DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Festigkeit
Search for:
Mini search box
 

261 results for Festigkeit
Word division: Fes·tig·keit
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Bei der Berechnung der Festigkeit / Bei der Festigkeitsberechnung muss beides berücksichtigt werden. These must both be considered when calculating the strength.

.2.1 Es ist besonders auf die Festigkeit der Tür und ihrer Verschlussvorrichtungen zu achten, um Undichtigkeiten zu verhüten [EU] .2.1 special consideration shall be given to the strength of the door and its closing appliances in order to prevent leakages

.2 Für jedes Atemschutzgerät muss eine feuerfeste Rettungsleine von ausreichender Länge und Festigkeit vorhanden sein, die mit einem Karabinerhaken am Riemen des Geräts oder an einem besonderen Gürtel befestigt werden kann, um zu verhindern, dass sich das Atemschutzgerät löst, wenn die Rettungsleine betätigt wird. [EU] .2 For each breathing apparatus a fireproof lifeline of sufficient length and strength shall be provided capable of being attached by means of a snaphook to the harness of the apparatus or to a separate belt in order to prevent the breathing apparatus becoming detached when the lifeline is operated.

4 MECHANISCHE FESTIGKEIT PRÜFUNG MIT DER 227-g-KUGEL [EU] MECHANICAL STRENGTH TEST - 227 g BALL TEST

4 PRÜFUNGEN DER MECHANISCHEN FESTIGKEIT [EU] MECHANICAL STRENGTH TESTS

.4 Runde Schiffsfenster, Landgangs-, Lade- und Kohlenpforten sowie andere Verschlussmittel für Öffnungen in der Außenhaut oberhalb der Tauchgrenze müssen zweckentsprechend konstruiert und gebaut sein und genügend Festigkeit besitzen, wobei die Räume, in denen die Verschlussmittel angebracht sind, und ihre Lage bezüglich der obersten Schottenladelinie zu berücksichtigen sind. [EU] .4 Sidescuttles, gangway, cargo ports and the other means for closing openings in the shell plating above the margin line shall be of efficient design and construction and of sufficient strength having regard to the spaces in which they are fitted and their positions relative to the deepest subdivision load line.

.5 In keinem Fall darf eine Schottenladelinien-Marke höher liegen als die oberste Ladelinie im Seewasser, wie sie durch die Festigkeit des Schiffes oder durch das jeweils in Kraft befindliche Internationale Freibord-Übereinkommen festgelegt ist. [EU] .5 In no case shall any subdivision load line mark be placed above the deepest load line in salt water as determined by the strength of the ship or the International Convention on Load Lines in force.

Abnahme der Festigkeit: < 20 %. [EU] Loss of firmness: < 20 %

alle Elemente, die nach den Angaben des Herstellers zur Festigkeit der tragenden Struktur beitragen, müssen in ihrer ursprünglichen Lage eingebaut sein (siehe Anhang 4 dieser Regelung) [EU] all of those elements which - according to the manufacturer - contribute to the strength of the superstructure shall be installed in their original position (see Annex 4 to this Regulation)

Alle Öffnungen im freiliegenden Wetterdeck müssen Sülle von genügender Höhe und Festigkeit sowie wirksame Vorrichtungen haben, um sie schnell wetterdicht schließen zu können. [EU] All openings in the exposed weather deck shall have coamings of ample height and strength and shall be provided with efficient means for expeditiously closing them weathertight.

Alle Verstelleinrichtungen sind nach den Vorschriften des Absatzes 7.5.1 auf ihre Festigkeit zu prüfen. [EU] All the adjustment devices shall be tested for strength as prescribed in paragraph 7.5.1.

Als "hochfeste Garne" im Sinne des Abschnitts XI gelten Garne, deren Festigkeit, ausgedrückt in cN/tex (centinewton je tex), die nachstehenden Grenzwerte überschreitet: [EU] For the purposes of this section, the expression 'high-tenacity yarn' means yarn having a tenacity, expressed in cN/tex (centinewtons per tex), greater than the following:

Andere Stellen, die mindestens die vorstehend geforderte Festigkeit und Sicherheit aufweisen, können verwendet werden. [EU] Alternative positions may be used which offer at least the mounting strength and security provided by the above mounting specifications

Angaben über die verwendeten Werkstoffe, die für die Festigkeit der Gurtverankerungen und, soweit vorhanden, der ISOFIX-Verankerungssysteme und der Verankerungen des oberen ISOFIX-Haltegurtes von Bedeutung sind [EU] A specification of the materials used which may affect the strength of the belt anchorages, of the Isofix anchorages systems and Isofix top tether anchorages if any

Anhang 10 - Festigkeit der Tafeln [EU] Annex 10 - Rigidity of the plates

Anhang 1 - Mitteilung über einen Fahrzeugtyp hinsichtlich der Festigkeit seiner tragenden Struktur nach der Regelung Nr. 66 [EU] Annex 1 - Communication concerning vehicle type with regard to the strength of its superstructure, pursuant to Regulation No 66

Anhang IV Festigkeit der Aufbaustruktur [EU] Annex IV Strength of superstructure

ANHANG 5 Festigkeit der Aufbaustruktur [EU] ANNEX 5 Strength of superstructure

Anmerkung: Diese Prüfung ist nicht erforderlich, wenn eine Gurtverankerung Bestandteil der Struktur des Fahrzeugsitzes ist und die Festigkeit der Verankerungen des betreffenden Sitzes bereits nach den Vorschriften dieser Regelung für Rückhaltesysteme für Erwachsene geprüft wurde. [EU] Note: This test does not have to be performed in case of any anchorage of the vehicle safety-belt system is integrated to the vehicle seat structure, and the vehicle seat is already tested and approved to meet the anchorage load tests required by this Regulation for adult passenger restraint.

An Orten, an denen Zündquellen vorhanden sind, müssen derartige Vorkehrungen zumindest den Absätzen .2.4, .2.6, .2.10 und .2.11 sowie in Bezug auf Festigkeit und Bauart den Absätzen .2.7 und .2.8 entsprechen. [EU] In locations where means of ignition are present, such arrangements shall at least comply with the provisions of paragraphs .2.4, .2.6, .2.10 and .2.11 and with the provisions of paragraphs .2.7 and .2.8 in respect of strength and construction.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners