DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

215 results for Gegenstands
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Das ästhetische Erscheinen kann von allen beachtet werden, die erstens über die entsprechende sinnliche und kognitive Ausstattung verfügen und zweitens bereit sind, unter Verzicht auf kognitive oder praktische Ergebnisse für die volle sensitive Gegenwart eines Gegenstands (vgl. dieser Absatz, 2. Zeile) aufmerksam zu sein. [G] Aesthetic appearing can be observed by anyone that, first of all, disposes over the corresponding sensuous and cognitive equipment; and second is prepared, by renouncing cognitive or practical results, to give his full attention to the sensuous presence of an object (cf. second sentence of this paragraph).

Vor allem in dem Begriff des Spiels - eines "freie(n) Spiels der Erkenntnisvermögen", das auf der Seite des Gegenstands ein "Spiel von Gestalten" entfacht - hebt Kant diesen Prozesscharakter des ästhetischen Zustands deutlich hervor. [G] The processive character of the aesthetic state is clearly emphasised by Kant above all in the concept of play - a "free play of the faculties of knowledge" that kindles a "play of forms" on the part of the object.

04 Inaugenscheinnahme eines Gegenstands [EU] 04 Inspection of an object or site

04 Inaugenscheinnahme eines Gegenstands oder Ortes [EU] Code

16 Ist der Buchwert oder sind die letztlich zu erwartenden Anschaffungs- oder Herstellungskosten des qualifizierten Vermögenswerts höher als der erzielbare Betrag dieses Gegenstands oder sein Nettoveräußerungswert, so wird der Buchwert gemäß den Bestimmungen anderer Standards außerplanmäßig abgeschrieben oder ausgebucht. [EU] 16 When the carrying amount or the expected ultimate cost of the qualifying asset exceeds its recoverable amount or net realisable value, the carrying amount is written down or written off in accordance with the requirements of other Standards.

862 Vorrang. Wenn auf die EN/IEC-Reihe 61162 verwiesen wird, so ist anhand der geplanten Auslegung des Gegenstands die jeweils anzuwendende Norm der EN/IEC-Reihe 61162 zu ermitteln. [EU] Wherever reference is made to EN 61162 series or IEC 61162 series, the intended item layout shall be taken into account to determine the applicable standard of EN 61162 series or IEC 61162 series.

862 Vorrang. Wenn auf die EN-Reihe 61162 oder die IEC-Reihe 61162 verwiesen wird, so ist anhand der geplanten Auslegung des Gegenstands die jeweils anzuwendende Norm der EN- oder IEC-Reihe 61162 zu ermitteln. [EU] Wherever reference is made to EN 61162 series or IEC 61162 series, the intended item layout shall be taken into account to determine the applicable standard of EN 61162 series or IEC 61162 series.

Abtretung eines nicht körperlichen Gegenstands, gleichgültig, ob in einer Urkunde verbrieft oder nicht [EU] The assignment of intangible property, whether or not the subject of a document establishing title

Abweichend von Artikel 71 stellt die Einfuhr eines Gegenstands im Sinne des Artikels 408 keinen Steuertatbestand dar, sofern eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist: [EU] By way of derogation from Article 71, the importation of goods within the meaning of Article 408 shall terminate without the occurrence of a chargeable event if one of the following conditions is met:

Allerdings sollten dem Hersteller des fertigen Materials oder Gegenstands aus Kunststoff auch entsprechende Informationen zu Beschichtungen, Druckfarben und Klebstoffen, die in Materialien und Gegenständen aus Kunststoff verwendet werden sollen, zur Verfügung gestellt werden, damit er sicherstellen kann, dass Stoffe, für die in der vorliegenden Verordnung Migrationsgrenzwerte festgelegt werden, den Vorschriften entsprechen. [EU] However, for coatings, printing inks and adhesives to be used in plastic materials and articles adequate information should be provided to the manufacturer of the final plastic article that would enable him to ensure compliance for substances for which migration limits have been established in this Regulation.

Als Ausnahmeregelung darf das Institut für den Fall, dass der Saldo des Darlehens den Wert des hypothekarisch besicherten Gegenstands überschreitet, seine Einlösung durch den Verkauf der Immobilie erleichtern, indem es einem Käufer eine Finanzierung anbietet, über die der ausstehende Saldo beglichen werden kann, sofern die bereitgestellte Finanzierung mit den Zusagen in Ziffer iii in Einklang steht. [EU] As an exception to that rule, the merged entity may, when the balance of the loan exceeds the value of the mortgaged property, facilitate its redemption through selling off the property by providing additional finance to a vendor enabling the repayment of the outstanding balance if the provision of financing is in line with the commitment in point (iii).

Als "Einfuhr eines Gegenstands" gilt die Verbringung eines Gegenstands, der sich nicht im freien Verkehr im Sinne des Artikels 24 des Vertrags befindet, in die Gemeinschaft. [EU] 'Importation of goods' shall mean the entry into the Community of goods which are not in free circulation within the meaning of Article 24 of the Treaty.

Als "Verbringung in einen anderen Mitgliedstaat" gelten die Versendung oder Beförderung eines im Gebiet eines Mitgliedstaats befindlichen beweglichen körperlichen Gegenstands durch den Steuerpflichtigen oder für seine Rechnung für die Zwecke seines Unternehmens nach Orten außerhalb dieses Gebiets, aber innerhalb der Gemeinschaft. [EU] 'Transfer to another Member State' shall mean the dispatch or transport of movable tangible property by or on behalf of the taxable person, for the purposes of his business, to a destination outside the territory of the Member State in which the property is located, but within the Community.

angemessene Informationen zur Eignung und Wirksamkeit des aktiven oder intelligenten Materials bzw. Gegenstands [EU] adequate information on the suitability and effectiveness of the active or intelligent material or article

Angesichts des Gegenstands des von den italienischen Behörden mitgeteilten Dekretentwurfs wird die Anwendbarkeit der Ausnahmeregelung gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag auf der Grundlage der folgenden Regelungen geprüft: [EU] In view of the content of the draft order notified by the Italian authorities, the applicability of the derogation provided for in Article 87(3)(c) of the Treaty will be examined in the light of the following rules:

Arbeiten an beweglichen körperlichen Gegenständen, die für Steuerpflichtige durchgeführt werden und die nicht in der Ablieferung eines aufgrund eines Werkvertrags hergestellten beweglichen Gegenstands bestehen [EU] Work, other than the supply of contract work, on movable tangible property, carried out for a taxable person

auf Aktien, die auf Grund einer gesetzlichen Verpflichtung oder einer gerichtlichen Entscheidung zum Schutz der Minderheitsaktionäre, insbesondere im Falle der Verschmelzung, der Änderung des Gegenstands oder der Rechtsform der Gesellschaft, der Verlegung des Sitzes der Gesellschaft ins Ausland oder der Einführung von Beschränkungen der Übertragbarkeit von Aktien erworben werden [EU] shares acquired by virtue of a legal obligation or resulting from a court ruling for the protection of minority shareholders in the event, particularly, of a merger, a change in the company's object or form, transfer abroad of the registered office, or the introduction of restrictions on the transfer of shares

Auf der Grundlage von Nummer 23 der Umstrukturierungsleitlinien und angesichts des Umstands, dass die angemeldete Beihilfe in erster Linie der Rückzahlung der Beihilfe gemäß Artikel 44 septies zu dienen scheint, werden in Erwägungsgrund 30 der Einleitungsentscheidung Bedenken geäußert, dass die angemeldete Beihilfe eine Umgehung der Rückzahlungsverpflichtung bewirkt und letztere ihres Gegenstands und ihrer Wirkung beraubt. [EU] On the basis of point 23 of the restructuring guidelines and the fact that the notified aid seems to be aimed primarily at financing the reimbursement of the Article 44 septies aid, paragraph 30 of the opening decision raises concerns as to whether the notified aid constitutes a circumvention of the reimbursement obligation and renders the latter meaningless and redundant.

Aufgrund des Gegenstands der teilweisen Überprüfung wurde kein Untersuchungszeitraum festgesetzt. [EU] In view of the scope of the partial review, no investigation period was set for the purpose of this partial review.

Bei allen Umsätzen wird die Mehrwertsteuer, die nach dem auf den Gegenstand oder die Dienstleistung anwendbaren Steuersatz auf den Preis des Gegenstands oder der Dienstleistung errechnet wird, abzüglich des Mehrwertsteuerbetrags geschuldet, der die verschiedenen Kostenelemente unmittelbar belastet hat. [EU] On each transaction, VAT, calculated on the price of the goods or services at the rate applicable to such goods or services, shall be chargeable after deduction of the amount of VAT borne directly by the various cost components.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org