DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Gasleitungen
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

an die in Ziffer ii genannten Hochdruck-Gasleitungen angeschlossene Untergrundspeicher [EU] underground storage facilities connected to the high-pressure gas pipelines referred to in point (ii)

Außerdem müssen die Tankstellen an bestehende Gasleitungen innerhalb der Regionalgrenzen angeschlossen sein. [EU] Most of this border is mountainous and can therefore be crossed by vehicle only through passes or toll tunnels.

Den Gaschromatographen auf Dichtigkeit der Gasleitungen, Betriebsbereitschaft des Detektors und des Schreibers usw. überprüfen. [EU] Check the gas chromatography apparatus (operation of gas loops, efficiency of detector and recorder system, etc.). If the column is being used for the first time, it is advisable to condition it.

die an die genannten Hochdruck-Gasleitungen angeschlossenen Untergrundspeicher [EU] underground storage facilities connected to the abovementioned high-pressure gas pipelines

die Hochdruck-Gasleitungen, mit Ausnahme derjenigen in Verteilernetzen, zur Versorgung von Regionen der Gemeinschaft mit Gas aus internen oder externen Quellen [EU] high-pressure gas pipelines, excluding those of distribution networks, making it possible to supply regions of the Community from internal or external sources

Die Säule in den Gaschromatografen (3.3) einsetzen, wobei der Säulenanfang an das On-column-System und das Säulenende an den Detektor angeschlossen wird. Sodann ist der Gaschromatograf auf Dichtigkeit der Gasleitungen, Betriebsbereitschaft des Detektors und des Schreibers usw. zu überprüfen. [EU] Analysis by gas chromatography

Die Vertragsparteien tauschen zweckdienliche Informationen über Investitionsprojekte im Energiesektor aus, insbesondere über die Erschließung von Energiequellen und den Bau und die Instandhaltung von Erdöl- und Gasleitungen oder sonstiger Mittel für den Transport von Energieerzeugnissen. [EU] The Parties shall exchange relevant information on investment projects in the energy sector, in particular concerning the production of energy resources and the construction and refurbishing of oil and gas pipelines or other means of transporting energy products.

Ermittlung des Zustands der Energieinfrastrukturen unter Wasser (Gasleitungen, Ölleitungen, Stromkabel usw.) [EU] Examining the state of the underwater energy infrastructure (gas pipelines, oil pipelines, electricity cables, etc.)

Hochdruck-Gasleitungen, mit Ausnahme derjenigen in Verteilernetzen [EU] High-pressure gas pipelines, excluding those of distribution networks

In diesem Posten enthalten sind feste Installationen wie Wasserversorgung, Zentralheizung, Klimaanlagen, Beleuchtung usw. sowie Baukosten für Ölbohrungen, in Betrieb befindliche Gruben, Rohrleitungen, Hochspannungsleitungen, Gasleitungen, Bahnlinien, Hafenanlagen, Straßen, Brücken, Viadukte, Ableitungskanäle und andere Standortverbesserungen. [EU] Included are permanent installations such as water supply, central heating, air conditioning, lighting etc. as well as construction expenditure related to oil wells (drilling), operational mines, pipe lines, power transmission lines, gas-pipes, railway lines, port installations, roads, bridges, viaducts, drains and other site improvements.

Wie bereits erwähnt, überqueren die beiden Gasleitungen, die der Grenze zwischen dem Piemont und Frankreich am nächsten liegen, die Alpen in Bardonecchia und Cesana Torinese. Diese Orte sind von Frankreich aus durch den mautpflichtigen Fréjus-Tunnel bzw. über den Montgenèvre-Pass erreichbar. [EU] In addition, the outlets have to be connected to the existing pipelines within the regional borders: as mentioned above, the path of the two pipelines closest to the border between Piedmont and France cross the Alps at Bardonecchia and Cesana Torinese, which are accessible from France by the Fréjus toll tunnel and the Montgenèvre pass respectively.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners