A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Forderungsbetrag
Forderungsmanagement
Forderungspfändung beim Drittschuldner
Forderungsrecht mit Klagebefugnis
Forderungsverkauf
Forderungsübergang
Forderungsübernahme
Forderungsübertragung an Dritte
Fordismus
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for
Forderungsverzicht
Word division: For·de·rungs·ver·zicht
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
1,05
Mrd
.
EUR
wurden
in
Form
von
Darlehen
gewährt
,
für
die
unmittelbar
ein
Forderungsverzicht
ausgesprochen
wurde
und
eine
Besserungsklausel
besteht
,
der
zufolge
die
IKB
Rückzahlungen
leistet
,
wenn
sie
in
den
kommenden
Jahren
wieder
Gewinne
erwirtschaftet
. [EU]
EUR
1,05
billion
was
provided
by
way
of
loans
,
the
repayment
of
which
was
immediately
waived
,
subject
however
to
a
better
fortune
clause
,
under
which
KfW
would
receive
repayment
if
IKB
made
profits
again
in
the
coming
years
.
Angabe
,
ob
es
sich
um
einen
Zuschuss
,
Zinszuschuss
,
die
Reduzierung
von
Sozialversicherungsbeiträgen
,
eine
Steuergutschrift
,
Steuerermäßigung
oder
-befreiung
,
Beteiligung
,
Umschuldung
,
einen
Forderungsverzicht
,
ein
zinsgünstiges
Darlehen
,
eine
Aufschiebung
von
Steuerverbindlichkeiten
,
Bürgschaft
usw
.
handelt
[EU]
Is
the
proposed
assistance
a
grant
,
interest
subsidy
,
reduction
in
social
security
contributions
,
tax
credit
(relief),
equity
participation
,
debt
conversion
or
write
off
,
soft
loan
,
deferred
tax
provision
,
amount
covered
by
a
guarantee
scheme
,
etc
.?;
Aus
dem
Gutachten
eines
unabhängigen
Wirtschaftsprüfers
ging
anscheinend
hervor
,
dass
für
die
WAK
ein
Rangrücktritt
oder
ein
Verzicht
auf
einen
Teil
ihrer
Forderungen
wirtschaftlich
sinnvoll
war
;
es
wurde
aber
nicht
erläutert
,
weshalb
kein
anderer
Gläubiger
zu
einem
Forderungsverzicht
bereit
war
. [EU]
The
report
by
an
independent
auditor
did
appear
to
show
that
it
made
economic
sense
for
WAK
to
subordinate
and
waive
a
share
of
their
claims
,
but
did
not
explain
why
none
of
the
other
creditors
were
prepared
to
waive
their
own
claims
.
Aus
diesem
Grund
konnte
die
GfW
entgegen
ihrer
ursprünglichen
Absicht
die
Weinbaubetriebe
und
Kommissionäre
nicht
mehr
um
Forderungsverzicht
bitten
. [EU]
Therefore
,
contrary
to
its
original
intention
,
GfW
could
no
longer
ask
the
winegrowing
enterprises
and
merchants
to
waive
any
of
their
claims
.
Außerdem
stellte
der
EuG
in
der
Rechtssache
HAMSA
fest
,
dass
ein
öffentlicher
Gläubiger
wie
ein
privater
Gläubiger
handelt
,
wenn
er
sich
nach
umfassender
und
verständiger
Würdigung
des
potenziellen
Erlöses
sowohl
der
Zerschlagungs-
als
auch
der
Fortführungsvariante
für
einen
teilweisen
Forderungsverzicht
entscheidet
. [EU]
In
addition
,
in
the
HAMSA
[26]
case
the
CFI
established
that
, a
public
creditor
acts
like
a
private
creditor
when
he
decides
to
waive
a
share
of
his
claims
,
after
extensive
and
reasonable
evaluation
of
how
much
he
might
be
able
to
recover
,
of
the
risk
of
liquidation
and
of
the
chance
of
the
firm
being
restored
to
viability
.
Außerdem
wurde
vereinbart
,
dass
die
WAK
einen
Forderungsverzicht
in
der
Höhe
der
zurückgetretenen
Forderungen
aussprechen
würde
,
wenn
dies
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
zur
Abwendung
eines
Insolvenzverfahrens
erforderlich
sein
sollte
. [EU]
It
was
also
agreed
that
WAK
would
,
if
it
would
prove
necessary
at
a
later
stage
to
avoid
insolvency
proceedings
,
waive
the
same
amount
of
claims
as
it
had
subordinated
.
Bei
der
Einleitung
des
Verfahrens
wurde
infrage
gestellt
,
ob
die
WAK
den
Rangrücktritt
und
den
Forderungsverzicht
streng
auf
ein
Mindestmaß
begrenzt
hat
. [EU]
In
the
opening
of
procedures
doubt
was
expressed
as
to
whether
WAK
kept
the
subordination
and
waiver
of
claim
to
a
strict
minimum
.
Bei
der
Kommission
sind
Informationen
eingegangen
,
aus
denen
hervorgeht
,
dass
der
oben
beschriebene
Forderungsverzicht
aus
Mitteln
der
WAK
finanziert
wurde
. [EU]
The
Commission
received
information
indicating
that
the
above
waiver
of
claims
was
financed
through
WAK
funds
.
Da
die
Behörden
bessere
Aussichten
auf
zukünftige
Einnahmen
aus
Zahlungen
der
Herlitz-Gruppe
als
private
Gläubiger
hatten
,
sei
ein
öffentlicher
Forderungsverzicht
in
einem
größeren
Maße
zu
rechtfertigen
. [EU]
Since
the
public
authorities
had
a
much
higher
chance
of
obtaining
future
revenue
from
the
Herlitz
Group
than
private
ones
, a
higher
proportion
of
public
waivers
was
justifiable
.
das
Kreditinstitut
stimmt
einer
krisenbedingten
Restrukturierung
des
Kredits
zu
,
die
voraussichtlich
zu
einer
Reduzierung
der
Schuld
durch
einen
bedeutenden
Forderungsverzicht
oder
Stundung
bezogen
auf
den
Nominalbetrag
,
die
Zinsen
oder
ggf
.
auf
Gebühren
führt
. [EU]
The
credit
institution
consents
to
a
distressed
restructuring
of
the
credit
obligation
where
this
is
likely
to
result
in
a
diminished
financial
obligation
caused
by
the
material
forgiveness
,
or
postponement
,
of
principal
,
interest
or
(where
relevant
)
fees
.
Das
Rettungsdarlehen
und
der
unverhältnismäßig
hohe
Forderungsverzicht
verschafften
der
Gruppe
Herlitz
einen
Vorteil
,
der
sie
um
Kosten
erleichterte
,
die
sie
normalerweise
selbst
hätte
bestreiten
müssen
,
was
ihren
Umstrukturierungsprozess
erleichterte
. [EU]
The
rescue
aid
loan
and
the
disproportionate
waivers
conferred
an
advantage
on
the
Herlitz
Group
,
by
reducing
the
costs
it
would
normally
have
to
bear
and
facilitating
its
restructuring
process
.
Der
Beschwerdeführer
legte
mehrere
Zeitungsartikel
mit
Informationen
über
den
Forderungsverzicht
der
WAK
zugunsten
der
GfW
vor
. [EU]
The
complainant
submitted
several
news
paper
articles
with
information
concerning
the
waiver
of
claim
by
WAK
to
the
benefit
of
GfW
.
Der
Betrag
der
Rettungsbeihilfe
entspricht
dem
Rettungsdarlehen
von
963855
,42
EUR
.
Die
Beihilfe
an
die
Herlitz-Gruppe
in
Form
des
Forderungsverzicht
s
in
den
Insolvenzverfahren
entspricht
dem
anteiligen
Unterschied
zwischen
dem
von
den
öffentlichen
Gläubigern
in
den
Gruppen
PBS
3
und
HAG
3
geleisteten
Forderungsverzicht
und
dem
Forderungsverzicht
der
Gläubiger
in
den
Gruppen
PBS
5
und
HAG
2. [EU]
The
amount
of
rescue
aid
corresponds
to
the
rescue
aid
loan
of
EUR
963855
,42.
The
aid
to
the
Herlitz
Group
in
the
form
of
waivers
in
the
insolvency
proceedings
corresponds
to
the
proportional
difference
between
waivers
made
on
the
one
hand
by
pubic
creditors
in
groups
PBS
3
and
HAG
3
and
on
the
other
hand
the
waivers
of
the
creditors
in
groups
PBS
5
and
HAG
2.
Der
EuG
stellte
fest
,
dass
ein
öffentlicher
Gläubiger
wie
ein
privater
Gläubiger
handelt
,
wenn
er
sich
nach
umfassender
und
verständiger
Würdigung
des
potenziellen
Erlöses
sowohl
der
Zerschlagungs-
als
auch
der
Fortführungsvariante
für
einen
teilweisen
Forderungsverzicht
entscheidet
. [EU]
The
CFI
established
that
a
public
creditor
acts
like
a
private
creditor
when
he
decides
to
waive
a
share
of
his
claims
,
after
extensive
and
reasonable
evaluation
of
how
much
he
might
be
able
to
recover
,
of
the
risk
of
liquidation
and
of
the
chance
of
the
firm
being
restored
to
viability
[13].
Der
Forderungsverzicht
bestand
im
Verzicht
staatlicher
Einkünfte
in
Form
gesetzlicher
Beiträge
zu
einem
vom
Staat
bestellten
Fonds
. [EU]
These
waivers
were
the
foregoing
of
State
resources
in
the
form
of
statutary
contributions
to
a
fund
designated
by
the
State
.
Der
Forderungsverzicht
der
SNCF
gegenüber
der
"Sernam
SA"
[EU]
Concerning
the
write-off
of
Sernam
SA's
debts
to
SNCF
Der
Forderungsverzicht
dieser
Einrichtungen
wurde
nicht
unmittelbar
vom
Staat
,
jedoch
von
einer
öffentlichen
oder
privaten
Einrichtung
geleistet
,
die
vom
Staat
hierzu
bestimmt
oder
errichtet
worden
ist
. [EU]
In
the
case
of
these
associations
,
waivers
were
not
granted
directly
by
the
State
,
but
by
a
public
or
private
body
designated
or
established
by
the
State
.
Der
Forderungsverzicht
erfolgt
gegen
eine
verzinsliche
Besserungsverpflichtung
der
BB
und
sieht
eine
Rückführung
des
vollen
Betrags
des
Forderungsverzicht
s
der
Bank
Austria
,
zuzüglich
Zinsen
in
sieben
Raten
,
beginnend
am
30
.
Juni
2004
vor
. [EU]
The
claims
waiver
was
in
exchange
for
an
interest-bearing
better-fortune
clause
on
the
part
of
BB
and
provides
for
repayment
of
the
full
amount
of
Bank
Austria's
claims
,
plus
interest
in
seven
instalments
,
starting
on
30
June
2004
.
Der
Forderungsverzicht
erfolgt
gegen
eine
verzinsliche
Besserungsverpflichtung
der
BB
und
sieht
eine
Rückzahlung
des
vollen
Betrags
des
Forderungsverzicht
s
der
Bank
Austria
,
zuzüglich
Zinsen
in
sieben
Ratenzahlungen
,
beginnend
am
30
.
Juni
2004
,
vor
. [EU]
The
claims
waiver
is
in
exchange
for
an
interest-bearing
better-fortune
clause
on
the
part
of
BB
and
provides
for
repayment
of
the
full
amount
of
Bank
Austria's
claim
,
plus
interest
,
in
seven
instalments
starting
on
30
June
2004
.
Der
Forderungsverzicht
fand
statt
,
als
die
GfW
wegen
eines
Verfalls
der
Marktpreise
in
finanzielle
Schwierigkeiten
geriet
. [EU]
The
waiver
of
claims
took
place
when
GfW
got
into
financial
difficulty
due
to
a
slump
in
market
prices
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Forderungsverzicht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners