A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gauß'sches Fahnenmodell
Gaylord
Gaylussit
Gazastreifen
Gaze
Gazella-Gazellen
Gazelle
Gazellenartige
Gazpacho
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
Gaze
|
Gaze
Word division: Ga·ze
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Ich
war
von
ihrem
Blick
gebannt
.
I
was
mesmerized
by
her
gaze
.
Ihre
Augen
glitten
/
Ihr
Blick
glitt
taxierend
über
seine
Gestalt
.
Her
eyes
/
Her
gaze
roamed
over
him
,
assessing
him
.
Annette
Hauschilds
zeigt
Rituale
am
Sonntag
,
Anne
Schönharting
lenkt
den
Blick
auf
Kinderarmut
,
Dawin
Meckel
sucht
das
Deutsche
im
afrikanischen
Namibia
,
Harald
Hauswald
vergleicht
seine
früheren
Life-
und
Straßenansichten
mit
heutigen
Zuständen
,
Heinrich
Völkel
interessiert
sich
für
solche
Individuen
,
die
sich
mit
besonderen
Fertigkeiten
öffentlich
hervorgetan
haben
,
Jordis
Antonia
Schlösser
verbindet
Ansichten
der
Architektur
in
Halle-Neustadt
mit
Porträts
der
Bewohner
,
Julian
Röder
mischt
sich
in
das
Freizeittreiben
junger
Frauen
und
Männer
ein
,
Linn
Schröder
hat
sich
auf
die
Suche
nach
Alltagsmotiven
mit
metaphernhafter
Bedeutung
gemacht
,
Michael
Trippel
bleibt
seiner
kritischen
Sicht
auf
den
Politikeralltag
treu
,
Maurice
Weiss
beobachtet
die
Praxis
der
Abschiebungen
,
Nicole
Angstenberger
lotet
das
Deutsche
in
dem
statistisch
repräsentativen
Ort
Haßloch
aus
,
Sibylle
Bergemann
erspürt
das
Deutsche
in
Dingen
und
Orten
,
Thomas
Meyer
findet
es
in
deren
Urlaubsverhalten
auf
der
Nordseeinsel
Spiekeroog
,
Ute
Mahler
gewinnt
den
vitalen
Alten
Sympathien
ab
,
Wolfgang
Bellwinkel
untersucht
den
typisch
deutschen
Begriff
der
Heimat
in
der
Provinz
,
Werner
Mahler
faszinieren
die
mobilen
Bauten
der
Festplätze
und
Wolfgang
Müller
schließlich
sucht
nach
Einflüssen
des
Deutschen
im
neuen
Alltag
eingewanderter
Russen
. [G]
Annette
Hauschilds
shows
Sunday
rituals
,
Anne
Schönharting
directs
our
gaze
to
the
destitution
of
children
,
Dawin
Meckel
seeks
the
German
in
African
Namibia
,
Harald
Hauswald
compares
his
earlier
life
and
street
scenes
with
contemporary
conditions
,
Heinrich
Völkel
is
interested
in
individuals
who
have
publicly
distinguished
themselves
through
their
special
abilities
,
Jordis
Antonia
Schlösser
combines
architectural
scenes
in
Halle-Neustadt
with
portraits
of
the
inhabitants
,
Julian
Röder
joins
in
the
recreational
goings-on
of
young
men
and
women
,
Linn
Schröder
has
gone
in
search
of
everyday
motifs
with
metaphorical
meaning
,
Michael
Trippel
remains
true
to
his
critical
view
of
the
politician's
everyday
life
,
Maurice
Weiss
observes
the
practice
of
deportation
,
Nicole
Angstenberger
plumbs
the
German
in
the
statistically
representative
town
of
Haßloch
,
Sibylle
Bergemann
explores
the
German
in
things
and
places
,
Thomas
Meyer
finds
it
the
holiday
behaviour
of
Germans
on
the
North
Sea
island
of
Spiekeroog
,
Ute
Mahler
gains
the
sympathies
of
lively
old
people
,
Wolfgang
Bellwinkel
investigates
the
typically
German
concept
of
'Heimat'
in
the
provinces
,
Werner
Mahler
is
fascinated
by
the
collapsible
stands
at
fairgrounds
,
and
finally
Wolfgang
Müller
seeks
after
the
influences
of
the
German
in
the
new
life
of
immigrant
Russians
.
Auf
diese
Orte
der
Auswechselbarkeit
lenkt
der
deutsche
Beitrag
zur
Biennale
den
Blick
-
und
das
mit
dem
vieldeutigen
Titel
Deutschlandschaft
. [G]
The
German
contribution
to
the
Biennale
directs
our
gaze
to
these
loci
of
interchangeability
-
under
the
ambiguous
title
Deutschlandschaft
(Deutschlandscape).
Das
Foyer
und
die
raumgreifenden
,
ebenfalls
die
Blicke
in
die
Höhe
ziehenden
Treppenhäuser
sind
mit
Eichenparkett
,
-paneelen
und
-decken
in
eine
noble
,
warme
Stimmung
gebracht
. [G]
The
foyer
and
the
large-scale
staircases
,
which
also
draw
the
gaze
upwards
,
are
given
a
classy
,
warm
feel
thanks
to
the
parquet
flooring
,
panels
and
ceilings
in
oak
.
Das
Interesse
des
Archivs
richtet
sich
aber
nicht
nur
auf
die
bizarren
Szenen
und
ihre
Stile
. [G]
But
the
Archive
doesn't
confine
its
gaze
to
the
most
outlandishly
arrayed
youth
groups
.
Den
Blick
geistesabwesend
in
die
Ferne
gerichtet
,
gleicht
er
einer
mittelalterlichen
Sakralfigur
,
die
nicht
ins
profane
Diesseits
,
sondern
ins
göttliche
Jenseits
blickt
. [G]
With
his
abstracted
gaze
directed
into
the
distance
,
he
resembles
a
sacral
figure
of
the
Middle
Ages
who
looks
not
into
the
profane
and
this-worldly
but
into
the
divine
other
world
beyond
.
Die
Gebäude
sind
von
Heerich
nicht
nur
als
Ausstellungsräume
geplant
,
sondern
fungieren
als
begehbare
Skulpturen
,
die
sowohl
die
Bewegung
wie
den
Blick
der
Besucher
choreographieren
. [G]
Heerich
did
not
only
plan
the
buildings
as
exhibition
spaces
.
They
also
function
as
walk-in
sculpture
which
choreograph
both
the
visitor's
movement
and
direction
of
gaze
.
Einige
junge
Muslime
aus
der
Generation
,
die
in
Europa
geboren
wurde
,
sind
darin
verwickelt
,
aufgebracht
wohl
durch
misslungene
Integration
,
Außenseitergefühle
und
dem
Empfinden
,
die
Mehrheitsgesellschaft
würde
von
oben
auf
sie
herabschauen
. [G]
A
few
young
Muslims
of
the
generation
that
was
born
in
Europe
are
caught
up
in
these
activities
,
filled
with
anger
perhaps
on
account
of
their
unsuccessful
integration
,
the
feeling
of
being
outsiders
,
and
the
disparaging
and
humiliating
gaze
of
the
majority
society
around
them
.
Gläserne
Türen
machen
den
aus
reinen
Kuben
entworfenen
'Turm'
nach
allen
vier
Seiten
für
Licht
und
Blicke
durchlässig
. [G]
Glass
doors
allow
the
'Tower'
made
from
pure
cubes
to
be
permeated
by
light
and
the
human
gaze
from
all
four
sides
.
In
Bienen
begann
der
"Laufsteg"
auf
einem
vierstöckigen
,
mit
Gaze
verhängten
Baugerüst
in
13m
Höhe
und
verlief
senkrecht
(!)
nach
unten
. [G]
In
Bienen
,
the
"catwalk"
began
on
four-storey
scaffolding
covered
with
gauze
at
a
height
of
13
m
that
dropped
down
vertically
(!).
In
dieser
speziellen
Form
des
Zusammenspiels
zwischen
Tanz
und
Film
wird
die
Kamera
in
erheblich
größerem
Maße
selbst
schöpferisch
,
ist
die
Lenkung
des
Blicks
durch
Kameraführung
und
Montage
selbst
ein
Kunstwerk
. [G]
In
this
special
form
of
interplay
between
dance
and
film
,
the
camera
itself
is
used
creatively
to
a
much
greater
extent
and
the
way
the
viewer's
gaze
is
guided
through
the
use
of
the
camera
and
montage
is
a
work
of
art
in
itself
.
Von
seinen
begrünten
Ufern
aus
lassen
sich
die
gemächlich
vorbeigleitenden
Ozeanriesen
und
Traumschiffe
bestaunen
und
von
Aussichtsplattformen
erhält
man
Einblick
in
den
emsigen
Betrieb
an
den
Schleusen
. [G]
From
its
verdant
embankments
,
passers-by
can
gaze
at
the
stately
ocean-going
vessels
and
luxury
craft
cruising
by
.
There
are
also
viewing
platforms
where
observers
can
watch
the
busy
traffic
at
the
locks
.
Was
uns
diese
Filme
mitbringen
,
mag
uns
aufgrund
des
ehrlichen
Blicks
auf
die
Grausamkeit
des
Nationalsozialismus
entsetzlich
erscheinen
.
Dennoch
beantworten
sie
nicht
nur
Fragen
,
die
sich
junge
Filmemacher
wieder
und
wieder
stellen
,
sondern
sie
dienen
auch
dazu
,
die
Zuschauer
auf
der
ganzen
Welt
über
den
grenzenlosen
Fortschritt
aufzuklären
,
den
die
deutsche
Beschäftigung
mit
diesem
Thema
gemacht
hat
. [G]
The
gifts
these
films
bring
,
though
often
ghastly
in
their
unflinching
gaze
at
the
amorality
of
National
Socialism
,
serve
to
both
purge
the
questions
hanging
over
young
filmmakers
and
educate
audiences
around
the
world
to
the
infinite
progress
of
German
thinking
on
the
subject
.
Allgemein
besteht
Einigkeit
dahingehend
,
dass
die
Blicke
des
Fahrers
-
abgesehen
von
kurzen
Blicken
in
die
Spiegel
oder
auf
die
Instrumente
-
immer
auf
das
Verkehrsgeschehen
gerichtet
sein
sollte
,
damit
der
Fahrer
jederzeit
die
uneingeschränkte
Kontrolle
über
sein
Fahrzeug
hat
und
das
dynamische
Verkehrsgeschehen
wahrnimmt
. [EU]
For
a
driver
to
be
in
full
control
of
the
vehicle
and
aware
of
the
dynamic
road
scene
there
is
a
broad
consensus
that
,
apart
from
brief
glances
at
mirrors
or
instrumentation
,
the
driver's
gaze
should
be
directed
towards
the
road
scene
.
Allgemein
besteht
Einigkeit
dahingehend
,
dass
die
Sicht
des
Fahrers
-
abgesehen
von
kurzen
Blicken
in
die
Spiegel
oder
auf
die
Instrumente
-
immer
auf
das
Verkehrsgeschehen
gerichtet
sein
sollte
,
damit
der
Fahrer
jederzeit
die
uneingeschränkte
Kontrolle
über
sein
Fahrzeug
hat
und
das
dynamische
Verkehrsgeschehen
wahrnimmt
. [EU]
For
a
driver
to
be
in
full
control
of
the
vehicle
and
aware
of
the
dynamic
road
scene
there
is
a
broad
consensus
that
,
apart
from
brief
glances
at
mirrors
or
instrumentation
,
the
driver's
gaze
should
be
directed
towards
the
road
scene
.
Gaze
und
Waren
daraus
[EU]
Gauze
and
articles
of
gauze
'Societatea
Naț
;ională
de
Transport
Gaze
Naturale
Transgaz
-
SA
Mediaș
;'. [EU]
"Societatea
Naț
;ională
de
Transport
Gaze
Naturale
Transgaz
-
SA
Mediaș
;".
Watte
,
Gaze
,
Binden
und
ähnliche
Erzeugnisse
(z. B.
Verbandzeug
,
Pflaster
zum
Heilgebrauch
,
Senfpflaster
),
mit
medikamentösen
Stoffen
getränkt
oder
überzogen
oder
in
Aufmachungen
für
den
Einzelverkauf
zu
medizinischen
,
chirurgischen
,
zahnärztlichen
oder
tierärztlichen
Zwecken
[EU]
Wadding
,
gauze
,
bandages
and
similar
articles
(for
example
,
dressings
,
adhesive
plasters
,
poultices
),
impregnated
or
coated
with
pharmaceutical
substances
or
put
up
in
for
ms
or
packings
for
retail
sale
for
medical
,
surgical
,
dental
or
veterinary
purposes
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gaze":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners