DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Fußboden
Search for:
Mini search box
 

59 results for Fußboden
Word division: Fuß·bo·den
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Zwischen Fußboden und Tür sollte 4mm Luft sein. The door should clear the floor by 4 mm.

Der Fußboden ist bereits begehbar. The floor is already walkable.

Den Eindruck eines fließenden Raumkontinuums unterstützt der auf 15.000 qm verlaufende Terrazzo-Fußboden.Überdisziplinäre Ausrichtung des MuseumsDie strenge Geometrie der Räume verbindet ganz unterschiedliche Formen und Objekte und betont die überdisziplinäre Ausrichtung des neuen Hauses. [G] The impression of the fluent spatial continuum is supported by the 15,000 square metres of terrazzo flooring.Interdisciplinary direction of the museumThe austere geometry of the rooms links very different forms and objects and emphasises the interdisciplinary direction of the new museum.

Der Fußboden von R129 wird beheizt, die aufsteigende Wärme trifft oben auf die Glasschale, wird durch die Schale abgekühlt und fällt dann nach außen. [G] R129's floor is heated, the rising heat comes into contact with the glass dome above, is cooled by the dome and then falls outside.

Dort wird die abgekühlte Luft abgesaugt, via Wärmetauscherpassage erneut aufgewärmt und kommt durch den Fußboden wieder hoch. [G] There, the cooled air is sucked up and rewarmed by a heat exchanger. It then rises through the floor again.

1110 daN ± 20 daN in der Längsebene des Fahrzeugs in Fahrtrichtung in einer Höhe von mindestens 200 mm und höchstens 300 mm senkrecht über dem Fußboden des Rollstuhlstellplatzes und [EU] 1110 ± 20 daN applied in the longitudinal plane of the vehicle and towards the front of the vehicle at a height of not less than 200 mm and not more than 300 mm measured vertically from the floor of the wheelchair space, and

1110 daN in der Längsebene des Fahrzeugs in Fahrtrichtung in einer Höhe von mindestens 200 mm und höchstens 300 mm senkrecht über dem Fußboden des Rollstuhlstellplatzes und [EU] 1110 daN applied in the longitudinal plane of the vehicle and towards the front of the vehicle at a height of not less than 200 mm and not more than 300 mm measured vertically from the floor of the wheelchair space, and

370 daN ± 20 daN in der Längsebene des Fahrzeugs entgegen der Fahrtrichtung in einer Höhe von mindestens 200 mm und höchstens 300 mm senkrecht über dem Fußboden des Rollstuhlstellplatzes. [EU] 370 ± 20 daN applied in the longitudinal plane of the vehicle and towards the rear of the vehicle at a height of not less than 200 mm and not more than 300 mm measured vertically from the floor of the wheelchair space.

370 daN in der Längsebene des Fahrzeugs entgegen der Fahrtrichtung in einer Höhe von mindestens 200 mm und höchstens 300 mm senkrecht über dem Fußboden des Rollstuhlstellplatzes. [EU] 370 daN applied in the longitudinal plane of the vehicle and towards the rear of the vehicle at a height of not less than 200 mm and not more than 300 mm measured vertically from the floor of the wheelchair space.

alle Flächen, über denen die lichte Höhe, bezogen auf den Fußboden, weniger als 1350 mm beträgt, wobei zulässige Vorsprünge nach den Absätzen 7.7.8.6.3 und 7.7.8.6.4 außer Acht gelassen werden. [EU] the area of any part over which the vertical clearance is less than 1350 mm measured from the floor disregarding permitted intrusion specified in paragraphs 7.7.8.6.3 and 7.7.8.6.4.

alle Flächen, über denen die lichte Höhe, bezogen auf den Fußboden, weniger als 1350 mm beträgt, wobei zulässige Vorsprünge nach den Nummern 7.7.8.6.3 und 7.7.8.6.4 außer Acht gelassen werden. [EU] the area of any part over which the vertical clearance is less than 1350 mm measured from the floor disregarding permitted intrusion specified in paragraphs 7.7.8.6.3. and 7.7.8.6.4.

An jedem Platz, der von einem stehenden Fahrgast eingenommen werden kann, muss sich mindestens eine der beiden vorgeschriebenen Haltestangen beziehungsweise einer der beiden vorgeschriebenen Haltegriffe höchstens 1500 mm über dem Fußboden an der betreffenden Stelle befinden. [EU] For every position that can be occupied by a standing passenger, at least one of the two required handrails or handholds shall be not more than 1500 mm above the level of the floor at that position.

Auf dem Oberdeck eines Doppelstockfahrzeugs muss der Stufenabgang der Verbindungstreppe durch eine durchgehende Schutzeinrichtung von mindestens 800 mm Höhe, gemessen vom Fußboden aus, geschützt sein Die Unterkante der Einrichtung darf nicht mehr als 100 mm über dem Fußboden liegen. [EU] On the upper deck of a double-deck vehicle, the intercommunication staircase well shall be protected by an enclosed guard having a minimum height of 800 mm measured from the floor. The lower edge of the guard shall not be more than 100 mm from the floor.

Auf dem Oberdeck eines Doppelstockfahrzeugs muss der Stufenabgang der Verbindungstreppe durch eine durchgehende Schutzeinrichtung von mindestens 800 mm Höhe, gemessen vom Fußboden aus, geschützt sein. [EU] On the upper deck of a double-deck vehicle, the intercommunication staircase well shall be protected by an enclosed guard having a minimum height of 800 mm measured from the floor.

Außer in dem in Absatz 7.7.2.4 behandelten Fall muss der freie Raum zwischen dem Durchgang und der Öffnung der Nottür das freie Hindurchführen eines senkrecht gehaltenen Zylinders von 300 mm Durchmesser und einer Höhe von 700 mm über dem Fußboden ermöglichen, auf den ein zweiter Zylinder von 550 mm Durchmesser aufgesetzt wird, wobei die Gesamthöhe 1400 mm betragen muss. [EU] Except as provided for in paragraph 7.7.2.4, the free space between the gangway and the emergency door aperture shall permit the free passage of a vertical cylinder 300 mm in diameter and 700 mm high from the floor and supporting a second vertical cylinder 550 mm in diameter, the aggregate height of the assembly being 1400 mm.

Bei der Anwendung des Verfahrens nach Absatz 7.11.2.1 sind nur solche Haltestangen und Haltegriffe zu berücksichtigen, die sich mindestens 800 mm und höchstens 1950 mm über dem Fußboden befinden. [EU] When applying the procedure described in paragraph 7.11.2.1, only such hand-rails and handholds shall be considered which are not less than 800 mm and not more than 1950 mm above the floor.

Bei der Anwendung des Verfahrens nach Nummer 7.11.2.1 sind nur solche Haltestangen und Haltegriffe zu berücksichtigen, die sich mindestens 800 mm und höchstens 1900 mm über dem Fußboden befinden. [EU] When applying the procedure described in paragraph 7.11.2.1., only such handrails and handholds shall be considered as are not less than 800 mm and not more than 1900 mm above the floor.

Bei Fahrzeugen nach Absatz 7.7.1.10, und auch für den Sitz (die Sitze) neben dem Fahrzeugführer in einem Fahrzeug der Klasse A oder B, darf diese Abmessung, gemessen vom Fußboden, auf 1200 mm und gemessen vom höchsten Punkt des unbelasteten Sitzpolsters, auf 800 mm verringert werden. [EU] In the case of vehicles to which paragraph 7.7.1.10 applies, and also for the seat(s) alongside the driver in a vehicle of Class A or B, these dimensions may be reduced to 1200 mm measured from the floor and 800 mm measured from the highest point of the uncompressed seat cushion.

Bei Fahrzeugen nach Nummer 7.7.1.10 darf diese Abmessung, gemessen vom Fußboden, auf 1200 mm verringert werden. [EU] In the case of vehicles to which paragraph 7.7.1.10. applies, this dimension may be reduced to 1200 mm measured from the floor.

Bei Wohnanhängern und Lastanhängern ist die Stellung als horizontal anzusehen, in der der Fußboden oder die Ladefläche horizontal ausgerichtet ist. [EU] In the case of caravans and goods trailers, the horizontal position is regarded as when the floor or loading surface is horizontal.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners