A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Feuertopf
Feuertreppe
Feuertür
Feuerung
Feuerungsanlage
Feuerungsautomat
Feuerungstechnik
Feuerungsverlust
Feuerungsöffnung
Search for:
ä
ö
ü
ß
79 results for
Feuerungsanlage
Word division: Feu·e·rungs·an·la·ge
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
3
und
Teil
A
des
Anhangs
IV
der
Richtlinie
2001/80/EG
gelten
die
Emissionsgrenzwerte
für
Stickoxid
in
Bulgarien
bis
zum
31
.
Dezember
2011
nicht
für
die
Blöcke
2, 7, 8, 9,
10
und
11
der
Feuerungsanlage
TPP
in
"Lukoil
Neftochim"
Burgas
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
4(3)
and
part
A
of
Annex
VI
to
Directive
2001/80/EC
,
the
emission
limit
values
for
nitrogen
oxides
shall
not
apply
in
Bulgaria
until
31
December
2011
for
Units
2, 7, 8, 9,
10
and
11
of
the
combustion
plant
TPP
at
'Lukoil
Neftochim'
Burgas
.
Art
der
Feuerungsanlage
:
Kesselfeuerung
,
Gasturbine
,
Gasmotor
,
Dieselmotor
,
andere
(
genau
anzugeben
) [EU]
The
type
of
combustion
plant:
boiler
,
gas
turbine
,
gas
engine
,
diesel
engine
,
other
(specifying
the
type
)
Bei
Anlagen
,
für
die
der
Schwefelabscheidegrad
nach
Artikel
31
gilt
,
ist
auch
der
Schwefelgehalt
des
in
der
Feuerungsanlage
verfeuerten
Brennstoffs
regelmäßig
zu
überwachen
. [EU]
In
the
case
of
plants
which
must
comply
with
the
rates
of
desulphurisation
referred
to
in
Article
31
,
the
sulphur
content
of
the
fuel
which
is
fired
in
the
combustion
plant
shall
also
be
regularly
monitored
.
Bei
Feuerungsanlage
n
,
für
die
gemäß
Anhang
V
Teil
1
Nummern
2, 4
und
6
der
Richtlinie
2010/75/EU
die
Anwendung
eines
Emissionsgrenzwerts
auf
einen
Teil
der
Anlage
,
dessen
Abgase
über
einen
oder
mehrere
gesonderte
Abgasabzüge
in
einen
gemeinsamen
Schornstein
abgeleitet
werden
,
möglich
ist
,
können
die
An-
und
Abfahrzeiten
für
jeden
dieser
Teile
der
Feuerungsanlage
separat
bestimmt
werden
. [EU]
For
combustion
plants
for
which
points
2, 4
and
6
of
Part
1
of
Annex
V
to
Directive
2010/75/EU
allow
the
application
of
an
emission
limit
value
to
part
of
the
plant
discharging
its
waste
gases
through
one
or
more
separate
flues
within
a
common
stack
,
the
start-up
and
shut-down
periods
may
be
determined
for
each
of
those
parts
of
the
combustion
plant
separately
.
Besteht
allerdings
ein
vorrangiges
Bedürfnis
an
der
Aufrechterhaltung
der
Energieversorgung
oder
soll
ein
Gesamtanstieg
der
Emissionen
durch
den
Betrieb
einer
anderen
Feuerungsanlage
vermieden
werden
,
so
können
die
zuständigen
Behörden
auch
eine
Ausnahme
von
diesen
Fristen
gewähren
. [EU]
However
,
where
there
is
an
overriding
need
for
energy
supplies
or
it
is
necessary
to
avoid
an
overall
increase
of
emissions
resulting
from
the
operation
of
another
combustion
plant
,
competent
authorities
should
be
able
to
grant
a
derogation
from
those
time
limits
.
Bestimmung
des
Endpunktes
der
Anfahrzeit
und
des
Startpunktes
der
Abfahrzeit
,
ausgedrückt
als
Lastschwellen
,
gemäß
den
Artikeln
6, 7
und
8,
wobei
zu
berücksichtigen
ist
,
dass
die
Mindestabfahrlast
für
eine
stabile
Erzeugung
geringer
sein
kann
als
die
Mindestanfahrlast
für
eine
stabile
Erzeugung
,
da
die
Feuerungsanlage
,
sobald
nach
einer
gewissen
Betriebszeit
eine
ausreichende
Temperatur
erreicht
ist
,
möglicherweise
auch
bei
geringerer
Last
stabil
laufen
kann
[EU]
The
end
point
of
the
start-up
period
and
the
start
point
of
the
shut-down
period
expressed
as
load
thresholds
,
in
accordance
with
Articles
6, 7
and
8
and
considering
that
the
minimum
shut-down
load
for
stable
generation
may
be
lower
than
the
minimum
start-up
load
for
stable
generation
as
the
combustion
plant
may
be
able
to
operate
stably
at
a
lower
load
once
it
has
reached
a
sufficient
temperature
following
a
period
of
operation
"Betreiber"
jede
natürliche
oder
juristische
Person
,
die
die
Anlage
,
Feuerungsanlage
,
Abfallverbrennungsanlage
oder
Abfallmitverbrennungsanlage
vollständig
oder
teilweise
betreibt
oder
besitzt
oder
der
-
sofern
in
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
vorgesehen
-
die
ausschlaggebende
wirtschaftliche
Verfügungsmacht
über
deren
technischen
Betrieb
übertragen
worden
ist
[EU]
'operator'
means
any
natural
or
legal
person
who
operates
or
controls
in
whole
or
in
part
the
installation
or
combustion
plant
,
waste
incineration
plant
or
waste
co-incineration
plant
or
,
where
this
is
provided
for
in
national
law
,
to
whom
decisive
economic
power
over
the
technical
functioning
of
the
installation
or
plant
has
been
delegated
"Betriebsstunden"
den
in
Stunden
ausgedrückten
Zeitraum
,
in
dem
sich
eine
Feuerungsanlage
vollständig
oder
teilweise
in
Betrieb
befindet
und
Emissionen
in
die
Luft
abgibt
,
ohne
die
Zeitabschnitte
des
An-
und
Abfahrens
[EU]
'operating
hours'
means
the
time
,
expressed
in
hours
,
during
which
a
combustion
plant
,
in
whole
or
in
part
,
is
operating
and
discharging
emissions
into
the
air
,
excluding
start-up
and
shut-down
periods
"Betriebsstunden"in
Stunden
ausgedrückter
Zeitraum
,
in
dem
sich
eine
Feuerungsanlage
vollständig
oder
teilweise
in
Betrieb
befindet
und
Emissionen
in
die
Luft
abgibt
,
ohne
die
Zeitabschnitte
des
An-
und
Abfahrens
. [EU]
'operating
hours'
means
the
time
,
expressed
in
hours
,
during
which
a
combustion
plant
,
in
whole
or
in
part
,
is
operating
and
discharging
emissions
into
the
air
,
excluding
start-up
and
shut-down
periods
.
Datum
,
an
dem
der
Antrag
auf
Erstgenehmigung
für
die
Feuerungsanlage
eingereicht
wurde
,
sowie
das
Datum
,
an
dem
die
Feuerungsanlage
erstmals
in
Betrieb
genommen
wurde
[EU]
Date
on
which
the
application
for
the
first
permit
for
the
combustion
plant
was
submitted
alongside
with
the
date
on
which
the
combustion
plant
was
put
into
operation
for
the
first
time
Datum
,
an
dem
die
Erstgenehmigung
für
die
Feuerungsanlage
erteilt
wurde
[EU]
Date
on
which
the
first
permit
for
the
combustion
plant
was
granted
Datum
der
Betriebsaufnahme
der
Feuerungsanlage
[EU]
The
date
of
the
start
of
operation
of
the
combustion
plant
den
errechneten
Beitrag
jeder
einzelnen
Feuerungsanlage
zu
den
Emissionsobergrenzen
für
2016
und
2019
[EU]
the
calculated
contribution
of
each
individual
combustion
plant
to
the
emission
ceilings
for
2016
and
2019
Der
betreffende
Betreiber
sollte
eine
Feuerungsanlage
nicht
länger
als
24
Stunden
nach
einer
Betriebsstörung
oder
einem
Ausfall
der
Abgasreinigungsanlage
betreiben
,
und
die
Betriebsdauer
ohne
Abgasreinigung
sollte
innerhalb
eines
12-Monats-Zeitraums
120
Stunden
nicht
überschreiten
,
um
die
negativen
Folgen
der
Umweltverschmutzung
zu
beschränken
. [EU]
The
operator
concerned
should
not
operate
a
combustion
plant
for
more
than
24
hours
after
malfunctioning
or
breakdown
of
abatement
equipment
and
unabated
operation
should
not
exceed
120
hours
in
a
12-month
period
in
order
to
limit
the
negative
effects
of
pollution
on
the
environment
.
Der
Betreiber
der
Feuerungsanlage
verpflichtet
sich
in
einer
schriftlichen
Erklärung
,
die
spätestens
bis
zum
1.
Januar
2014
der
zuständigen
Behörde
vorzulegen
ist
,
die
Anlage
ab
1.
Januar
2016
höchstens
17500
Betriebsstunden
und
längstens
bis
zum
31
.
Dezember
2023
zu
betreiben
[EU]
The
operator
of
the
combustion
plant
undertakes
,
in
a
written
declaration
submitted
by
1
January
2014
at
the
latest
to
the
competent
authority
,
not
to
operate
the
plant
for
more
than
17500
operating
hours
,
starting
from
1
January
2016
and
ending
no
later
than
31
December
2023
der
Feuerungsanlage
wurde
keine
Ausnahme
nach
Artikel
4
Absatz
4
der
Richtlinie
2001/80/EG
bewilligt
. [EU]
the
combustion
plant
has
not
been
granted
an
exemption
as
referred
to
in
Article
4(4)
of
Directive
2001/80/EC
.
Die
am
31
.
Dezember
2015
geltenden
Emissionsgrenzwerte
für
Schwefeldioxide
,
Stickstoffoxide
und
Staub
,
die
in
der
Genehmigung
der
Feuerungsanlage
insbesondere
nach
Maßgabe
der
Richtlinien
2001/80/EG
und
2008/1/EG
festgelegt
sind
,
müssen
mindestens
beibehalten
werden
. [EU]
The
emission
limit
values
for
sulphur
dioxide
,
nitrogen
oxides
and
dust
set
out
in
the
permit
for
the
combustion
plant
applicable
on
31
December
2015
,
pursuant
in
particular
to
the
requirements
of
Directives
2001/80/EC
and
2008/1/EC
,
shall
at
least
be
maintained
.
Die
Berechnung
der
Emissionsobergrenzen
für
2016
basiert
somit
unter
Berücksichtigung
der
nachstehenden
Bestimmungen
auf
den
einschlägigen
Emissionsgrenzwerten
und
MSA
,
die
am
1.
Januar
2016
für
die
betreffende
Feuerungsanlage
gemäß
der
Richtlinie
2001/80/EG
gegolten
hätten
. [EU]
Thus
,
the
calculation
of
the
2016
emission
ceilings
is
based
upon
the
relevant
emission
limit
values
and
MDR
,
which
would
have
been
applicable
on
1
January
2016
to
the
combustion
plant
concerned
under
Directive
2001/80/EC
,
taking
into
account
the
following
provisions
[12].
Die
Berechnung
der
Emissionsobergrenzen
für
2019
basiert
somit
auf
den
einschlägigen
Emissionsgrenzwerten
und
MSA
,
die
am
1.
Januar
2019
für
die
betreffende
Feuerungsanlage
gemäß
der
Richtlinie
2010/75/EU
gelten
würden
. [EU]
Thus
,
the
calculation
of
the
2019
emission
ceilings
is
based
upon
the
relevant
emission
limit
values
and
MDR
,
which
would
be
applicable
on
1
January
2019
under
Directive
2010/75/EU
to
the
combustion
plant
concerned
.
Die
CO-Konzentration
der
Abgase
von
jeder
mit
gasförmigen
Brennstoffen
betriebenen
Feuerungsanlage
mit
einer
Feuerungswärmeleistung
von
100
MW
oder
mehr
ist
kontinuierlich
zu
messen
. [EU]
The
concentration
of
CO
in
waste
gases
from
each
combustion
plant
firing
gaseous
fuels
with
a
total
rated
thermal
input
of
100
MW
or
more
shall
be
measured
continuously
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Feuerungsanlage":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners