DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

37 results for Fragestellungen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Auch die ganz anders gelagerten zahlreichen Versuche der vergangenen Jahre, Theater mit nichtprofessionellen Darstellern oder zu dokumentarischen Fragestellungen zu konzipieren, lassen sich in die - ursprünglich tatsächlich für Laien gedachte - Tradition der Lehrstücke stellen. [G] The quite different and numerous attempts of past years to devise a theatre with non-professional actors or for documentary questions can also be placed within the tradition of the didactic play, which was in fact originally conceived for amateurs.

Ausdrücklich versteht sich das vom Land NRW, der Stadt Essen und der Kultur Ruhr GmbH getragene Zentrum als ästhetische Forschungsstätte, als Schnittstelle zwischen künstlerischer Praxis, Theorie und pädagogischen Fragestellungen. [G] The centre is backed by the State of North Rhine-Westphalia, the City of Essen and Kultur Ruhr GmbH.It is designed to be a research foundation for the arts at the junction of artistic practice, artistic theory and didactic debate.

Die Ausstellung Der zerbrochene Spiegel 1994 in den Hamburger Deichtorhallen schien die Gattung der Malerei ein weiteres Mal auf rein formale Fragestellungen zu beschränken und die Aufgaben der Darstellung der Welt den technischen Bildmedien zu überlassen. [G] Der zerbrochene Spiegel (i.e., The Broken Mirror), the 1994 exhibition at the Hamburg Deichtorhallen, seemed again to confine the art form of painting to purely formal questions and leave the task of representing the world to the technical visual media.

Die Schwierigkeit besteht darin, den Blick für die im Objekt verborgenen Fragestellungen zu entwickeln und die Antworten auf eine Grundidee zu reduzieren. [G] The challenge lies in thrashing out the questions that lie concealed in the object and then paring the answers down to one basic idea.

Die Tagungen und Veröffentlichungen des DNK wenden sich mit grundlegenden Fragestellungen an alle Interessierten und keineswegs nur an ein Fachpublikum. [G] The meetings and publications offered by the Deutsches Nationalkomitee für Denkmalschutz - or DNK - deal with fundamental issues for all interested parties, and are in no way aimed solely at a specialist audience.

Doch gerade hier kann man extrem häufig beobachten, dass die Theaterhelden der Vergangenheit für neue Texte, Ästhetiken, Fragestellungen und Öffnungen des Theaters nur Häme und Herablassung kennen. [G] Nevertheless, it is extremely often to be observed that the theatrical heroes of the past have nothing but contempt and condescension for new texts, aesthetics, issues and openings in the theatre.

Hatten, so die Fragestellungen eines wichtigen Sammelbandes des Münchner Instituts, die Maßnahmen des "totalen Krieges" seit 1943, die Rüstungsanstrengungen des NS-Staates und die Vertreibungen der Deutschen aus den Ostgebieten des Reiches möglicherweise Konsequenzen, die über den Zusammenbruch von 1945 hinausreichten. [G] The questions raised in an important collection of essays published by the Munich Institute are whether the measures taken to fight an "all-out war" after 1943, the endeavours by the National Socialist state to arm and the displacement of Germans from the Reich's eastern territories could have had consequences that extended beyond Germany's collapse in 1945.

"JUNG+DEUTSCH" führt vor Augen, dass die hiesige junge Designszene über ein enormes Potenzial an Ideen verfügt und danach strebt, sich mit diesen Ideen auch in gesellschaftliche Fragestellungen einzumischen. [G] "JUNG+DEUTSCH" brings it home that the young design community here in Germany has vast potential in terms of ideas and is keen to bring them to bear, among other things, on social issues.

Mit schrillen Selbstinszenierungen begann ein Werk, das nach gut drei Jahrzehnten in seinen Fragestellungen nicht an Aktualität verloren hat. [G] His oeuvre started out with ostentatious self-staging, and, after more than three decades, the questions it poses have lost none of their relevance.

Sie ist keinem Konzept, sondern den begrenzten Kapazitäten an den einzelnen Seminaren geschuldet sowie der Erwartung der Öffentlichkeit, Antworten zu geben auf aktuelle politische Fragestellungen. [G] It is not indebted to any concept, but rather to the limited attendance capacity of individual seminars, as well as to the public expectation that answers be given to topical political questions.

Sie spielen danach nur noch für jene - immer weniger werdenden - Studenten und Lehrer eine hervorgehobene Rolle, die sich auf theologische oder kulturelle Fragestellungen konzentrieren. [G] After this they only play a major role for those - ever fewer - students and teachers who focus on theological or cultural questions.

2 Folgende Fragestellungen werden in diesem Standard nicht behandelt: [EU] 2 This Standard does not deal with:

4 In dieser Interpretation werden folgende Fragestellungen behandelt: [EU] 4 This Interpretation addresses the following issues:

6 Die vorliegende Interpretation behandelt zwei Fragestellungen: [EU] 6 The Interpretation addresses two issues:

8 In dieser Interpretation werden folgende Fragestellungen behandelt: [EU] 8 The Interpretation addresses the following issues:

Als Teil der in Artikel 8 genannten Anfangsbewertung Bewertung der wichtigsten Veränderungen der Umweltbedingungen sowie bei Bedarf Aufnahme neuer und sich abzeichnender Fragestellungen. [EU] Need to include, as part of the initial assessment provided for in Article 8, an assessment of major changes in the environmental conditions as well as, where necessary, new and emerging issues.

Darüber hinaus werden Möglichkeiten geboten werden, sich mit neu auftretenden sozioökonomischen Fragestellungen zu befassen und über neue oder unvorhergesehene Erfordernisse der Politik zu forschen. [EU] In addition, opportunities will be provided to address emerging socio-economic challenges as well as to undertake research on new or unforeseen policy needs.

Die Aktionen befassen sich mit technischen, psychologischen und soziologischen Fragestellungen im Zusammenhang mit diesen Problemen und fördern die Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Akteuren. [EU] Actions will deal with technical, psychological and sociological issues relating to these issues and will promote cooperation and coordination between stakeholders.

Die Bestandsbewirtschaftung erfordert zur Klärung spezifischer Fragestellungen die Verarbeitung detaillierter Daten. [EU] Managing fisheries resources requires the processing of detailed data in order to address specific issues.

die GFS hat ihre Ressourcen auf die wissenschaftlichen und technischen Herausforderungen konzentriert, die sich aus den komplexen und vielschichtigen mit der Gemeinschaftspolitik verbundenen Fragestellungen ergeben. [EU] the JRC has focused its resources to respond to the S/T challenges arising from the complex and multi-faceted aspects of Community policy related issues.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org