DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

138 results for Gefangenen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Die Gefangenen versuchten, sich einen Weg in die Freiheit zu graben. The prisoners tried to tunnel their way out.

Mehrere Menschenrechtsorganisationen setzen sich bei den Behörden für den verurteilten Gefangenen ein. Several human rights organisations have interceded with the authorities on behalf of the condemned prisoner.

Menschenrechtsgruppen fordern die Freilassung der politischen Gefangenen. Human rights groups are calling for the release of the political prisoners.

Die Gefangenen der Terrormiliz waren einer unmenschlichen Behandlung ausgesetzt. The prisoners of the terrorist militia suffered subhuman treatment.

Er hatte Angst, dass sich die anderen Gefangenen gegen ihn verschworen hatten. He feared the other prisoners were plotting against him.

Das ehrgeizige Ziel: Gefangenen sollten bereits während der Haft Arbeitsplätze vermittelt werden. [G] Its ambitious goal was to find jobs for inmates while they were still doing time.

Er bietet ihnen freies Geleit an, wenn sie ihre neun Gefangenen gehen lassen. [G] He offers them safe conduct if they release their nine prisoners.

[34] Bis zu 5 % der vor dem 30. Juni 2011 in den EU-Gewässern der Gebiete IIa und IVa gefangenen Quote dürfen als im Rahmen der Quote für die EU-Gewässer der Gebiete IVb, IVc und VIId gefangen abgerechnet werden. [EU] Up to 5 % of this quota fished in EU waters of IIa or IVa before 30 June 2011 may be accounted for as fished under the quota concerning EU waters of IVb, IVc and VIId.

[72] Bis zu 5 % der im Gebiet VIId gefangenen Quote dürfen als im Rahmen der Quote für das nachstehende Gebiet gefangen abgerechnet werden: IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId and VIIIe (EU-Gewässer); Vb (EU- und internationale Gewässer); XII und XIV (internationale Gewässer). [EU] Up to 5 % of this quota fished in division VIId may be accounted for as fished under the quota concerning the zone: EU waters of IIa, IVa; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, b, d and e; EU and international waters of Vb; international waters of XII and XIV.

[74] Bis zu 5 % der vor dem 30. Juni in den EU-Gewässern der Gebiete IIa und IVa gefangenen Quote dürfen als im Rahmen der Quote für die EU-Gewässer der Gebiete IVb, IVc und VIId gefangen abgerechnet werden. [EU] Up to 5 % of this quota fished in EU waters of divisions IIa or IVa before June 30 may be accounted for as fished under the quota concerning the zone of EU waters of IVb, IVc and VIId.

Ab 31. Juli 2013 sollten 60 % der jährlich gefangenen Aale von weniger als 12 cm Länge der Aufstockung vorbehalten sein. [EU] By 31 July 2013, 60 % of eels less than 12 cm in length caught annually should be reserved for restocking.

Ab diesem Zeitpunkt ist es ebenfalls verboten, mit diesen Fangschiffen gefangenen Roten Thun an Bord zu behalten, zum Zweck der Mast oder Aufzucht in Käfige einzusetzen, umzuladen, umzusetzen oder anzulanden. [EU] It shall also be prohibited to retain on board, place in cages for fattening or farming, tranship, transfer or land such stock caught by those vessels as from that date.

Ab diesem Zeitpunkt ist es ebenfalls verboten, mit diesen Tonnaren gefangenen Roten Thun an Bord zu behalten, zum Zweck der Mast oder Aufzucht in Käfige einzusetzen, umzuladen, umzusetzen oder anzulanden. [EU] It shall also be prohibited to retain on board, place in cages for fattening or farming, tranship, transfer or land such stock caught by those traps as from that date.

Ab diesem Zeitpunkt ist es ebenfalls verboten, von diesen Schiffen gefangenen Roten Thun an Bord zu behalten, zum Zweck der Mast oder Aufzucht in Käfige einzusetzen, umzuladen, umzusetzen oder anzulanden. [EU] It shall also be prohibited to retain on board, place in cages for fattening or farming, tranship, transfer or land such stock caught by those vessels as from that date.

Ab diesem Zeitpunkt ist es ebenfalls verboten, von Ringwadenfischern gefangenen Roten Thun an Bord zu halten, zum Zweck der Mast oder Aufzucht zu hältern, umzuladen, zu transferieren oder anzulanden. [EU] It shall also be prohibited to retain on board, place in cages for fattening or farming, tranship, transfer or land such stock caught by those vessels as from that date.

Abweichend von Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EG) 973/2001 entfällt eine Obergrenze für im Ostatlantik und im Mittelmeer gefangenen Roten Thun. [EU] By way of derogation from the provisions laid down in Article 7(1) of Regulation (EC) No 973/2001, no tolerance limit shall be granted for bluefin tuna fished in the East Atlantic and in the Mediterranean Sea.

alle einschlägigen Markierungsdaten, die Aufzeichnungen zu Wiederfängen und den wieder gefangenen Exemplaren sind ebenfalls nach dem CCAMLR-Markierungsprotokoll im CCAMLR-Format der zuständigen regionalen Markierungsdatenbank zu übermitteln. [EU] all relevant tag data, any data recording tag recaptures and specimens from recaptures shall also be reported electronically in the CCAMLR format to the relevant regional tag data repository as detailed in the CCAMLR Tagging Protocol.

alle einschlägigen Markierungsdaten, die Aufzeichnungen zu Wiederfängen und den wieder gefangenen Exemplaren sind ebenfalls nach dem CCAMLR-Markierungsprotokoll in CCAMLR-Format der zuständigen regionalen Markierungs-Datenbank zu übermitteln. [EU] all relevant tag data, any data recording tag recaptures, and specimens from recaptures shall also be reported electronically in the CCAMLR format to the relevant regional tag data repository as detailed in the CCAMLR Tagging Protocol.

Alle im Rahmen der ursprünglichen Quote nicht gefangenen Mengen werden bis zu 10 % dieser ursprünglichen Quote bei der Berechnung der Quote des betreffenden Mitgliedstaats für 2013 für den betreffenden Bestand hinzugefügt. [EU] Any quantities not fished under the initial quota up to 10 % of that quota shall be added for the purpose of calculating the quota of the Member State concerned for the relevant stock for 2013.

Als Leiter der Ermittlungsabteilung des Direktorats für politische Sicherheit verantwortlich für Verhaftungen und die Folterung von Gefangenen. [EU] As Head of the Investigative Branch of the Political Security Directorate, responsible for detention and torture of detainees.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners