A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for Galega
Tip:
Conversion of units
German
English
32008
D
0462:
Entscheidung
2008/462/EG
der
Kommission
vom
16
.
Juni
2008
zur
Freistellung
Bulgariens
,
der
Slowakei
und
des
Vereinigten
Königreichs
von
bestimmten
Verpflichtungen
zur
Anwendung
der
Richtlinie
66/401/EWG
des
Rates
hinsichtlich
Galega
orientalis
Lam
. (
ABl
. [EU]
Commission
Decision
2008/462/EC
of
16
June
2008
releasing
Bulgaria
,
Slovakia
and
the
United
Kingdom
from
certain
obligations
to
apply
Council
Directive
66/401/EEC
in
respect
of
Galega
orientalis
Lam
.
Als
"Azeite
do
Norte
Alentejano"
bezeichnet
wird
die
ölige
Flüssigkeit
,
die
mechanisch
aus
den
Früchten
der
Sorten
Galega
,
Carrasquenha
,
Redondil
,
Azeiteira
oder
Azeitoneira
,
Blanqueta
oder
Branquita
und
Cobrançosa
der
Art
Olea
europea
sativa
gepresst
wird
,
nachdem
sie
von
den
Rückständen
des
Pflanzenwassers
sowie
den
Teilen
von
Schalen
,
Fruchtfleisch
und
Steinen
getrennt
wurden
.
Diese
Früchte
müssen
aus
Olivenhainen
in
dem
nachstehend
beschriebenen
geografischen
Gebiet
stammen
und
auch
dort
verarbeitet
und
aufgemacht
werden
. [EU]
The
designation
'Azeite
do
Norte
Alentejano'
is
used
to
describe
the
oily
liquid
extracted
mechanically
from
the
fruit
(once
the
vegetable
water
has
been
separated
from
the
pomace
,
particles
of
skin
,
pulp
and
pits
)
of
olives
of
the
Galega
,
Carrasquenha
,
Redondil
,
Azeiteira
or
Azeitoneira
,
Blanqueta
or
Branquita
and
Cobrançosa
varieties
of
the
species
Olea
europea
sativa
grown
in
olive
groves
located
in
the
abovementioned
geographical
area
,
processing
and
market
preparation
being
carried
out
in
the
same
area
.
Außerdem
hat
der
Anbau
von
Galega
orientalis
Lam
.
in
diesen
Mitgliedstaaten
nur
geringe
wirtschaftliche
Bedeutung
. [EU]
In
addition
,
the
growing
of
Galega
orientalis
Lam
.
is
of
minimum
economic
importance
in
the
abovementioned
countries
.
Bei
Galega
orientalis
Lam
.
handelt
es
sich
um
eine
Futterpflanze
,
die
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
in
großem
Umfang
angebaut
wird
und
für
die
Verbesserung
der
Qualität
von
Futtermitteln
für
landwirtschaftliche
Nutztiere
von
erheblicher
Bedeutung
ist
. [EU]
Galega
orientalis
Lam
.
is
a
fodder
plant
largely
grown
in
certain
Member
States
and
plays
a
significant
role
in
improving
the
quality
of
feed
for
farm
animals
.
Berichtigung
der
Richtlinie
2007/72/EG
der
Kommission
vom
13
.
Dezember
2007
zur
Änderung
der
Richtlinie
66/401/EWG
des
Rates
hinsichtlich
der
Aufnahme
der
Art
Galega
orientalis
Lam
. [EU]
Corrigendum
to
Commission
Directive
2007/72/EC
of
13
December
2007
amending
Council
Directive
66/401/EEC
as
regards
the
inclusion
of
the
species
Galega
orientalis
Lam
.
Bulgarien
,
die
Slowakei
und
das
Vereinigte
Königreich
haben
für
Galega
orientalis
Lam
.
einen
Antrag
auf
Freistellung
von
ihren
Verpflichtungen
gestellt
. [EU]
Bulgaria
,
Slovakia
and
the
United
Kingdom
have
applied
for
release
from
their
obligations
in
respect
of
Galega
orientalis
Lam
.
Bulgarien
,
die
Slowakei
und
das
Vereinigte
Königreich
sind
von
der
Verpflichtung
zur
Anwendung
der
Bestimmungen
der
Richtlinie
66/401/EWG
hinsichtlich
Galega
orientalis
Lam
.,
mit
Ausnahme
der
Anwendung
von
Artikel
14
Absatz
1,
freigestellt
. [EU]
Bulgaria
,
Slovakia
and
the
United
Kingdom
are
released
from
the
obligation
to
apply
Directive
66/401/EEC
,
with
the
exception
of
Article
14
(1),
to
the
species
Galega
orientalis
Lam
.
Da
die
Art
Galega
orientalis
Lam
.
alle
einschlägigen
Voraussetzungen
für
die
Anerkennung
erfüllt
,
sollte
sie
in
die
Liste
in
Richtlinie
66/401/EWG
aufgenommen
werden
. [EU]
Since
it
meets
all
relevant
conditions
for
certification
,
the
species
Galega
orientalis
Lam
.
should
therefore
be
included
in
the
list
in
Directive
66/401/EEC
.
Der
in
der
Richtlinie
66/401/EWG
festgelegte
Höchstanteil
von
Körnern
von
Raphanus
raphanistrum
L.
und
Sinapis
arvensis
L.
an
Körnern
der
Art
Galega
orientalis
Lam
.
sollte
gemäß
den
einschlägigen
OECD-Normen
angepasst
werden
. [EU]
The
maximum
content
of
seed
of
Raphanus
raphanistrum
L.
and
Sinapis
arvensis
L.
in
seed
of
Galega
orientalis
Lam
.,
as
laid
down
in
Directive
66/401/EEC
,
should
be
adapted
in
accordance
with
the
relevant
standards
established
by
the
OECD
.
Die
Richtlinie
2007/72/EG
der
Kommission
vom
13
.
Dezember
2007
zur
Änderung
der
Richtlinie
66/401/EWG
des
Rates
hinsichtlich
der
Aufnahme
der
Art
Galega
orientalis
Lam
. [EU]
Commission
Directive
2007/72/EC
of
13
December
2007
amending
Council
Directive
66/401/EEC
as
regards
the
inclusion
of
the
species
Galega
orientalis
Lam
.
Galega
Officinalis
Extract
ist
ein
Extrakt
aus
der
Geißraute
,
Galega
officinalis
,
Fabaceae
[EU]
Galega
Officinalis
Extract
is
an
extract
of
the
herb
of
the
galega
,
Galega
officinalis
,
Leguminosae
"
Galega
orientalis
Lam
. [EU]
'
Galega
orientalis
Lam
.
"
Galega
orientalis
Lam
.
Geißraute"
. [EU]
'
Galega
orientalis
Lam
.
fodder
galega
'
.
Hartschalige
Körner
sind
ein
typisches
Merkmal
von
Galega
orientalis
Lam
. [EU]
Hardseededness
is
a
typical
characteristic
of
Galega
orientalis
Lam
.
In
Anhang
II
Abschnitt
I
Nummer
2
Tabelle
A
wird
beim
Eintrag
zu
"
Galega
orientalis
Lam
."
in
Spalte
2
die
Zahl
"60"
ersetzt
durch
[EU]
In
Table
A
of
Section
I(2)
of
Annex
II
,
concerning
the
entry
for
Galega
orientalis
Lam
.,
in
column
2
the
number
'60'
is
replaced
by
the
following:
zur
Änderung
bestimmter
Anhänge
der
Richtlinien
66/401/EWG
und
66/402/EWG
des
Rates
in
Bezug
auf
die
Anforderungen
an
das
Saatgut
von
Galega
orientalis
Lam
.,
das
Höchstgewicht
einer
Saatgutpartie
bestimmter
Futterpflanzenarten
und
den
Probenumfang
von
Sorghum
spp
. [EU]
amending
certain
Annexes
of
Council
Directives
66/401/EEC
and
66/402/EEC
as
regards
the
conditions
to
be
satisfied
by
the
seed
of
Galega
orientalis
Lam
.,
the
maximum
weight
of
a
seed
lot
of
certain
fodder
plant
species
and
the
sample
size
of
Sorghum
spp
.
zur
Änderung
der
Richtlinie
66/401/EWG
des
Rates
hinsichtlich
der
Aufnahme
der
Art
Galega
orientalis
Lam
. [EU]
amending
Council
Directive
66/401/EEC
as
regards
the
inclusion
of
the
species
Galega
orientalis
Lam
.
zur
Freistellung
Bulgariens
,
der
Slowakei
und
des
Vereinigten
Königreichs
von
bestimmten
Verpflichtungen
zur
Anwendung
der
Richtlinie
66/401/EWG
des
Rates
hinsichtlich
Galega
orientalis
Lam
. [EU]
releasing
Bulgaria
,
Slovakia
and
the
United
Kingdom
from
certain
obligations
to
apply
Council
Directive
66/401/EEC
in
respect
of
Galega
orientalis
Lam
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Galega":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners