A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Folgenutzung
Folgeprodukt
Folgeprojekt
Folgerichtigkeit
Folgerung
Folgesachen
Folgesatz
Folgeschaden
Folgeschaltung
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for
Folgerung
Word division: Fol·ge·rung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
An
dieser
Folgerung
ändert
auch
diejenige
Tatsache
nichts
,
dass
die
Bewerber
,
die
das
Risiko
der
aus
der
problematischen
Vergangenheit
der
PB
hervorgehenden
,
eventuellen
Rechtsstreitigkeiten
nicht
in
vollem
Maße
erfassen
konnten
,
glaubten
,
dass
der
Ausgleich
für
unbekannte
Forderungen
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
die
Privatisierung
ist
. [EU]
This
conclusion
is
in
no
way
altered
by
the
fact
that
bidders
,
who
were
not
able
to
fully
quantify
the
litigation
risk
given
the
troubled
past
of
Postabank
,
considered
the
measure
to
be
an
indispensable
condition
for
the
privatisation
.
Aufgrund
der
von
den
Behörden
vorgelegten
Erklärungen
sind
nämlich
nach
der
Folgerung
der
Kommission
zwei
Elemente
vorhanden
,
die
denjenigen
Bedingungen
entsprechen
,
auf
deren
Grundlage
sie
nicht
als
nach
dem
Beitritt
anwendbar
angesehen
werden
. [EU]
Following
the
clarifications
provided
by
the
authorities
,
the
Commission
has
concluded
that
there
are
two
items
which
fulfil
the
criteria
not
to
qualify
as
applicable
after
accession
.
Das
Argument
,
dass
die
Anwendung
eines
höheren
Steuersatzes
in
einer
bestimmten
Region
automatisch
dazu
führt
,
dass
niedrigere
Steuern
im
übrigen
Staatsgebiet
staatliche
Beihilfe
werden
,
hat
nichts
mit
dem
vorliegenden
Fall
zu
tun
,
ergibt
sich
nicht
aus
der
Folgerung
der
Kommission
und
ist
nicht
zutreffend
. [EU]
The
argument
that
imposing
a
higher
rate
of
taxation
in
a
given
region
would
automatically
have
as
a
consequence
that
lower
tax
rates
applied
in
the
rest
of
the
State
become
State
aid
has
nothing
to
do
with
the
present
case
,
does
not
follow
from
the
reasoning
of
the
Commission
and
is
not
accurate
.
Die
Kommission
kann
in
der
ursprünglichen
Sprache
des
betreffenden
Dokuments
jede
Zusammenfassung
,
jede
Schluss
folgerung
oder
vorläufige
Folgerung
oder
jedes
Arbeitspapier
der
Gruppe
veröffentlichen
. [EU]
The
Commission
may
publish
,
in
the
original
language
of
the
document
concerned
,
any
résumé
,
conclusions
,
or
partial
conclusion
or
working
document
of
the
group
.
Die
Kommission
verweist
auf
ihre
Folgerung
,
die
insbesondere
in
den
Absätzen
104-109
schon
erläutert
wurde
. [EU]
The
Commission
refers
to
its
reasoning
developed
above
,
and
in
particular
in
paragraphs
104
to
109
.
Dieser
Gedankengang
,
untersucht
in
Verbindung
mit
der
diesbezüglichen
Rechtssprechung
in
der
Sache
Combus
,
führt
zu
der
Folgerung
,
die
zu
beurteilende
Maßnahme
könnte
als
Beihilfe
anzusehen
sein
. [EU]
These
considerations
,
examined
in
conjunction
with
the
findings
in
the
Combus
case
,
indicate
that
the
measure
at
issue
can
be
regarded
as
aid
.
Folgerung
:
Da
die
in
der
Talfahrt
zulässige
Verdrängung
D*
[EU]
Consequence:
Since
in
downstream
navigation
the
permissible
displacement
D*
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Folgerung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners