DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Flüchtigkeitsfehler
Word division: Flüch·tig·keits·feh·ler
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Bei der Untersuchung dieser Angelegenheit wurde ein Flüchtigkeitsfehler in den zugrunde gelegten durchschnittlichen Monatskursen festgestellt. [EU] When the matter was examined, a clerical error was discovered in the provided average monthly exchange rates.

Das Unternehmen bestritt dies und behauptete, transparent gehandelt zu haben. Etwaige Fehler in den übermittelten Informationen seien unbeabsichtigt bzw. Flüchtigkeitsfehler gewesen. [EU] The company contested the approach arguing that it had acted with total transparency and that any errors in the information provided were unintentional and purely clerical.

Der ausführende Hersteller machte Flüchtigkeitsfehler bei den Berechnungen geltend, die nach entsprechender Überprüfung korrigiert wurden. [EU] The exporting producer claimed that clerical errors occurred in the calculations and, after verification, the claims were accepted and the calculations duly corrected.

Die ausführenden Hersteller, denen eine MWB gewährt wurde, mahnten Flüchtigkeitsfehler bei der Berechnung des Ausfuhrpreises an und erhoben Einwände gegen die Methode zur Einschätzung der als erforderlich erachteten Berichtigungen. [EU] The exporting producers granted MET claimed the occurrence of certain clerical errors in the calculation of the export price or contested the methodology used for assessing certain adjustments that were deemed necessary.

Die ausführenden Hersteller mit MWB mahnten Flüchtigkeitsfehler bei der Berechnung des Normalwerts an und erhoben Einwände gegen die Methode zur Einschätzung der als erforderlich erachteten Berichtigungen. [EU] The exporting producers granted MET claimed the occurrence of certain clerical errors in the calculation of the normal value or contested the methodology used for assessing the adjustments that were deemed necessary.

Diese wurden eingehend geprüft, und wo Flüchtigkeitsfehler festgestellt oder die Einwände durch Beweise belegt waren, wurden die notwendigen Änderungen an den Berechnungen vorgenommen. [EU] Those claims were analysed in detail, and where clerical mistakes were identified or certain adjustments could be supported by factual evidence, the necessary amendments to the calculations have been applied.

Die Überprüfung dieser Argumente bestätigte, dass die Berechnungen tatsächlich Flüchtigkeitsfehler aufwiesen. [EU] Following an examination of these claims, it was found that some clerical errors occurred in the calculations.

Die Überprüfung dieser Vorbringen bestätigte einen Flüchtigkeitsfehler bei der VVG-Berechnung. [EU] The examination of the above claims confirmed that a clerical error occurred in the SG&A calculation.

Die Unternehmen machten geltend, dass es sich hierbei um Flüchtigkeitsfehler handele, und sie warfen der Kommission vor, keine eingehende Analyse vorgenommen und die Situation falsch eingeschätzt zu haben. [EU] The companies claimed that those discrepancies were due to clerical mistakes and that the Commission had not made a thorough analysis and misunderstood the situation.

Eine Überprüfung ergab, dass der beantragten Berichtigung der VVG-Kosten stattgegeben werden konnte, da im Rahmen der vorläufigen Untersuchung ein Flüchtigkeitsfehler gemacht worden war. [EU] After verification, it was found that the claim with regard to the SG & A could be accepted as a clerical error occurred at the provisional stage.

Im Übrigen wurden aufgrund der Stellungnahmen von Ausführen einige Flüchtigkeitsfehler korrigiert und Dumpingspannen entsprechend neu berechnet. [EU] Furthermore, following the comments received from exporters, some clerical mistakes were corrected, and dumping margins were recalculated accordingly.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Flüchtigkeitsfehler":
Synonyms | Proverbs, aphorisms, quotations | Wikipedia | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org