A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fangquote
Fangradius
Fangraster
Fangreflektor
Fangreise
Fangriemen
Fangrinnenabscheider
Fangsack
Fangschaltung
Search for:
ä
ö
ü
ß
107 results for
Fangreise
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
4
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
führen
die
Kapitäne
von
Fischereifahrzeugen
der
Gemeinschaft
mit
einer
Länge
über
alles
von
8 m
oder
mehr
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
ein
Logbuch
über
ihre
Tätigkeit
,
wenn
sich
eine
Fangreise
auf
einen
Teil
der
Untergebiete
22-27
erstreckt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
6(4)
of
Regulation
(EEC)
No
2847/93
,
the
masters
of
Community
fishing
vessels
of
an
overall
length
equal
to
or
greater
than
8 m
shall
keep
a
logbook
of
their
operations
when
a
fishing
trip
includes
any
part
of
Subdivisions
22
to
27
in
accordance
with
Article
6
of
Regulation
(EEC)
No
2847/93
.
Abweichend
von
den
Absätzen
1, 2
und
3
darf
ein
Fischereifahrzeug
im
Jahr
2008
nur
dann
während
derselben
Fangreise
in
den
Gebieten
A
und
B
fischen
oder
mit
der
Fischereitätigkeit
in
einem
dieser
Gebiete
beginnen
,
wenn
es
weniger
als
150
kg
Dorsch
an
Bord
hat
. [EU]
By
way
of
derogation
to
paragraphs
1, 2
and
3 a
fishing
vessel
may
fish
in
areas
A
and
B
during
one
fishing
trip
and
may
commence
fishing
activity
in
either
of
the
areas
only
with
less
than
150
kg
of
cod
on
board
in
the
year
2008
.
Abweichend
von
Nummer
1.2
gilt
die
Fangreise
als
beendet
,
wenn
das
Schiff
die
Gemeinschaftsgewässer
verlässt
oder
in
einen
Gemeinschaftshafen
einläuft
,
in
dem
seine
Fänge
vollständig
gelöscht
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
of
paragraph
1.2,
the
fishing
trip
shall
be
considered
as
being
terminated
when
the
vessel
leaves
Community
waters
or
enters
a
Community
port
where
its
catch
is
fully
discharged
.
Abweichend
von
Nummer
1.2
gilt
die
Fangreise
als
beendet
,
wenn
das
Schiff
die
Gemeinschaftsgewässer
verlässt
oder
in
einen
Gemeinschaftshafen
einläuft
,
in
dem
seine
Fänge
vollständig
gelöscht
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
of
point
1.2,
the
fishing
trip
shall
be
considered
as
being
terminated
when
the
vessel
leaves
Community
waters
or
enters
a
Community
port
where
its
catch
is
fully
discharged
.
Als
Fangreise
gilt
eine
Fahrt
,
die
beginnt
,
wenn
das
Schiff
mit
der
Absicht
,
Fischfang
zu
betreiben
,
in
die
200-Seemeilenzone
vor
der
Küste
der
Mitgliedstaaten
einfährt
,
in
der
die
gemeinschaftlichen
Fischereivorschriften
gelten
,
und
endet
,
wenn
das
Schiff
dieses
Gebiet
verlässt
. [EU]
A
fishing
trip
means
a
voyage
commencing
when
a
vessel
intending
to
fish
enters
the
200-nautical-mile
zone
off
the
coasts
of
the
Member
States
of
the
Community
which
is
covered
by
the
Community
rules
on
fisheries
and
terminating
when
a
vessel
leaves
that
zone
.
Am
Ende
jeder
Fangreise
Als
Fangreise
gilt
eine
Fahrt
,
die
beginnt
,
wenn
das
Schiff
mit
der
Absicht
,
Fischfang
zu
betreiben
,
in
die
200-Seemeilenzone
vor
der
Küste
der
Mitgliedstaaten
einfährt
,
in
der
die
gemeinschaftlichen
Fischereivorschriften
gelten
,
und
endet
,
wenn
das
Schiff
dieses
Gebiet
verlässt
. [EU]
On
each
occasion
a
vessel
terminates
a
fishing
trip
[1] A
fishing
trip
means
a
voyage
commencing
when
a
vessel
intending
to
fish
enters
the
200-nautical-mile
zone
off
the
coasts
of
the
Member
States
of
the
Community
which
is
covered
by
the
Community
rules
on
fisheries
and
terminating
when
a
vessel
leaves
that
zone
.
Am
Ende
jeder
Fangreise
in
Gemeinschaftsgewässern
übermittelt
das
Schiff
eine
Mitteilung
über
den
Fang
bei
der
Ausfahrt
mit
folgenden
Angaben:
[EU]
On
each
occasion
a
vessel
terminates
a
fishing
trip
in
Community
waters
it
shall
send
a
'catch
on
exit'
message
specifying
the
following:
Angaben
Tätigkeit:
andere
Gebiete
,
in
denen
das
Schiff
auf
der
laufenden
Fangreise
gefischt
hat
[EU]
Vessel
activity
details:
other
area
where
vessel
has
been
fishing
during
the
current
trip
Angaben
Tätigkeit
;
andere
Gebiete
,
in
denen
das
Schiffe
auf
der
laufenden
Fangreise
gefischt
hat
[EU]
Vessel
activity
detail:
other
Area
where
vessel
have
been
fishing
during
the
current
trip
Angaben
Tätigkeit
;
Datum
,
an
dem
das
Schiff
auf
der
laufenden
Fangreise
den
NAFO-Regelungsbereich
verlassen
hat
[EU]
Vessel
activity
details:
Date
the
vessel
exited
from
the
NRA
for
the
current
fishing
trip
Angaben
Tätigkeit
;
Datum
,
an
dem
das
Schiff
auf
der
laufenden
Fangreise
in
den
NAFO-Regelungsbereich
eingefahren
ist
[EU]
Vessel
activity
details:
Date
the
vessel
entered
the
NRA
for
the
current
fishing
trip
Angaben
Tätigkeit
;
Datum
des
Beginns
der
laufenden
Fangreise
[EU]
Vessel
activity
details:
date
started
the
current
fishing
trip
Angaben
Tätigkeit
;
Datum
des
Endes
der
laufenden
Fangreise
[EU]
Vessel
activity
details:
date
ended
the
current
fishing
trip
Angaben
Tätigkeit
;
Nummer
der
Fangreise
im
laufenden
Jahr
[EU]
Vessel
activity
details:
Number
of
the
fishing
trip
in
current
year
ANGABEN
ZUR
FANGREISE
(1) [EU]
TRIP
INFORMATION
(1)
Angaben
zur
Fangreise
[EU]
Fishing
trip
information
Angabe
Tätigkeit
;
laufende
Nummer
der
Fangreise
im
betreffenden
Jahr
[EU]
Activity
detail
;
fishing
trip
serial
number
in
current
year
Anschrift
des
Kapitäns
(
jede
Änderung
während
einer
Fangreise
ist
bei
der
nächsten
LOG-Übermittlung
mitzuteilen
) [EU]
Address
of
master
(any
change
during
trip
to
be
sent
in
next
LOG
transmission
)
Beim
Beginn
jeder
Fangreise
in
Gemeinschaftsgewässern
übermittelt
das
Schiff
eine
Mitteilung
über
den
Fang
bei
der
Einfahrt
mit
folgenden
Angaben:
[EU]
On
each
occasion
a
vessel
commences
a
fishing
trip
[1]
in
Community
waters
it
shall
send
a
'catch
on
entry'
message
specifying
the
following
Beim
Ende
jeder
Fangreise
Als
Fangreise
gilt
eine
Fahrt
,
die
beginnt
,
wenn
das
Schiff
mit
der
Absicht
,
Fischfang
zu
betreiben
,
in
die
200-Seemeilenzone
vor
der
Küste
der
Mitgliedstaaten
einfährt
,
in
der
die
gemeinschaftlichen
Fischereivorschriften
gelten
,
und
endet
,
wenn
das
Schiff
dieses
Gebiet
verlässt
. [EU]
On
each
occasion
a
vessel
terminates
a
fishing
trip
[1] A
fishing
trip
means
a
voyage
commencing
when
a
vessel
intending
to
fish
enters
the
200-nautical-mile
zone
off
the
coasts
of
the
Member
States
of
the
Community
which
is
covered
by
the
Community
rules
on
fisheries
and
terminating
when
a
vessel
leaves
that
zone
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fangreise":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners