A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for Günter
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
10
.
November
1974:
Günter
von
Drenkmann
,
Präsident
des
Berliner
Kammergerichts
,
beim
Entführungsversuch
in
seinem
Haus
tödlich
verletzt
[G]
10
November
1974:
Günter
von
Drenkmann
,
President
of
Berlin's
Higher
Regional
Court
,
fatally
injured
during
an
attempted
abduction
Aber
nicht
deswegen
sind
sie
da
,
wann
immer
Günter
Grass
da
ist
. [G]
But
this
is
not
the
reason
they
are
there
wherever
Grass
is
.
Alle
Biographien
-
zuletzt
die
aus
unzähligen
Gesprächen
über
die
Jugend
des
Schriftstellers
im
Dritten
Reich
schöpfende
von
Michael
Jürgs
-
verzeichnen
den
Günter
Grass
des
Jahres
1944
als
Flakhelfer
. [G]
All
the
biographies
-
most
recently
that
by
Michael
Jürgs
drawn
from
countless
conversations
about
the
writer's
youth
during
the
Third
Reich
-
describe
the
Günter
Grass
of
1944
as
a
flak
auxiliary
.
Als
Günter
Eich
1947
gebeten
wurde
,
Auskunft
über
die
"innere
Emigration"
zu
geben
,
sagte
er:
"Ich
habe
dem
Nationalsozialismus
keinen
aktiven
Widerstand
entgegengesetzt
.
Jetzt
so
zu
tun
,
als
ob
,
liegt
mir
nicht
." (...)
Knapper
und
ehrlicher
kann
man
nicht
sprechen
. [G]
In
1947
,
when
Günter
Eich
was
requested
to
provide
information
about
the
"inner
emigration"
,
he
said:
"I
did
not
oppose
National
Socialism
by
any
active
resistance
. I
don't
now
like
to
pretend
as
if
I
had"
. (...)
One
cannot
speak
more
tersely
and
honestly
.
Am
Ende
dieser
Verwandlung
war
Günter
Grass
Deutschland
geworden
. (...) [G]
By
the
end
of
this
transformation
,
Grass
had
become
Germany
. (...)
Auch
einer
der
geistigen
Väter
der
Umwelt
schonenden
Gestaltung
kommt
aus
Deutschland:
Prof
.
Günter
Horntrich
. [G]
And
one
of
the
gurus
of
environmentally-friendly
design
,
Professor
Günter
Horntrich
,
comes
from
Germany
.
Auch
wenn
Günter
Grass
,
Martin
Walser
und
Christa
Wolf
,
Hans
Magnus
Enzensberger
,
Peter
Handke
und
Botho
Strauß
im
Ausland
als
Repräsentanten
deutscher
Literatur
betrachtet
werden
,
so
haben
ihnen
unter
literarischen
Gesichtspunkten
jüngere
Autoren
den
Rang
abgelaufen
. [G]
And
although
Günter
Grass
,
Martin
Walser
and
Christa
Wolf
,
Hans
Magnus
Enzensberger
,
Peter
Handke
and
Botho
Strauss
are
see
to
represent
German
literature
abroad
,
from
a
literary
point
of
view
the
younger
writers
have
moved
on
and
left
them
far
behind
.
"Aus
dem
Westen
kam
Anfangs
Kritik"
,
erinnert
sich
Günter
Karl
. [G]
"In
the
beginning
back
then
the
West
was
just
critical
,"
Günther
Karl
remembers
.
Autor
Günter
Kunert
etwa
erzählt
1953
in
"Eine
Liebesgeschichte"
von
den
Schwierigkeiten
,
eine
alltägliche
Liebesgeschichte
mit
den
Vorlieben
des
sozialistischen
Realismus
zu
vereinen
. [G]
In
"Eine
Liebesgeschichte"
one
of
the
authors
,
Günter
Kunert
,
tells
about
the
difficulties
to
reconcile
a
common
love
story
with
the
preference
of
socialist
realism
.
Besonders
eindrückliche
Portraits
gelingen
ihr
von
Künstlern
und
großen
Persönlichkeiten
,
wie
das
des
Geigers
Yehudi
Menuhin
,
des
Philosophen
Hans-Georg
Gadamer
und
des
Schriftstellers
Günter
Grass
. [G]
Her
portraits
of
artists
and
great
men
,
moreover
,
are
particularly
striking
,
as
of
violinist
Yehudi
Menuhin
,
philosopher
Hans-Georg
Gadamer
or
writer
Günter
Grass
.
Christian
Tetzlaff
und
Kim
Kashkashian
spielen
Greiners
Geigen
ebenso
wie
Günter
Pichler
aus
dem
Alban
Berg
Quartett
. [G]
Christian
Tetzlaff
and
Kim
Kashkashian
play
Greiner's
violins
,
as
does
Günter
Pichler
of
the
Alban
Berg
Quartet
.
Das
alles
ist
vorbei
,
und
zwar
nicht
,
weil
Günter
Grass
danach
bessere
Bücher
geschrieben
hätte
. [G]
That
is
now
all
over
,
and
not
because
Grass
has
afterwards
written
better
books
.
Denn
die
zweifelsfreie
Gewissheit
,
die
jede
Mutter
über
ihre
Mutterschaft
hat
,
müsse
,
so
etwa
Wolf-
Günter
Grieser
vom
Verein
"Väteraufbruch
für
Kinder"
,
auch
dem
Vater
in
Bezug
auf
seine
Vaterschaft
möglich
sein
. [G]
After
all
,
the
undoubted
certainty
which
each
mother
has
about
her
maternity
must
,
according
to
people
like
Wolf-
Günter
Grieser
from
the
association
"Väteraufbruch
für
Kinder"
,
also
be
available
to
the
father
in
terms
of
his
paternity
.
Der
frühere
deutsche
Außenminister
,der
erst
nach
den
Terroranschlägen
vom
11
.
September
in
dasLager
der
Geostrategen
übergewechselt
ist
,
erstrebt
ähnlich
wie
EU-Kommissar
Günter
Verheugen
ein
Großeuropa
bis
zum
Euphrat
. [G]
The
former
German
foreign
minister
,
who
switched
camps
to
the
geostrategists
following
the
11th
of
September
attacks
,
aspires
,
much
like
EU
Commissioner
Günter
Verheugen
,
to
a
'Great
Europe'
that
stretches
to
the
Euphrates
.
Der
Literaturnobelpreisträger
Günter
Grass
trifft
Übersetzer
in
Straelen
, 3.
Juli
2004
. [G]
The
Nobel
Prize
winner
Günter
Grass
meets
translators
in
Straelen
,
July
3,
2004
.
Die
Idee
einer
nationalen
Kulturstiftung
ist
bereits
30
Jahre
alt:
Bundeskanzler
Willy
Brandt
(
SPD
)
hatte
sie
1973
von
Schriftsteller
Günter
Grass
aufgegriffen
. [G]
The
idea
of
a
national
cultural
foundation
is
already
30
years
old
.
Federal
Chancellor
Willy
Brandt
(SPD)
took
it
up
from
writer
Günter
Grass
in
1973
.
Diesen
Glauben
hat
Günter
Grass
in
seinen
Geschichten
zuerst
mit
literarischen
Mitteln
,
zuletzt
nahezu
ausschließlich
als
Figur
des
öffentlichen
Lebens
bedient
,
und
in
diesem
Glauben
wurde
er
,
der
schreibende
Plebejer
,
der
moderne
Barockdichter
,
zur
repräsentativen
Gestalt
der
Bundesrepublik
. [G]
Grass
has
availed
himself
of
this
faith
,
first
in
his
stories
as
a
literary
device
and
finally
nearly
exclusively
as
a
public
figure
,
and
in
this
faith
he
,
the
writing
plebeian
,
the
modern
Baroque
poet
,
has
become
the
representative
figure
of
the
German
Federal
Republic
.
Ebenfalls
sehr
persönlich
ist
die
Aufarbeitung
jüngerer
deutscher
Geschichte
um
die
Spionageaffäre
Günter
Guillaume
,
die
Kanzler
Willy
Brandt
1974
zum
Rücktritt
zwang:
Schattenväter
von
Doris
Metz
. [G]
Schattenväter
(I. e.
Ghost
Fathers
)
by
Doris
Metz
is
an
intimate
exploration
of
recent
German
history
,
portrayed
through
the
eyes
of
the
sons
of
Willy
Brandt
and
his
aide
Günter
Guillaume
.
"Eigentlich
war
es
ein
harmloser
Film"
,
sagt
Günter
Karl
heute
-
damals
als
Leiter
der
Künstlerischen
Arbeitsgruppe
"Roter
Kreis"
für
die
Produktion
des
Films
verantwortlich
. [G]
"Actually
it
was
quite
a
harmless
film
,"
says
Günther
Karl
-
the
head
of
the
"Roter
Kreis"
artistic
work-group
that
was
responsible
for
producing
the
film
.
Ein
Mekka
für
Hutfans
ist
das
Atelier
von
Günter
Underburger
und
sein
Hut-Couture-Label
Philemon
&
Baukis
in
Berlin
Mitte
. [G]
Günter
Underburger's
atelier
and
hat-couture
label
Philemon
&
Baukis
in
Berlin-Mitte
is
a
Mecca
for
hat
fans
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Günter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners