A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fassung
Fassungsgabe
Fassungskraft
Fassungslosigkeit
Fassungsvermögen
Fassventil
Fasswagen
Fasswender
Fasszange
Search for:
ä
ö
ü
ß
227 results for
Fassungsvermögen
Word division: Fas·sungs·ver·mö·gen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Bier
im
Übermaß
,
und
manch
einer
überschätzt
das
eigene
Fassungsvermögen
. [G]
Beer
in
excess
,
and
many
a
punter
overestimates
his
own
capacity
.
.2
das
durch
den
oben
erwähnten
Ersatz
verlorene
Fassungsvermögen
des
Überlebensfahrzeugs
wird
ausgeglichen
durch
die
Aufstellung
von
Rettungsflößen
,
die
mindestens
die
gleiche
Zahl
von
Personen
aufnehmen
können
wie
das
ersetzte
Rettungsboot
,
und
[EU]
.2
the
capacity
of
the
survival
craft
lost
by
the
above
substitution
is
compensated
by
the
installation
of
life-rafts
capable
of
carrying
at
least
an
equal
number
of
persons
served
by
the
lifeboat
replaced
;
and
.3
einem
fest
eingebauten
Vorratstank
mit
ausreichendem
Fassungsvermögen
,
um
mindestens
ein
Kraftantriebssystem
einschließlich
des
Vorratsbehälters
nachfüllen
zu
können
,
wenn
für
die
Hauptruderanlage
ein
Kraftantrieb
vorgeschrieben
ist
. [EU]
.3 a
fixed
storage
tank
having
sufficient
capacity
to
recharge
at
least
one
power
actuating
system
including
the
reservoir
,
where
the
main
steering
gear
is
required
to
be
power-operated
.
.9
Es
ist
ein
Drucktank
vorzusehen
,
der
ein
Fassungsvermögen
von
mindestens
der
doppelten
Menge
der
in
diesem
Absatz
vorgesehenen
Wasserfüllung
hat
. [EU]
.9 A
pressure
tank
having
a
volume
equal
to
at
least
twice
that
of
the
charge
of
water
specified
in
this
paragraph
shall
be
provided
.
Abmessungen
und
Fassungsvermögen
[EU]
Its
dimensions
and
capacity
Aerosoldosen
aus
Aluminium
mit
einem
Fassungsvermögen
<=
300
l [EU]
Aluminium
aerosol
containers
,
with
a
capacity
≤
;
300
litres
Ähnelt
der
Begriffsbestimmung
für
D.O.C.,
enthält
aber
auch
das
Wort
'garantiert'
und
wird
so
für
Weine
von
besonderem
Wert
verwendet
,
die
seit
mindestens
fünf
Jahren
als
DOC-Weine
anerkannt
sind
.
Diese
Weine
werden
in
Behältnissen
mit
einem
Fassungsvermögen
von
nicht
mehr
als
5
Litern
vermarktet
und
tragen
eine
amtliche
Erkennungsbanderole
,
um
dem
Verbraucher
eine
bessere
Garantie
zu
bieten
. [EU]
Traditional
term
used
to
describe
and
qualify
some
wines
,
extracted
from
raisined
grapes
,
which
contain
a
certain
level
of
residual
sugars
produced
by
the
grapes
,
without
enrichment
processes
.
Andere
Behälter
aus
Eisen
oder
Stahl
mit
einem
Fassungsvermögen
>
300
l,
für
flüssige
Stoffe
[EU]
Iron
or
steel
reservoirs
,
tanks
,
vats
and
similar
containers
for
liquids
,
of
a
capacity
>
300
litres
(excluding
fitted
with
mechanical
or
thermal
equipment
,
lined
or
heat
insulated
)
Andere
Behälter
aus
Eisen
oder
Stahl
mit
einem
Fassungsvermögen
<
50
l,
für
Stoffe
aller
Art
(
ohne
solche
für
verdichtete
oder
verflüssigte
Gase
) [EU]
Tanks
,
casks
,
drums
... (excluding
for
gas
)
of
iron
or
steel
, <
50
l
Andere
Behälter
usw
.
aus
Aluminium
mit
einem
Fassungsvermögen
≥
;
50
l,
≤
;
300
l [EU]
Non-tubular
aluminium
containers
of
a
capacity
of
≥
;
50
litres
but
≤
;
300
litres
,
for
any
material
except
compressed
or
liquefied
gas
Andere
Behälter
usw
.
aus
Aluminium
mit
einem
Fassungsvermögen
<
50
l [EU]
Non-tubular
aluminium
containers
of
a
capacity
<
50
litres
,
for
any
material
except
compressed
or
liquefied
gas
Andere
Dosen
aus
Eisen
oder
Stahl
,
die
durch
Schweißen
,
Löten
oder
Falzen
verschlossen
werden
,
mit
einem
Fassungsvermögen
<
50
l [EU]
Cans
other
than
for
preserving
food
and
drink
of
iron
or
steel
, <
50
l
andere
mit
einem
Fassungsvermögen
von
1000
l
oder
mehr
andere
mit
einem
[EU]
Other
,
of
a
capacity
of
1000
l
or
more
andere
,
mit
einem
Fassungsvermögen
von
[EU]
Other
,
of
a
capacity
of
andere
,
mit
einem
Fassungsvermögen
von
[EU]
Other
,
with
a
capacity
of
An
der
Öffnung
für
den
Ölmessstab
ist
ein
für
die
Kurbelgehäusegase
undurchlässiger
,
weicher
Beutel
mit
einem
Fassungsvermögen
von
ungefähr
fünf
Litern
anzubringen
. [EU]
A
flexible
bag
impervious
to
crankcase
gases
and
having
a
capacity
of
approximately
five
litres
shall
be
connected
to
the
dipstick
hole
.
Anmerkung:
Alternativ
kann
eine
manuelle
Pipettierhilfe
mit
einem
Fassungsvermögen
von
5
ml
verwendet
werden
;
in
diesem
Fall
müssen
zweimal
5
ml
des
Reagens
verwendet
werden
(5.3). [EU]
Note:
Alternatively
, a
handpipettor
having
a
capacity
of
5
mL
can
be
used
by
adding
twice
a
volume
of
5
mL
of
reagent
(5.3).
Anschließend
werden
sie
zur
Lagerung
in
Kartons
mit
10
kg
Fassungsvermögen
verpackt
. [EU]
The
swing
blades
at
the
bottom
and
end
of
the
riddle
or
topping
rolls
remove
the
stems
,
then
the
product
arrives
on
the
selection
belt
where
it
is
subject
to
a
further
selection
by
hand
and
is
packaged
into
10
kg
cardboard
boxes
for
storage
.
Anzahl
der
Kraftstoffbehälter
und
jeweiliges
Fassungsvermögen
:
... [EU]
Number
and
capacity
of
each
tank:
...
Auf
Antrag
des
Herstellers
und
mit
Zustimmung
des
Technischen
Dienstes
kann
der
Motor
aus
einem
Zusatzbehälter
mit
geringem
Fassungsvermögen
mit
Kraftstoff
versorgt
werden
. [EU]
If
the
manufacturer
so
desires
and
the
technical
service
agrees
,
the
fuel
feed
to
the
engine
may
be
provided
from
an
auxiliary
tank
of
small
capacity
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fassungsvermögen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners