DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for Fr.
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Anbei übermittle ich den Endbericht mit der Bitte um Weiterleitung an Fr. Mack. I am forwarding the final report for onward transmission to Ms. Mack.

Er strich "Frau" durch und schrieb "Fr.". He crossed out 'Miss' and wrote 'Ms'.

; 10 GHT bez. auf d. wasserfr. Stoff [EU] fertilisers containing nitrogen, phosphorus and potassium, ; 10 % nitrogen

Abrufbar auf der Website der ERAP: www.erap.fr/pdf/CP_Fitch_Ratings_fr.pdf [EU] Consultable on ERAP's website: www.erap.fr/pdf/CP_Fitch_Ratings_fr.pdf

Aufschlüsselung freiwillig für FR. [EU] Breakdown optional for FR.

Bewerber um eine MPL müssen durch kontinuierliche Beurteilung die Fähigkeiten nachgewiesen haben, die für die Erfüllung aller in Anlage 5 dieses Teils genannten Kompetenzeinheiten als steuernder und nicht steuernder Pilot in einem mehrmotorigen turbinengetriebenen Flugzeug mit mehreren Piloten unter VFR und IFR erforderlich sind. [EU] An applicant for an MPL shall have demonstrated through continuous assessment the skills required for fulfilling all the competency units specified in Appendix 5 to this Part, as pilot flying and pilot not flying, in a multi-engine turbine-powered multi-pilot aeroplane, under VFR and IFR.

Daher stellen die in Rede stehenden Vorschüsse einen Vorteil zugunsten von AFR dar. [EU] The advances in question therefore confer an advantage on AFR.

Die Angaben stammen von der Website www.interbev.asso.fr. [EU] Information taken from www.interbev.asso.fr

Die rückzahlbaren Vorschüsse begünstigen AFR gegenüber anderen Unternehmen in vergleichbarer Situation, da sie ausschließlich AFR gewährt wurden. [EU] The repayable advances confer an advantage on AFR in relation to other firms in a similar situation in that they are available only to AFR.

Düngemittel, d. drei düngenden Stoffe Stickstoff, Phosphor u. Kalium enth., m. einem Stickstoffgeh. > 10 GHT bez. auf d. wasserfr. Stoff [EU] Fertilisers containing nitrogen, phosphorus and potassium, >10 % nitrogen

Durch die folgenden Regeln werden die Mindestanforderungen für Finanzkontrollen festgelegt, die der Anweisungsbefugte im Einklang mit Artikel 16 Absatz 4 der Beteiligungsregeln des RP 7 sowie mit den Artikeln 173 und 176 der Durchführungsbestimmungen zur Haushaltsordnung vorzunehmen hat. [EU] The following rules specify the minimum requirements for financial checks that authorising officers must conduct in accordance with Article 16(4) of the FP7 RP and with Articles 173 and 176 of the IR of the FR.

gelten nicht für den Betrieb nach VFR. [EU] Not applicable to VFR operations.

Giltig fr.o.m. ..." [EU] Giltig fr.o.m. ...'

Im Einklang mit Artikel 38 Absatz 7 der Beteiligungsregeln für das EG-RP 7 und Artikel 37 Absatz 7 der Beteiligungsregeln für das EURATOM-RP7 gilt der Teilnehmer-Garantiefonds als ausreichende Sicherheitsleistung im Sinne der HO. [EU] In compliance with article 38(7) of the FP7 RP, the Participants' Guarantee Fund (PGF) shall be considered as a sufficient guarantee under the FR.

In diesen Stunden müssen 100 Stunden nach Instrumentenflugregeln enthalten sein. [EU] These hours shall include 100 hours under IFR.

ist die Startmasse so festzulegen, dass für die Startflugbahn gegenüber allen in der Steigflugbahn befindlichen Hindernissen ein vertikaler Abstand von mindestens 10,7 m (35 ft) für den Flugbetrieb nach Sichtflugregeln und 10,7 m (35 ft) + 0,01 × Abstand DR für Flugbetrieb nach Instrumentenflugregeln gewährleistet ist. [EU] The take-off mass shall be such that the take-off flight path provides a vertical clearance, above all obstacles located in the climb path, of not less than 10,7 m (35 ft) for operations under VFR and 10,7 m (35 ft) + 0,01 × distance DR for operations under IFR.

Kopie an: Hr./Fr. ..., FWS-Beauftragte(r) der GD [EU] Copy: Mr/Mrs ..., EWS officer of the DG

Maßnahme Y1: Kurzfr. Kreditfazilität [EU] Measure Y1: Short-term liquidity facility

Maßnahme Y2: Langfr. Darlehen [EU] Measure Y2: Long-term loans

Minderheitsaktionär von GFR war der polnische Staat. [EU] EF subsequently sold its shares to Stabilo Group Sp. z o.o. The Treasury was a minority shareholder in GFR.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners