A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Festhalten
Festhalterecht
Festhaltestange
Festiger
Festigkeit
Festigkeit gegenüber Zusammendrücken
Festigkeit-Masse-Verhältnis
Festigkeitsberechnung
Festigkeitseigenschaft
Search for:
ä
ö
ü
ß
261 results for
Festigkeit
Word division: Fes·tig·keit
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Bei
der
Berechnung
der
Festigkeit
/
Bei
der
Festigkeit
sberechnung
muss
beides
berücksichtigt
werden
.
These
must
both
be
considered
when
calculating
the
strength
.
.2.1
Es
ist
besonders
auf
die
Festigkeit
der
Tür
und
ihrer
Verschlussvorrichtungen
zu
achten
,
um
Undichtigkeiten
zu
verhüten
[EU]
.2.1
special
consideration
shall
be
given
to
the
strength
of
the
door
and
its
closing
appliances
in
order
to
prevent
leakages
.2
Für
jedes
Atemschutzgerät
muss
eine
feuerfeste
Rettungsleine
von
ausreichender
Länge
und
Festigkeit
vorhanden
sein
,
die
mit
einem
Karabinerhaken
am
Riemen
des
Geräts
oder
an
einem
besonderen
Gürtel
befestigt
werden
kann
,
um
zu
verhindern
,
dass
sich
das
Atemschutzgerät
löst
,
wenn
die
Rettungsleine
betätigt
wird
. [EU]
.2
For
each
breathing
apparatus
a
fireproof
lifeline
of
sufficient
length
and
strength
shall
be
provided
capable
of
being
attached
by
means
of
a
snaphook
to
the
harness
of
the
apparatus
or
to
a
separate
belt
in
order
to
prevent
the
breathing
apparatus
becoming
detached
when
the
lifeline
is
operated
.
4
MECHANISCHE
FESTIGKEIT
PRÜFUNG
MIT
DER
227-g-KUGEL
[EU]
MECHANICAL
STRENGTH
TEST
-
227
g
BALL
TEST
4
PRÜFUNGEN
DER
MECHANISCHEN
FESTIGKEIT
[EU]
MECHANICAL
STRENGTH
TESTS
.4
Runde
Schiffsfenster
,
Landgangs-
,
Lade-
und
Kohlenpforten
sowie
andere
Verschlussmittel
für
Öffnungen
in
der
Außenhaut
oberhalb
der
Tauchgrenze
müssen
zweckentsprechend
konstruiert
und
gebaut
sein
und
genügend
Festigkeit
besitzen
,
wobei
die
Räume
,
in
denen
die
Verschlussmittel
angebracht
sind
,
und
ihre
Lage
bezüglich
der
obersten
Schottenladelinie
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
.4
Sidescuttles
,
gangway
,
cargo
ports
and
the
other
means
for
closing
openings
in
the
shell
plating
above
the
margin
line
shall
be
of
efficient
design
and
construction
and
of
sufficient
strength
having
regard
to
the
spaces
in
which
they
are
fitted
and
their
positions
relative
to
the
deepest
subdivision
load
line
.
.5
In
keinem
Fall
darf
eine
Schottenladelinien-Marke
höher
liegen
als
die
oberste
Ladelinie
im
Seewasser
,
wie
sie
durch
die
Festigkeit
des
Schiffes
oder
durch
das
jeweils
in
Kraft
befindliche
Internationale
Freibord-Übereinkommen
festgelegt
ist
. [EU]
.5
In
no
case
shall
any
subdivision
load
line
mark
be
placed
above
the
deepest
load
line
in
salt
water
as
determined
by
the
strength
of
the
ship
or
the
International
Convention
on
Load
Lines
in
force
.
Abnahme
der
Festigkeit
:
<
20
%. [EU]
Loss
of
firmness:
<
20
%
alle
Elemente
,
die
nach
den
Angaben
des
Herstellers
zur
Festigkeit
der
tragenden
Struktur
beitragen
,
müssen
in
ihrer
ursprünglichen
Lage
eingebaut
sein
(
siehe
Anhang
4
dieser
Regelung
) [EU]
all
of
those
elements
which
-
according
to
the
manufacturer
-
contribute
to
the
strength
of
the
superstructure
shall
be
installed
in
their
original
position
(see
Annex
4
to
this
Regulation
)
Alle
Öffnungen
im
freiliegenden
Wetterdeck
müssen
Sülle
von
genügender
Höhe
und
Festigkeit
sowie
wirksame
Vorrichtungen
haben
,
um
sie
schnell
wetterdicht
schließen
zu
können
. [EU]
All
openings
in
the
exposed
weather
deck
shall
have
coamings
of
ample
height
and
strength
and
shall
be
provided
with
efficient
means
for
expeditiously
closing
them
weathertight
.
Alle
Verstelleinrichtungen
sind
nach
den
Vorschriften
des
Absatzes
7.5.1
auf
ihre
Festigkeit
zu
prüfen
. [EU]
All
the
adjustment
devices
shall
be
tested
for
strength
as
prescribed
in
paragraph
7.5.1.
Als
"hochfeste
Garne"
im
Sinne
des
Abschnitts
XI
gelten
Garne
,
deren
Festigkeit
,
ausgedrückt
in
cN/tex
(
centinewton
je
tex
),
die
nachstehenden
Grenzwerte
überschreitet:
[EU]
For
the
purposes
of
this
section
,
the
expression
'high-tenacity
yarn'
means
yarn
having
a
tenacity
,
expressed
in
cN/tex
(centinewtons
per
tex
),
greater
than
the
following:
Andere
Stellen
,
die
mindestens
die
vorstehend
geforderte
Festigkeit
und
Sicherheit
aufweisen
,
können
verwendet
werden
. [EU]
Alternative
positions
may
be
used
which
offer
at
least
the
mounting
strength
and
security
provided
by
the
above
mounting
specifications
Angaben
über
die
verwendeten
Werkstoffe
,
die
für
die
Festigkeit
der
Gurtverankerungen
und
,
soweit
vorhanden
,
der
ISOFIX-Verankerungssysteme
und
der
Verankerungen
des
oberen
ISOFIX-Haltegurtes
von
Bedeutung
sind
[EU]
A
specification
of
the
materials
used
which
may
affect
the
strength
of
the
belt
anchorages
,
of
the
Isofix
anchorages
systems
and
Isofix
top
tether
anchorages
if
any
Anhang
10
-
Festigkeit
der
Tafeln
[EU]
Annex
10
-
Rigidity
of
the
plates
Anhang
1 -
Mitteilung
über
einen
Fahrzeugtyp
hinsichtlich
der
Festigkeit
seiner
tragenden
Struktur
nach
der
Regelung
Nr
.
66
[EU]
Annex
1 -
Communication
concerning
vehicle
type
with
regard
to
the
strength
of
its
superstructure
,
pursuant
to
Regulation
No
66
Anhang
IV
Festigkeit
der
Aufbaustruktur
[EU]
Annex
IV
Strength
of
superstructure
ANHANG
5
Festigkeit
der
Aufbaustruktur
[EU]
ANNEX
5
Strength
of
superstructure
Anmerkung:
Diese
Prüfung
ist
nicht
erforderlich
,
wenn
eine
Gurtverankerung
Bestandteil
der
Struktur
des
Fahrzeugsitzes
ist
und
die
Festigkeit
der
Verankerungen
des
betreffenden
Sitzes
bereits
nach
den
Vorschriften
dieser
Regelung
für
Rückhaltesysteme
für
Erwachsene
geprüft
wurde
. [EU]
Note:
This
test
does
not
have
to
be
performed
in
case
of
any
anchorage
of
the
vehicle
safety-belt
system
is
integrated
to
the
vehicle
seat
structure
,
and
the
vehicle
seat
is
already
tested
and
approved
to
meet
the
anchorage
load
tests
required
by
this
Regulation
for
adult
passenger
restraint
.
An
Orten
,
an
denen
Zündquellen
vorhanden
sind
,
müssen
derartige
Vorkehrungen
zumindest
den
Absätzen
.2.4, .2.6, .2.10
und
.2.11
sowie
in
Bezug
auf
Festigkeit
und
Bauart
den
Absätzen
.2.7
und
.2.8
entsprechen
. [EU]
In
locations
where
means
of
ignition
are
present
,
such
arrangements
shall
at
least
comply
with
the
provisions
of
paragraphs
.2.4, .2.6, .2.10
and
.2.11
and
with
the
provisions
of
paragraphs
.2.7
and
.2.8
in
respect
of
strength
and
construction
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Festigkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners