DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Fazilität
Search for:
Mini search box
 

240 results for Fazilität
Word division: Fa·zi·li·tät
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

[1] Verordnung (EG) Nr. 332/2002 des Rates vom 18. Februar 2002 zur Einführung einer Fazilität des mittelfristigen finanziellen Beistands zur Stützung der Zahlungsbilanzen der Mitgliedstaaten (ABl. L 53 vom 23.2.2002, S. 1). [EU] Council Regulation (EC) No 332/2002 of 18 February 2002 establishing a facility providing medium-term financial assistance for Member States' balances of payments (OJ L 53, 23.2.2002, p. 1).

Ab dem 14. November 2008 wurde die Fazilität jedoch auf 39 Mrd. EUR zurückgefahren (weiterhin 5 Mrd. EUR für Übernachteinlagen, aber nur noch 34 Mrd. EUR an längerfristiger Liquidität). [EU] But from 14 November 2008 on, the facility was reduced to EUR 39 billion (still EUR 5 billion overnight but only EUR 34 billion longer-term liquidity).

Abschluss der Kaliningrad-Fazilität [EU] Completion of Kaliningrad facility

Allerdings war diese Fazilität nur eine Übergangsmaßnahme, auf die TV2 nur zugreifen konnte, wenn das Unternehmen einen durch einen externen Prüfer bestätigten Finanzierungsbedarf nachweisen konnte. [EU] However, this facility was only transitional and could only be accessed when TV2 could demonstrate a financing need as certified by an external auditor.

Als solches ist die Rückzahlung der Fazilität nicht wesentlich von Cash Flows abhängig, die aus der zugrunde liegenden Immobilie generiert werden [EU] As such, repayment of the facility does not materially depend on any cash flow generated by the underlying property serving as collateral

Als solches ist die Rückzahlung der Fazilität nicht wesentlich von Cash Flows abhängig, die aus der zugrunde liegenden Immobilie generiert werden, und [EU] As such, repayment of the facility must not materially depend on any cash flow generated by the underlying property serving as collateral; and [listen]

Am 11. April 2006 einigte sich der Rat auf den Grundsatz, die Friedensfazilität für Afrika im Anfangszeitraum 2008-2010 mit bis zu 300 Mio. EUR aus dem 10. EEF zu finanzieren, und legte die künftigen Modalitäten und die Gestalt der Fazilität fest. [EU] On 11 April 2006, the Council adopted the principle of funding the African Peace Facility from the 10th EDF for an amount of up to EUR 300 million covering the period 2008 to 2010 and agreed on future modalities and design for the facility.

Am Ende der Laufzeit dieses Beschlusses werden die kumulativen Nettorückflüsse an die Fazilität auf das folgende ÜLG-Finanzinstrument übertragen, sofern der Rat nichts anderes beschließt. [EU] On expiry of this Decision, and in the absence of a specific decision by the Council, the cumulative net reflows to the Facility shall be carried over to the next OCT Financial Instrument.

Andere europäische Maßnahmen (wie z. B. Eureka) sind förderwürdig, sofern sie Tätigkeiten der Forschung, technologischen Entwicklung oder Demonstration im Rahmen des Anwendungsbereichs der an der Fazilität beteiligten Themenbereiche betreffen, die den Grundsätzen und Kriterien der europäischen Forschung entsprechen, und sofern die Darlehensnehmer oder die Bürgschaftsempfänger Rechtspersonen mit Sitz in einem Mitgliedstaat oder einem assoziierten Land sind. [EU] RSFF will be offered in all Member States and associated countries in order to ensure that all legal entities, irrespective of size (including SMEs and research organisations, including universities) in all Member States, may benefit from this facility for the funding of their activities in eligible actions.

Artikel 1 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 431/2009 nimmt einen neuen Artikel 7 Absatz 5 in die Verordnung (EG) Nr. 332/2002 auf, wonach Mitgliedstaaten, denen im Rahmen der Fazilität des mittelfristigen finanziellen Beistands Darlehen gewährt werden, verpflichtet werden, die erforderlichen Beträge für Tilgungs- und Zinszahlungen für diese Darlehen sieben TARGET2-Geschäftstage vor Fälligkeit auf ein Konto bei der EZB zu überweisen. [EU] Article 1(5) of Regulation (EC) No 431/2009 introduces a new Article 7(5) into Regulation (EC) No 332/2002 requiring Member States that receive loans granted under the medium-term financial assistance facility to transfer the amounts required for repayment of the principal and for payment of the interest on such loans to an account with the ECB seven TARGET2 business days prior to the corresponding due dates.

Artikel 23 Absatz 1 findet auf die Fazilität keine Anwendung. [EU] Article 23(1) shall not apply to the facility.

AssetCo erhält eine Aufstockung der BoE/HMT-Liquiditätsfazilität (Maßnahme x) um bis zu 10 Mrd. GBP (der Gesamtbetrag der Fazilität beläuft sich dann auf 23 Mrd. GBP) und geänderte Konditionen für die Fazilität (LIBOR + [10-60] Basispunkte statt BoE-Zinssatz + 150 Basispunkte + Fazilitätsgebühr von 10 Basispunkten). [EU] AssetCo will also obtain an increase in the BoE/HMT liquidity facility (measure (x)) of up to GBP 10 billion (total amount of facility will be GBP 23 billion) together with a change in the conditions of the facility (LIBOR + [10-60] bps instead of BoE base rate + 150 bps + 10 bps facility fee).

AssetCo wird für die Fazilität eine Gebühr in Höhe des 1-Monats-LIBOR + [10-60] Basispunkte entrichten, die angesichts der Tatsache, dass AssetCo eine Bank ist, die über fast kein Kapital verfügt, deutlich unter dem Marktpreis liegt. [EU] AssetCo will pay 1 month LIBOR + [10-60] bps for the facility, which is well below the market rate since AssetCo is a bank with nearly no capital.

AssetCo wird für die Fazilität eine geringere Vergütung entrichten (LIBOR + [10–60] Basispunkte statt BoE-Zinssatz + 150 Basispunkte + Fazilitätsgebühr von 10 Basispunkten), die unter dem Marktpreis liegt und diesem Finanzinstitut somit einen Vorteil verschafft. [EU] As regards the remuneration paid for the facility, AssetCo will pay a lower remuneration for it (LIBOR + [10-60] bps, compared to BoE base rate + 150 bps + 10 bps facility fee previously), which is below the market price and therefore confers an advantage on AssetCo.

Aufrechterhaltung der Garantie für die Sofort-Liquiditätshilfe oder ähnliche Fazilität [EU] Continuation of guarantee on Emergency Liquidity Assistance or other similar facility

Aufstockung der für die Zusammenarbeit der AKP-Staaten vorgesehenen Fazilität für technische Zusammenarbeit um einen Betrag von 2,5 Mio. EUR [EU] Adding EUR 2,5 million to the intra-ACP technical cooperation facility

Aus dem Siebten Rahmenprogramm wird bis 2010 ein Beitrag von bis zu 500 Mio. EUR für die Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis geleistet. [EU] The Seventh Framework Programme will contribute an amount of up to EUR 500 million to the RSFF until 2010.

Aus der noch vorhandenen als Rettungshilfe gewährten Fazilität kann TV2 derzeit keine finanziellen Mittel in Anspruch nehmen, da die Bedingungen (durch einen Sachverständigen bestätigter Liquiditätsbedarf) nicht erfüllt sind. [EU] Regarding the rescue aid facility still in place, TV2 is currently unable to draw any money from it, because the conditions (certified liquidity need confirmed by an expert) are not met [62].

Ausmaß, in dem die Finanzierung aus der Fazilität die öffentliche und private Finanzierung ankurbeln werden [EU] The extent to which funding from the facility will stimulate public and private finance

Aussetzung der Fazilität [EU] Suspension of the facility

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners