A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Freiheitskämpfer
Freiheitskämpferin
Freiheitsrechte
Freiheitsstatue
Freiheitsstrafe
Freiherr
Freiherrenstand
Freiherrenwürde
Freiherrin
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
Freiheitsstrafen
Tip:
Conversion of units
German
English
Den
Anlass
zur
öffentlichen
Aufmerksamkeit
bildet
die
Tatsache
,
dass
jetzt
die
ersten
RAF-Täter
nach
mehr
als
zwanzigjähriger
Haftzeit
in
Freiheit
kommen
,
die
Familien
der
Opfer
also
erleben
müssen
,
dass
die
lebenslangen
Freiheitsstrafen
für
die
verurteilten
Täter
eine
Rückkehr
in
die
Gesellschaft
nicht
ausschließen
,
während
der
Verlust
der
Toten
unwiderrufbar
ist
. [G]
The
renewed
interest
in
the
topic
has
been
prompted
by
the
recent
release
of
some
members
of
the
RAF
(the
terrorist
Red
Army
Faction
)
after
more
than
twenty
years
in
prison
,
confronting
the
families
of
the
victims
with
the
reality
that
a
life
sentence
in
prison
by
no
means
rules
out
the
possibility
of
an
offender
rejoining
society
despite
the
fact
that
the
re
is
no
reprieve
for
those
they
murdered
.
Die
von
den
Mitgliedstaaten
vorgesehenen
Strafen
sollten
wirksam
,
verhältnismäßig
und
abschreckend
sein
und
Freiheitsstrafen
einschließen
. [EU]
Penalties
provided
for
by
the
Member
States
should
be
effective
,
proportionate
and
dissuasive
,
and
include
custodial
sentences
.
Ersatzmaßnahmen
,
einschließlich
Freiheitsstrafen
[EU]
Alternative
measures
,
including
custodial
sanctions
Ersatzstrafen
,
einschließlich
Freiheitsstrafen
[EU]
Alternative
sanctions
,
including
custodial
sanctions
im
Falle
anderer
Straftaten
als
Geldwäsche
mit
Freiheitsstrafen
im
Höchstmaß
von
mindestens
fünf
bis
zehn
Jahren
bedroht
sein
[EU]
regarding
offences
other
than
money
laundering
are
punishable
with
criminal
penalties
of
a
maximum
of
at
least
between
5
and
10
years
of
imprisonment
im
Falle
von
Geldwäsche
mit
Freiheitsstrafen
im
Höchstmaß
von
mindestens
vier
Jahren
bedroht
sein
[EU]
regarding
money
laundering
,
are
punishable
with
criminal
penalties
of
a
maximum
of
at
least
4
years
of
imprisonment
Im
Haager
Programm
zur
Stärkung
von
Freiheit
,
Sicherheit
und
Recht
in
der
Europäischen
Union
werden
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert
,
das
Maßnahmenprogramm
,
insbesondere
im
Bereich
der
Vollstreckung
rechtskräftiger
Freiheitsstrafen
,
abzuschließen
. [EU]
The
Hague
Programme
on
strengthening
freedom
,
security
and
justice
in
the
European
Union
[2]
requires
Member
States
to
complete
the
programme
of
measures
,
in
particular
in
the
field
of
enforcing
final
custodial
sentences
.
In
Bezug
auf
Freiheitsstrafen
gilt
dieser
Artikel
unbeschadet
des
Völkerrechts
und
insbesondere
des
Artikels
230
des
Seerechtsübereinkommens
der
Vereinten
Nationen
von
1982
. [EU]
Regarding
custodial
penalties
,
this
Article
shall
apply
without
prejudice
to
international
law
and
in
particular
Article
230
of
the
1982
United
Nations
Convention
on
the
Law
of
the
Sea
.
Jeder
Mitgliedstaat
ergreift
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
Straftaten
nach
Artikel
2
oder
3
mit
wirksamen
,
angemessenen
und
abschreckenden
strafrechtlichen
Sanktionen
bedroht
sind
,
die
zumindest
in
schweren
Fällen
auch
Freiheitsstrafen
im
Höchstmaß
von
mindestens
einem
bis
drei
Jahren
umfassen
. [EU]
Each
Member
State
shall
take
the
measures
necessary
to
ensure
that
the
offences
referred
to
in
Articles
2
and
3
are
punishable
by
effective
,
proportionate
and
dissuasive
criminal
penalties
which
shall
include
,
at
least
for
serious
cases
,
criminal
penalties
of
a
maximum
of
at
least
between
one
and
three
years
of
imprisonment
.
Jeder
Mitgliedstaat
trifft
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
in
Absatz
2
genannten
Straftaten
mit
Freiheitsstrafen
im
Höchstmaß
von
mindestens
zehn
Jahren
bedroht
sind
,
wenn
die
Straftat
im
Rahmen
einer
kriminellen
Vereinigung
im
Sinne
der
Gemeinsamen
Maßnahme
98/733/JI
vom
21
.
Dezember
1998
betreffend
die
Strafbarkeit
der
Beteiligung
an
einer
kriminellen
Vereinigung
in
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
begangen
wurde
. [EU]
Each
Member
State
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
offences
referred
to
in
paragraph
2
are
punishable
by
criminal
penalties
of
a
maximum
of
at
least
10
years
of
deprivation
of
liberty
,
where
the
offence
was
committed
within
the
framework
of
a
criminal
organisation
as
defined
in
Joint
Action
98/733/JHA
of
21
December
1998
on
making
it
a
criminal
offence
to
participate
in
a
criminal
organisation
in
the
Member
States
of
the
European
Union
[5].
Jeder
Mitgliedstaat
trifft
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
in
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
d)
genannten
Straftaten
mit
Freiheitsstrafen
im
Höchstmaß
von
mindestens
fünf
bis
zehn
Jahren
bedroht
sind
,
wenn
die
Straftat
im
Rahmen
einer
kriminellen
Vereinigung
im
Sinne
der
Gemeinsamen
Maßnahme
98/733/JI
begangen
wurde
und
die
Grundstoffe
zur
Erzeugung
oder
Herstellung
von
Drogen
unter
den
in
Absatz
2
Buchstabe
a)
oder
b)
genannten
Umständen
dienen
sollen
. [EU]
Each
Member
State
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
offences
referred
to
in
Article
2(1)(d)
are
punishable
by
criminal
penalties
of
a
maximum
of
at
least
between
5
and
10
years
of
deprivation
of
liberty
,
where
the
offence
was
committed
within
the
framework
of
a
criminal
organisation
as
defined
in
Joint
Action
98/733/JHA
and
the
precursors
are
intended
to
be
used
in
or
for
the
production
or
manufacture
of
drugs
under
the
circumstances
referred
to
in
paragraphs
2(a)
or
(b).
Jeder
Mitgliedstaat
trifft
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
in
Artikel
2
Absatz
1
Buchstaben
a), b)
und
c)
genannten
Straftaten
mit
Freiheitsstrafen
im
Höchstmaß
von
mindestens
fünf
bis
zehn
Jahren
bedroht
sind
,
wenn
einer
der
folgenden
Umstände
vorliegt:
[EU]
Each
Member
State
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
offences
referred
to
in
Article
2(1)(a), (b)
and
(c)
are
punishable
by
criminal
penalties
of
a
maximum
of
at
least
between
5
and
10
years
of
imprisonment
in
each
of
the
following
circumstances:
Jeder
Mitgliedstaat
trifft
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
in
Artikel
2
genannten
Straftaten
mit
Freiheitsstrafen
im
Höchstmaß
von
mindestens
einem
bis
drei
Jahren
bedroht
sind
. [EU]
Each
Member
State
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
offences
referred
to
in
Article
2
are
punishable
by
criminal
penalties
of
a
maximum
of
at
least
between
one
and
three
years
of
imprisonment
.
Jeder
Mitgliedstaat
trifft
die
Maßnahmen
,
die
erforderlich
sind
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
in
Artikel
1
genannten
Handlungen
mit
Freiheitsstrafen
im
Höchstmaß
von
mindestens
zwischen
einem
und
drei
Jahren
bedroht
sind
. [EU]
Each
Member
State
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
conduct
referred
to
in
Article
1
is
punishable
by
criminal
penalties
of
a
maximum
of
at
least
between
1
and
3
years
of
imprisonment
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Freiheitsstrafen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners