
Obligation
kann
als
festverzinsliches
Anlagewertpapier
definiert
werden
,
mit
dem
sich
der
Emittent
verpflichtet
,
dem
Gläubiger
zu
einem
festgelegten
Termin
einen
bestimmten
Geldbetrag
zu
zahlen
sowie
eine
Reihe
Zinszahlungen
zu
leisten
.
Mit
anderen
Worten:
Es
handelt
sich
um
eine
Zusage
,
das
Kapital
zuzüglich
Zinsen
zu
im
Voraus
vereinbarten
Terminen
zu
zahlen
. [EU]
A
bond
may
be
defined
as
a
fixed-interest
security
by
which
the
issuer
undertakes
to
pay
the
lender
a
fixed
capital
sum
at
a
specific
time
in
the
future
and
a
series
of
interest
payments
;
in
other
words
,
it
is
a
promise
to
pay
the
capital
plus
interest
on
predetermined
dates
.
Durch
diese
Haltung
zeigte
Griechenland
,
dass
es
nicht
die
Absicht
hatte
,
die
Zahlung
des
Kaufpreises
zu
sichern
,
was
wiederum
die
Situation
der
Werftarbeiter
grundlegend
änderte:
Anstatt
zur
Zahlung
des
Kaufpreises
gezwungen
zu
sein
,
mussten
sie
diesen
Geldbetrag
keinem
Risiko
aussetzen
,
was
dazu
führte
,
dass
sie
im
Zuge
ihrer
Beteiligung
an
der
Werftverwaltung
der
Werterhaltung
und
Wertsteigerung
der
Firmenanteile
und
der
Wiederherstellung
der
finanziellen
Rentabilität
weniger
Beachtung
schenkten
(
und
sich
mehr
für
die
Erhaltung
ihrer
Arbeitsplätze
und
Arbeitsbedingungen
interessierten
). [EU]
Instead
of
having
to
pay
a
purchase
price
,
the
employees
would
not
have
to
put
at
risk
this
amount
of
own
money
.
This
means
that
,
when
participating
in
the
management
of
the
yard
,
they
attached
less
importance
to
the
preservation
and
the
increase
of
the
value
of
the
shares
and
the
restoration
of
financial
viability
(and
more
to
the
preservation
of
the
employment
and
of
the
working
conditions
).
Eine
Einziehungsentscheidung
kann
zusammen
mit
der
in
Absatz
2
vorgesehenen
Bescheinigung
,
für
die
ein
Formular
im
Anhang
wiedergegeben
ist
,
im
Falle
einer
Einziehungsentscheidung
über
einen
Geldbetrag
der
zuständigen
Behörde
eines
Mitgliedstaats
übermittelt
werden
,
wenn
die
zuständige
Behörde
des
Entscheidungsstaats
berechtigten
Grund
zu
der
Annahme
hat
,
dass
die
natürliche
oder
juristische
Person
,
gegen
die
die
Einziehungsentscheidung
ergangen
ist
,
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
über
Vermögen
verfügt
oder
Einkommen
bezieht
. [EU]
A
confiscation
order
,
together
with
the
certificate
provided
for
in
paragraph
2,
the
standard
form
for
which
is
given
in
the
Annex
,
may
,
in
the
case
of
a
confiscation
order
concerning
an
amount
of
money
,
be
transmitted
to
the
competent
authority
of
a
Member
State
in
which
the
competent
authority
of
the
issuing
State
has
reasonable
grounds
to
believe
that
the
natural
or
legal
person
against
whom
the
confiscation
order
has
been
issued
has
property
or
income
.
Eine
Einziehungsentscheidung
über
einen
Geldbetrag
kann
gleichzeitig
an
mehr
als
einen
Vollstreckungsstaat
übermittelt
werden
,
wenn
dies
nach
Auffassung
der
zuständigen
Behörde
des
Entscheidungsstaats
in
besonderen
Fällen
erforderlich
ist
,
beispielsweise
wenn
[EU]
A
confiscation
order
concerning
an
amount
of
money
may
be
transmitted
to
more
than
one
executing
State
at
the
same
time
,
where
the
competent
authority
of
the
issuing
State
deems
there
is
a
specific
need
to
do
so
,
for
example
where:
eine
Weisung
eines
Teilnehmers
,
einem
Endbegünstigten
einen
bestimmten
Geldbetrag
mittels
Verbuchung
auf
dem
Konto
eines
Kreditinstituts
,
einer
Zentralbank
,
einer
zentralen
Vertragspartei
oder
einer
Verrechnungsstelle
zur
Verfügung
zu
stellen
,
oder
eine
Weisung
,
die
die
Übernahme
oder
Erfüllung
einer
Zahlungsverpflichtung
im
Sinne
der
Regeln
des
Systems
nach
sich
zieht
(
Zahlungsauftrag
),
oder"
[EU]
any
instruction
by
a
participant
to
place
at
the
disposal
of
a
recipient
an
amount
of
money
by
means
of
a
book
entry
on
the
accounts
of
a
credit
institution
, a
central
bank
, a
central
counterparty
or
a
settlement
agent
,
or
any
instruction
which
results
in
the
assumption
or
discharge
of
a
payment
obligation
as
defined
by
the
rules
of
the
system
,
or'
;
Ein
Unternehmen
,
Anhui
BBCA
Biochemical
Co
.,
Ltd
,
erhielt
im
UZ
einen
erheblichen
Geldbetrag
(
in
Höhe
von
fast
10
%
seiner
gesamten
Aktiva
oder
15
%
seines
Jahresumsatzes
). [EU]
One
company
,
Anhui
BBCA
Biochemical
Co
.,
Ltd
,
received
a
significant
sum
of
money
during
the
IP
(close
to
10
%
of
its
total
assets
or
15
%
of
it
annual
turnover
).
"empfangender
Teilnehmer":
der
vom
sendenden
Teilnehmer
benannte
Teilnehmer
,
auf
dessen
RTGS-Konto
der
im
Zahlungsauftrag
ausgewiesene
Geldbetrag
gutgeschrieben
wird
[EU]
'receiving
participant'
shall
mean
the
participant
designated
by
the
sending
participant
as
the
participant
to
whose
RTGS
account
the
amount
specified
in
the
relevant
payment
order
shall
be
credited
entweder
die
Höchstmenge
der
zu
beschaffenden
Agrarerzeugnisse
oder
Nahrungsmittel
,
entsprechend
einem
in
der
Ausschreibung
festgesetzten
Geldbetrag
[EU]
the
maximum
quantity
of
the
agricultural
product
or
foodstuff
to
be
mobilized
on
the
market
for
a
monetary
amount
fixed
in
the
notice
Erhält
nach
Übermittlung
einer
Entscheidung
gemäß
Artikel
4
eine
Behörde
des
Entscheidungsstaats
einen
Geldbetrag
,
den
die
verurteilte
Person
freiwillig
aufgrund
der
Entscheidung
gezahlt
hat
,
so
teilt
sie
dies
der
zuständigen
Behörde
im
Vollstreckungsstaat
unverzüglich
mit
. [EU]
If
,
after
transmission
of
a
decision
in
accordance
with
Article
4,
an
authority
of
the
issuing
State
receives
any
sum
of
money
which
the
sentenced
person
has
paid
voluntarily
in
respect
of
the
decision
,
that
authority
shall
inform
the
competent
authority
in
the
executing
State
without
delay
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geldbetrag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners