DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Finanzpaket
Search for:
Mini search box
 

12 results for Finanzpaket
Word division: Fi·nanz·pa·ket
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Abschließend noch der Hinweis, dass die Änderungen am Finanzpaket mit den in den Randnummern 96 bis 103 beschriebenen Zusagen Frankreichs einhergehen, die so gestaltet sind, dass sie einerseits die durch die Beihilfen unter Umständen hervorgerufenen Wettbewerbsverfälschungen durch eine zeitlich begrenzte Intervention des Staates ausgleichen und andererseits dem Unternehmen langfristig die Rentabilität sichern. [EU] Lastly, it should be noted that the changes to the financial package are accompanied by commitments given by France, described in recitals 96 to 103, which are such, on the one hand, as to offset the distortions of competition that may arise from the aid by limiting the period covered by state assistance and, on the other, ensure the company's long-term viability.

Das Finanzpaket enthält folgende Hauptpunkte: [EU] The main strands of the financial component are as follows:

Die infrage stehende Beihilfe ist mit dem Umstrukturierungsplan vom März 2002 und dem damit verbundenen Finanzpaket verknüpft, das bei der Anmeldung der Beihilfe genauer erläutert wurde. [EU] The aid in question is linked to the restructuring plan of March 2002 and its financial component as described in the aid notification.

Die zweitrangige Bürgschaft auf Zweitausfall von 1,3 Mrd. EUR wird vorrangig getilgt, gefolgt von der Bürgschaft auf Erstausfall von 700 Mio. EUR. Dementsprechend müsste ab Ende 2008/Anfang 2009 das Risiko der Inanspruchnahme des Staates gegen Null gehen; im alten Finanzpaket wäre dies erst Ende 2011/Anfang 2012 der Fall gewesen, da dort die Rückbürgschaft des Staates nicht vorrangig getilgt wurde. [EU] The second-rank guarantee of EUR 1,3 billion will be amortised on a priority basis, and the first-rank loss guarantee of EUR 700 million will be amortised subsequently. Consequently, the risk of the state being called upon should fall to zero as from the end of 2008/beginning of 2009, as against the end of 2011/beginning of 2012 under the previous mechanism in which the state's counter-guarantee did not enjoy any priority amortisation.

Ein erstes Finanzpaket war am 2. August 2003 fertig gestellt worden. [EU] An initial package was agreed upon on 2 August 2003.

Es hat sich ferner gezeigt, dass die im Mai 2004 vorgenommenen Änderungen am neuen Finanzpaket eine sehr deutliche Aufstockung des Privatbeitrags zur Umstrukturierung und damit eine spürbare Verbesserung der finanziellen Lage von Alstom bedeuteten. [EU] It was also noted that the changes in the new financial package introduced in May 2004 included a very significant increase in the private contribution to restructuring and, consequently, a considerable improvement in Alstom's financial situation.

Es werden jeweils zwei Werte genannt: einer für den Fall, dass die Banken den in dem im Mai 2004 angekündigten Finanzpaket vorgesehenen Forderungshöchstbetrag (also 700 Mio. EUR) umwandeln, den anderen für den Fall, dass die Banken kein ihrer Forderungen umwandeln. [EU] Two values are indicated: the first reflects the situation where the banks convert the maximum amount of claims provided for in the financial package announced in May 2004 (i.e. EUR 700 million); the second reflects the situation where the banks do not convert any of their claims.

Ganz im Gegenteil: Mit Schreiben vom 4. September 2003 hat Frankreich vorgetragen, die Beteiligung des Staates an den Unterstützungsmaßnahmen für Alstom sei unbedingt erforderlich und das zugunsten des Unternehmens verabschiedete Finanzpaket sei ein nicht aufteilbares Gesamtpaket. [EU] On the contrary, by the letter dated 4 September 2003, France stressed that it was absolutely essential for the state to participate in the operation in support of Alstom and that the financial measures made available to the firm formed an overall integral package.

Im Mai 2004 hat Frankreich die Kommission über Änderungen an dem weiter oben beschriebenen Finanzpaket in Kenntnis gesetzt, die vom Staat und den Banken im Verlauf des Sommers 2004 umgesetzt werden sollen. [EU] In May 2004, France informed the Commission of changes to the above financial package that were to be implemented by the state and the banks in the summer of 2004.

in der Erwägung, dass dieser Zustimmung eine gemeinsame Vereinbarung der beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe über das in den Beitrittsvertrag aufzunehmende Finanzpaket und die Annahme einer Erklärung über die daraus erwachsenden haushaltspolitischen und institutionellen Folgen vorausgegangen ist [EU] whereas this assent has been preceded by a joint agreement of the two arms of the budgetary authority on the financial package to be included in the accession treaty and the adoption of a declaration on the budgetary and institutional consequences thereof

Nach den im Mai 2004 angekündigten Änderungen am Finanzpaket hat Frankreich eine neue Fassung der finanziellen Prognosen vorgelegt. [EU] Following the changes to the financial package which were announced in May 2004, France submitted a new version of the financial forecasts.

Unabhängig von der Höhe der Verluste ist der vom Staat abgedeckte Betrag niedriger als im vorhergehenden Finanzpaket. [EU] Whatever the level of losses, the amount covered by the state is lower than under the previous package.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners