DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Garten
Search for:
Mini search box
 

69 results for Garten
Word division: Gar·ten
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Der Garten war ein einziges Farbenmeer. The garden was a riot of colour.

Zum Haus gehört ein großer Garten. The house has a large garden/yard.

Mein Hobby ist der Garten. My hobby is gardening.

Zwei Tage lang wurde der botanische Garten in Sheffield zur Anlaufstelle für Künstler und Kunstliebhaber. For two days Sheffield's Botanical Gardens became a hotspot for artists and art lovers.

Ein nasser Frühling wäre genau das Richtige für den Garten. A wet spring would be just the thing for the garden.

Komm in den Garten. Come into the garden.

Ich passte auf die Kinder auf, die im Garten spielten. I watched over the children as they played in the garden.

Der Garten braucht eine Generalüberholung. The garden needs / wants a general overhaul.

Der Garten war mit Unkraut überwuchert. The garden was overrun with/by weeds.; Weeds overran the garden.

Als ich anrief, waren die Kinder gerade im Garten. It (so) happened that the children were playing in the garden when I called.

Unser Vorgarten ist klein und noch dazu nordseitig gelegen. Our front garten is small and has the added disadvantage of facing north.

1989-92 ließ sich Goetz ein eigenes Ausstellungsgebäude in den Garten ihres Wohnhauses bauen. [G] From 1989-92, Goetz had an exhibition building built in the garden of her house.

Auf einem der schönsten Plätze Deutschlands - am Alten Garten - genießt man einen einmaligen Blick auf die Repräsentationsbauten der Landesregierung, das Mecklenburgische Staatstheater, die Gemäldegalerie des Staatlichen Museums und natürlich den See mitsamt der Schlossinsel. [G] From the Old Garden (Alter Garten), one of the most beautiful spots in Germany, you can enjoy the stunning view of the government buildings, Mecklenburg State Theatre, the Art Gallery of the State Museum, and of course the lake with its island and castle.

Das innerstädtische Wohnen für Familien samt Dachterrasse und Garten ist ebenso gefragt wie die Adressbildung bei Unternehmen, die sich nicht mit anonymen Großgebäuden begnügen wollen. [G] Inner-city family homes with gardens on the roof and in the courtyard are as much in demand as prestigious addresses for corporations that will no longer content themselves with anonymous big buildings.

Dass das so nicht ganz stimmt, deutet sie in einem kurzen Hinweis auf den Roman Rosenfest von Leander Scholz über die Rote Armee Fraktion [politische Terrororganisation in Deutschland von den 1960ern bis 1998; Anm. d. Red.] selbst an, Christoph Heins jüngster Roman In seiner frühen Kindheit ein Garten (2005) mit ähnlichem historischem Hintergrund wäre zum Beispiel als weiterer Beleg anzuführen. [G] That this is not quite true she suggested herself by a brief hint about the novel Rosenfest [i.e., Feast of Roses] by Leander Scholz, which treats the Red Army Fraction [a political terrorist organisation in Germany from the 1960's to 1998, editor's note]. Christoph Hein's latest novel In seiner frühen Kindheit ein Garten (i.e., In His Early Childhood a Garden 2005), which has a similar historical background, would be another case in point.

Der Hof ist überdacht, zum Teil als Garten angelegt und im vorderen Bereich als Forum und Foyer genutzt. [G] The yard is roofed over, part of it is a garden and the front part is used as a forum and foyer.

Diashow: Garten- und Landschaftsarchitektur [G] Diashow: Garden and Landscape Architecture

Die Gestaltung von Grünfläche, so die landläufige Meinung in den siebziger und achtziger Jahren, erledigt das Garten- und Friedhofsamt, den Hausgarten plant der Architekt gleich mit, und für Ufer und Auen ist das Wasserwirtschaftsamt zuständig. [G] In the 1970s and 1980s, people generally considered that public parks and green spaces were the responsibility of the Office of Parks and Cemeteries, domestic gardens should be designed by an architect at the same time as the house itself, and that the Office for Water Resources Management should be responsible for riverbanks and meadows.

Die mittlere Ebene war ganz der Natur vorbehalten: Hier floss ein Wasserlauf durch einen angedeuteten Garten. [G] The middle level had been completely devoted to Mother Nature - there was a watercourse flowing through a kind of stylised garden.

Die Renaissance der Garten- und Landschaftsarchitektur [G] The Renaissance of Garden and Landscape Architecture

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners