DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for GC/MS-Verfahren
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Bei Anwendung von GC/MS-Verfahren muss die Bestimmung eine valide Schätzung der tatsächlichen Konzentration in einer Probe ermöglichen. [EU] For GC/MS methods, the determination shall provide a valid estimate of the true concentration in a sample.

Bei GC/MS-Verfahren ist eine Unterscheidung zwischen verschiedenen Kongeneren erforderlich, beispielsweise zwischen toxischen (z. B. die siebzehn 2,3,7,8-substituierten PCDD/PCDF sowie die zwölf dioxinähnlichen PCB) und anderen Kongeneren. [EU] For GC/MS methods, a differentiation among various congeners is required, such as between toxic (for example, the seventeen 2,3,7,8-substituted PCDD/PCDFs, and twelve dioxin-like PCBs) and other congeners.

Bei GC/MS-Verfahren muss auch die Möglichkeit von Störungen durch Fragmente höher chlorierter Kongenere berücksichtigt werden. [EU] For GC/MS also possible interferences from fragments of higher chlorinated congeners have to be considered.

Bei GC/MS-Verfahren muss auch die Möglichkeit von Störungen durch Fragmente höher chlorierter Kongenere berücksichtigt werden. [EU] For GC/MS also possible interferences from fragments of higher chlorinated congeners shall be considered.

Bei GC/MS-Verfahren sind die unter 6 festgelegten Anforderungen heranzuziehen. [EU] For GC/MS methods the requirements as laid down in point 6 are to be used.

Bei GC/MS-Verfahren sind die unter Nummer 7 dieses Anhangs festgelegten Anforderungen zu berücksichtigen. [EU] 20 % of the sample extracts shall be measured in routine screening without and with 2,3,7,8-TCDD added corresponding to the level of interest, to check if the response is possibly suppressed by interfering substances present in the sample extract.

Bei GC/MS-Verfahren sind die unter Nummer 7 festgelegten Anforderungen zu erfüllen. [EU] For GC/MS methods the requirements laid down in point 7 shall be met.

Bei GC/MS-Verfahren sind die unter Ziffer 6 festgelegten Anforderungen heranzuziehen. [EU] For GC/MS methods the requirements as laid down in point 6 are to be used.

Besondere Anforderungen an GC/MS-Verfahren für Screening- oder Bestätigungszwecke [EU] Specific requirements for gc/ms methods to be complied with for screening or confirmatory purposes

Screening-Verfahren können bioanalytische Methoden und GC/MS-Verfahren umfassen. [EU] Screening methods may comprise bioanalytical methods and GC/MS methods.

Screening-Verfahren können Bioassays und GC/MS-Verfahren umfassen; Bestätigungsverfahren sind hochauflösende Gaschromatografie-/hochauflösende Massenspektrometrie-Verfahren (HRGC/HRMS). [EU] Screening methods can comprise bioassays and GC/MS methods; confirmatory methods are high-resolution gas-chromatography/high-resolution mass-spectrometry (HRGC/HRMS) methods.

Screening-Verfahren können Bioassays und GC/MS-Verfahren umfassen; Bestätigungsverfahren sind hochauflösende Gaschromatografie-Massenspektrometrie-Verfahren (HRGC/HRMS). [EU] Screening methods may comprise bioassays and GC/MS methods; confirmatory methods are high-resolution gas chromatography/high resolution mass spectrometry (HRGC/HRMS) methods.

Sowohl GC/MS-Verfahren als auch bioanalytische Methoden dürfen zum Screening verwendet werden. [EU] Both GC/MS and bioanalytical methods may be used for screening.

Sowohl GC/MS-Verfahren als auch bioanalytische Methoden dürfen zum Screening verwendet werden. [EU] Check on possible suppression of the cell response and cytotoxicity

Spezielle Anforderungen an GC/MS-Verfahren, wenn sie zu Screening- oder Bestätigungszwecken eingesetzt werden [EU] Specific requirements for gc/ms methods to be complied with for screening or confirmatory purposes.

Zum Screening können GC/MS-Verfahren und Bioassays verwendet werden. [EU] GC/MS methods of analysis and bioassays may be used for screening.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners