A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fressalien
Fressanfall
Fressattacke
Fresse
Fressen
Fresser
Fresserei
Fressereien
Fressfeind eines Tieres
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for
Fressen
Word division: fres·sen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Das
war
ein
gefundenes
Fressen
für
ihn
.
That
was
just
what
he
is
waiting
for
.
Na
komm
,
er
wird
dich
schon
nicht
fressen
.
[humor.]
Come
on
,
he
won't
bite
you
.
[humor.]
Wer
sich
zum
Schaf
macht
,
den
fressen
die
Wölfe
.
[Sprw.]
He
that
makes
himself
a
sheep
,
shall
be
eaten
by
the
wolf
.
[prov.]
Selten
sind
Umweltauswirkungen
so
sichtbar
wie
bei
der
Förderung
von
Braunkohle:
Riesige
Bagger
fressen
sich
durch
Wälder
und
Wiesen
,
sogar
durch
ganze
Dörfer
. [G]
Environmental
impacts
are
seldom
as
visible
as
those
associated
with
lignite
mining
,
where
giant
excavators
plough
through
woods
and
meadows
and
even
whole
villages
.
So
fressen
sich
etwa
Ringelgänse
auf
den
Salzwiesen
der
Halligen
Fettreserven
für
ihren
langen
Flug
nach
Sibirien
an
. [G]
Brent
geese
fatten
up
on
the
salt-flats
,
building
up
reserves
for
the
long
flight
to
Siberia
.
Alle
Wasservögel
sind
in
erster
Linie
an
die
Bewegung
und
das
Fressen
im
Wasser
angepasst
.
Das
Wasser
spielt
auch
in
Bezug
auf
das
sog
.
"Komfortverhalten"
wie
Baden
und
Gefiederputzen
eine
herausragende
Rolle
. [EU]
All
waterfowl
are
primarily
adapted
for
locomotion
and
feeding
in
water
,
which
is
also
very
important
for
'comfort'
behaviours
such
as
bathing
and
preening
.
Auf
diese
Art
und
Weise
fressen
sie
nicht
nur
,
sondern
bewegen
sich
auch
gleichzeitig
und
können
innerhalb
von
24
Stunden
weite
Entfernungen
zurücklegen
. [EU]
In
this
way
they
exercise
as
well
as
feed
,
and
can
cover
long
distances
in
a
twenty-four
hour
period
.
Bei
Studien
,
bei
denen
die
Prüfsubstanz
über
das
Futter
oder
Trinkwasser
verabreicht
wird
,
erhalten
die
Jungtiere
außerdem
die
Prüfsubstanz
direkt
,
wenn
sie
selbst
in
der
letzten
Woche
der
Laktationszeit
zu
fressen
beginnen
. [EU]
In
diet
or
drinking
water
studies
,
the
pups
will
additionally
receive
test
substance
directly
when
they
commence
eating
for
themselves
during
the
last
week
of
the
lactation
period
.
Dadurch
,
dass
im
Winter
die
Ruhe
in
den
Gebieten
an
Stellen
garantiert
wird
,
an
denen
diese
Tierart
konzentriert
vorkommt
,
um
zu
fressen
und
zu
ruhen
,
haben
die
günstigen
Bedingungen
für
die
Trauerente
im
gesamten
Voordelta
mindestens
genauso
zu
sein
wie
vor
dem
Anlegen
der
Maasvlakte
2. [EU]
By
guaranteeing
peace
and
quiet
throughout
the
winter
months
in
areas
where
these
species
forage
and
rest
in
large
numbers
,
it
is
hoped
that
favourable
conditions
for
the
common
scoter
can
be
maintained
throughout
the
whole
of
the
Voordelta
equivalent
to
those
prior
to
the
construction
of
Maasvlakte
2.
das
Risiko
für
Säugetiere
,
die
Regenwürmer
fressen
[EU]
the
risk
to
earthworm-eating
mammals
Der
Grund
für
die
größeren
Reviere
der
Tamarine
beruht
auf
der
Tatsache
,
dass
sie
in
stärkerem
Maße
Früchtefresser
sind
und
keine
Bäume
aushöhlen
,
sondern
Baumsaft
nur
dann
fressen
,
wenn
er
leicht
zugänglich
ist
. [EU]
The
larger
home
ranges
of
tamarins
are
related
to
more
frugivorous
diets
,
while
they
do
not
gouge
,
and
eat
gum
only
when
readily
accessible
.
Der
zugestandene
Trogplatz
gestattet
den
Tieren
gleichzeitiges
Fressen
,
sofern
keine
Ad-libitum-Fütterung
praktiziert
wird
(
siehe
Tabelle
G.1). [EU]
The
trough
space
provided
will
allow
all
animals
to
feed
at
the
same
time
,
unless
the
diet
is
available
ad
libitum
(see
above
table
).
Die
Aufnahme
konventioneller
Futtermittel
in
Form
von
Gräsern
oder
anderer
Vegetation
,
die
die
Tiere
in
dieser
Periode
fressen
,
darf
nicht
über
10
%
der
jährlichen
Gesamtfuttermenge
liegen
. [EU]
The
uptake
of
conventional
feed
,
in
the
form
of
grass
and
other
vegetation
on
which
the
animals
graze
,
during
this
period
shall
not
exceed
10
%
of
the
total
feed
ration
per
year
.
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
verlangen
die
Vorlage
weiterer
Studien
zur
Bestätigung
der
Bewertung
des
Kurz-
und
des
Langzeitrisikos
für
Vögel
und
für
Säugetiere
,
die
Regenwürmer
fressen
. [EU]
The
concerned
Member
States
shall
request
the
submission
of
further
studies
to
confirm
the
short
and
long
term
risk
assessment
for
birds
and
for
earthworms
eating
mammals
.
Die
Bodenfläche
sollte
ausreichend
Bewegungsraum
bieten
und
es
dem
Tier
ermöglichen
,
Bereiche
zum
Schlafen
,
zum
Fressen
und
zum
Absetzen
von
Urin
und
Kot
auszusuchen
. [EU]
The
floor
space
should
provide
an
adequate
area
for
movement
and
to
allow
the
animal
the
opportunity
to
select
sleeping
,
eating
and
urination/defecation
areas
.
Die
Gefährdung
von
Ökosystemen
besteht
darin
,
dass
die
Tiere
Vogeleier
und
Jungvögel
fressen
,
mit
Waldvögeln
um
Nistplätze
und
Futter
konkurrieren
sowie
Wälder
und
Holzplantagen
durch
Abschälen
der
Baumrinde
schädigen
. [EU]
Threats
on
ecosytems
include
predation
on
birds'
eggs
and
chicks
and
competition
with
woodland
birds
for
nest
sites
and
food
,
and
damage
to
woodland
and
timber
plantations
through
bark-stripping
.
die
geschätzte
Exposition
wahrscheinlich
exponierter
Arten
zum
Zeitpunkt
der
Anwendung
des
Pflanzenschutzmittels
oder
während
der
Zeit
,
in
der
Rückstände
vorhanden
sind
,
wobei
alle
relevanten
Expositionswege
berücksichtigt
werden
,
wie
beispielsweise
Aufnahme
des
formulierten
Produkts
oder
behandelten
Futters
über
die
Nahrung
,
Fressen
oder
Verfüttern
von
Wirbellosen
und
Wirbeltieren
,
Kontakt
durch
Besprühen
oder
Berühren
behandelter
Pflanzen
[EU]
the
estimated
exposure
of
the
species
likely
to
be
exposed
at
the
time
of
application
or
during
the
period
that
residues
are
present
,
taking
into
account
all
relevant
routes
of
exposure
such
as
ingestion
of
the
formulated
product
or
treated
food
,
predation
on
invertebrates
,
feeding
on
vertebrate
prey
,
contact
by
overspraying
or
with
treated
vegetation
Die
Gleitflächen
müssen
aus
Werkstoffen
bestehen
,
die
keine
elektrochemischen
Elemente
bilden
und
mechanisch
so
aufeinander
abgestimmt
sind
,
dass
kein
Klemmen
oder
Fressen
der
gleitenden
Teile
eintritt
. [EU]
The
surfaces
in
frictional
contact
shall
be
made
of
a
material
such
that
there
is
neither
electrochemical
torque
nor
any
mechanical
incompatibility
liable
to
cause
the
sliding
members
to
seize
.
Die
Leitlinien
berücksichtigen
unterschiedliche
Umwelt-
und
Einsatzbedingungen
wie
Wetter
,
Setzgeschwindigkeit
und
Schiffsgröße
,
die
alle
eine
Rolle
spielen
,
wenn
Tori-Leinen
erfolgreich
verhindern
sollen
,
dass
Vögel
Köder
fressen
. [EU]
The
guidelines
take
into
account
environmental
and
operational
variables
such
as
weather
conditions
,
setting
speed
and
ship
size
,
all
of
which
influence
tori
line
performance
and
design
in
protecting
baits
from
birds
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
Sauen
und
Jungsauen
in
Gruppenhaltung
nach
einem
System
gefüttert
werden
,
das
gewährleistet
,
dass
jedes
einzelne
Tier
ausreichend
fressen
kann
,
selbst
wenn
Futterrivalen
anwesend
sind
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
sows
and
gilts
kept
in
groups
are
fed
using
a
system
which
ensures
that
each
individual
can
obtain
sufficient
food
even
when
competitors
for
the
food
are
present
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fressen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners