DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for Friedhöfe
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Als Initiator der Dokumentationsaktivitäten auf vielen der etwa 2.000 jüdischen Friedhöfe in Deutschland gilt Dr. Ernst G. Lowenthal. [G] Dr. Ernst G. Lowenthal is regarded as the inspiration for the documentation work being done at many of the roughly 2,000 Jewish cemeteries in Germany.

Anders als die Synagogen hatten die meisten jüdischen Friedhöfe die Hitlerdiktatur weitgehend unbeschadet überstanden. [G] Unlike synagogues, most Jewish cemeteries had survived the Nazi dictatorship largely undamaged.

Archiv aus Stein - Jüdische Friedhöfe in Deutschland [G] Archives of Stone - Jewish Cemeteries in Germany

Die Dokumentation umfasst schlimme Beispiele Israel feindlicher Fernsehpropaganda oder auch Nachweise für die Schändung jüdischer Friedhöfe. [G] The documentation includes frightful examples of television propaganda against Israel and also evidence of the desecration of Jewish cemeteries.

Eine andere Ausgangssituation bietet sich im Fall der großen sowjetischen Ehrenmäler und Gefallenen-Friedhöfe auf dem Gebiet der ehemaligen DDR und im Westteil Berlins. [G] The situation regarding the large Soviet war memorials and military cemeteries in the territory of the former GDR and in the Western part of Berlin was different.

Ironie der Geschichte: Nach Ende des Naziterrors wurden Städte und Gemeinden von den Landesregierungen dazu angehalten, sich um die Instandsetzung und Erhaltung der verwahrlosten jüdischen Friedhöfe zu kümmern. [G] It is an irony of history that after the Nazi terror came to an end the cities, towns and villages were called on by the governments of the German Länder (constituent states) to look after the repair and maintenance of the neglected Jewish cemeteries.

Nicht selten wurden die Friedhöfe deshalb mit hohen Mauern oder Drahtzäunen ausgestattet, ihre Tore mit Ketten und Vorhängeschlössern gesichert. [G] In many cases, this has led to cemeteries being protected with high walls or wire fences, and their gates secured with chains and padlocks.

Was nicht bedeutete, dass Stadtverwaltungen nicht immer wieder versuchten, jüdische Friedhöfe aus dem Ortsbild zu entfernen [G] Which did not stop local authorities making repeated attempts to eliminate all trace of Jewish cemeteries from their towns and cities.

Wie in anderen europäischen Staaten werden jüdische Friedhöfe auch in Deutschland immer wieder geschändet. [G] As in other European countries, Jewish cemeteries are also desecrated time and time again in Germany as well.

Dazu gehören gewerblich genutzte Gebäude und Einrichtungen, öffentliche Parks, Spielplätze und Gärten, Fußballfelder und andere Sportanlagen, Flüsse mit Brücken, Eisenbahnlinien, Kanäle, Parkplätze und andere Verkehrsinfrastruktureinrichtungen sowie Friedhöfe. [EU] These categories include: industrial and commercial buildings and facilities, public parks, playgrounds and gardens, football fields and other sports facilities, bridged rivers, railway lines, canals, parking lots and other transport infrastructure, churchyards and cemeteries.

Landschaftsgärtnerische Bauleistungen für Friedhöfe [EU] Landscaping work for cemeteries

Oberbauarbeiten für Friedhöfe [EU] Flatwork for cemeteries

Waren für Friedhöfe und Gedenkstätten für Kriegsopfer [EU] Materials for cemeteries for, and memorials to, war victims

Zu diesen steuerbefreiten Grundstücken und Häusern gehören Gerichte, Kirchen, Friedhöfe, öffentliche Parkanlagen, unbewohnbares Militärgelände, Zivilschutzgelände, Leuchttürme und das Gibraltar Museum. [EU] These exempt premises include courts of justice, churches, cemeteries, public gardens, uninhabitable military defences, civil defence premises, lighthouses and the Gibraltar Museum.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners