DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Fremder
Search for:
Mini search box
 

23 results for Fremder
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Das Land war längst zum Spielball fremder Mächte geworden. The country had become a plaything of foreign powers by then.

Aber für die neunjährige Aysel sieht das ganz anders aus, sie wird fremder noch in der Heimat. [G] But that's not the case for the nine-year-old Aysel: she is even more alienated in the home country.

Das männliche Pendant ist der "junge Ruprechter-Christian", ein gut aussehender Fremder, ein junger Förster oder Reitlehrer. [G] Their male counterpart is 'young Ruprechter-Christian', a handsome stranger, a young forest warden or riding teacher.

Das Ungewohnte fremder Bereiche ist die Reibungsfläche für seine schöpferischen Ideen: "Es ist immer das Risiko, das Nicht-Wissen, das Abenteuer, das mich als Designer reizt." [G] Working in widely diverse and unfamiliar domains has proven a productive source of "friction" for his creative ideas: "It's always risk, not knowing, adventure, that allures me as a designer."

Ein guter fremder Blick kann uns neue Möglichkeiten bringen, um Stücke neu zu beleben. [G] A good look from outside can furnish us with new possibilities of bringing a play to life again.

In den "Briefen zur Beförderung der Humanität" (1797), die ebenso wie die "Ideen" in seiner Zeit als Generalsuperintendent und Oberhofprediger in Weimar entstehen, plädiert Herder entschieden für die Achtung und Wertschätzung anderer Völker: "Hassen wird man den frechen Übertreter fremder Rechte, den kecken Beleidiger fremder Sitten und Meinungen, den prahlenden Aufdringer seiner eignen Vorzüge an Völker, die diese nicht begehren". [G] Like the "Ideas", Herder's "Briefe zur Beförderung der Humanität" (Letters for the Advancement of Humanity, 1797) were written during his time in Weimar, where he was Court Preacher and General Superintendent, in which capacity he was in charge of the duchy's clergy. In the "Letters", Herder argues strongly for other nations to be accorded respect and esteem: "The insolent violator of others' rights, [...] the audacious abuser of others' customs and opinions, the boaster who imposes his own merits on peoples who do not desire them will be hated."

Oft sind historische Vorreiter schon zur Stelle gewesen, und viele Städte gründen ihre lokale Identität auf Bauwerke fremder Architekten. [G] Many are picking up where historical forerunners once left off, and many a German town pins its local identity on works by foreign architects.

So entwirft Tilo Baumgärtel seine gespenstischen, wie von fremder Hand gesteuerten Szenerien schon auch einmal in Schwarz-Weiss. [G] Thus Tilo Baumgärtel now and then also designs his spectral scenery, which seems to be piloted almost by remote control, in black and white.

Bei Vereinbarungen zwischen Nicht-Wettbewerbern gilt die Gruppenfreistellung für Vereinbarungen, bei denen die Lizenzgebühren auf der Grundlage sämtlicher Produkte, d. h. der Vertragsprodukte und der mit fremder Technologie produzierten Produkte, berechnet werden. [EU] In the case of agreements between non-competitors the block exemption covers agreements whereby royalties are calculated on the basis of both products produced with the licensed technology and products produced with technologies licensed from third parties.

Beruhigungsmittel zur Erleichterung der Einstellung fremder Schweine dürfen nur in Ausnahmefällen und nach Konsultation eines Tierarztes verwendet werden. [EU] The use of tranquillising medicaments in order to facilitate mixing shall be limited to exceptional conditions and only after consultation with a veterinarian.

Das Messgerät muss aus einer Lichtquelle, einer Halterung für die Probe, einem Empfänger mit Fotozelle, einem Anzeigegerät (siehe Abbildung 1) und der notwendigen Einrichtung zur Eliminierung der Wirkung fremder Lichtquellen bestehen. [EU] The apparatus shall consist of a light source, a holder for the test sample, a receiver unit with a photodetector and an indicating meter (see figure 1), and a means of eliminating the effects of extraneous light.

Der Überwachungsbehörde ist bekannt, dass die Einkünfte von Reedern heute oft mit dem Betrieb von Schiffen unter verschiedenen Flaggen erzielt werden - beispielsweise beim Einsatz von Charterschiffen unter fremder Flagge oder beim Einsatz von Schiffen des Partnerunternehmens in Konsortien. [EU] The Authority is aware that the income of shipowners today is often obtained from the operation of ships under different flags - for instance, when making use of chartered vessels under foreign flags or by making use of partner vessels within alliances.

Diese Voraussetzungen sind erforderlich, um die Gefahr eines Ausschlusses fremder Technologien zu begrenzen und sicherzustellen, dass der Pool Innovationen nicht behindert und konkurrierende technologische Lösungen nicht ausschließt. [EU] These requirements are necessary in order to limit the risk of foreclosure of third party technologies and ensure that the pool does not limit innovation and preclude the creation of competing technological solutions.

Einlagen Gebietsansässiger und -fremder bei der Volkswirtschaft, bei MFI, SFIKV, SFI, KV, VGPK und beim S, aufgegliedert nach Partnersektor und -gebiet [EU] Deposits held with total economy, MFIs, OFIFAs, OFIs, FAs, ICPFs and GG, of residents and non-residents, broken down by counterpart sector and area

Es fällt schwer, eine beträchtliche Beteiligung fremder Unternehmen an der Geschäftstätigkeit der Werft zu Marktbedingungen anzunehmen. [EU] There are few signs of external participation under market conditions in the yard's activities.

Fallen Lizenzgebühren nicht nur für Produkte an, die mit der lizenzierten Technologie hergestellt werden, sondern auch für Produkte, die mit fremder Technologie hergestellt werden, erhöhen sich durch die Lizenzgebühren auch die Kosten für die letzteren Produkte, so dass die Nachfrage nach fremder Technologie zurückgeht. [EU] If royalties are paid not just on products produced with the licensed technology but also on products produced with third party technology, then the royalties will increase the cost of the latter products and reduce demand for third party technology.

Gebietsansässige benötigen nach dem Devisenkontrollgesetz (Exchange Control Regulations Act) und den Finanzvorschriften (Finance Regulations) eine Genehmigung der Zentralbank, um Konten in fremder Währung oder in Bahama-Dollar führen und Vermögenswerte in fremder Währung erwerben zu können. [EU] Residents need to obtain approval by the Central Bank to operate foreign currency or Bahamian dollar accounts and to acquire foreign currency assets, pursuant the Exchange Control Regulations Act and Finance Regulations.

Gebietsansässigen juristischen Personen kann gestattet werden, Fremdwährungskonten zu führen, um unmittelbar in fremder Währung anfallende Kosten zu decken. [EU] Resident juridical persons may receive approval to operate foreign currency accounts to cover expenses directly incurred in foreign currency.

In anderen Fällen muss ein Unternehmen die Bestandteile getrennt veranschlagen (z.B. wenn es den Preis zugrunde legt, den ein fremder Auftragnehmer auf Cost Plus Basis (Kostenaufschlagsbasis) in Rechnung stellen würde, weil er in diesem Fall das Risiko künftiger Kostenänderungen nicht tragen würde). [EU] In other cases an entity needs to estimate those components separately (eg when using the price a third party contractor would charge on a cost plus basis because the contractor in that case would not bear the risk of future changes in costs).

In manchen Fällen werden sich die Bestandteile der von Marktteilnehmern verlangten Rendite nicht voneinander unterscheiden lassen (z.B. wenn der Preis verwendet wird, den ein fremder Auftragnehmer auf der Grundlage eines festen Entgelts in Rechnung stellen würde). [EU] In some cases the components of the return that market participants would require will be indistinguishable from one another (eg when using the price a third party contractor would charge on a fixed fee basis).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners