DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Fangquote
Search for:
Mini search box
 

59 results for Fangquote
Word division: Fang·quo·te
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Am 21. Dezember 2011 informierten die spanischen Behörden die Kommission darüber, dass Spanien seine Fangquote für das Jahr 2011 nicht vollständig ausgeschöpft hat, und beantragten bei der Kommission, die nicht ausgeschöpften Mengen bei der Rückerstattung der überfischten Fangquote für Makrele im Jahr 2010 gemäß der Verordnung (EU) Nr. 165/2011 zu berücksichtigen. [EU] On 21 December 2011, the Spanish authorities informed the Commission that their mackerel fishing quota for the year 2011 had not been fully used and requested the Commission to take the unutilised tonnage into account for the purpose of paying back the mackerel overfishing in 2010, as operated by Regulation (EU) No 165/2011.

Andererseits hatte Spanien gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 des Rates vom 6. Mai 1996 zur Festlegung zusätzlicher Bestimmungen für die jahresübergreifende Verwaltung der TACs und Quoten beantragt, dass in dem gemäß der Verordnung zulässigen Umfang ein Teil seiner Fangquote 2011 für Makrele zurückbehalten und auf das folgende Jahr übertragen wird. [EU] Spain, on the other hand, had requested, pursuant to Article 4(2) of Council Regulation (EC) No 847/96 of 6 May 1996 introducing additional conditions for year-to-year management of TACs and quotas [3] that, within the limits indicated in that Regulation, part of their mackerel fishing quota for 2011 be withheld and transferred to the following year.

Beifänge werden auf die Fangquote des Flaggenmitgliedstaats angerechnet. [EU] By-catch shall be deducted from the quota of the flag Member State.

Bei gemeinsamen Fangeinsätzen gibt der Kapitän des Fangschiffes für jeden einzelnen Fang an, für welches Schiff bzw. welche Schiffe die Fänge auf die Fangquote des Flaggenstaats bzw. der Flaggenstaaten anzurechnen sind. [EU] In the case of joint fishing operations the master of the catching vessel shall indicate, for each catch, for which vessel or vessels the catches shall be counted against the quota of the Flag State(s).

Bei gemeinsamen Fangeinsätzen gibt der Kapitän des Fangschiffes für jeden einzelnen Fang an, für welches Schiff bzw. welche Schiffe die Fänge auf die Fangquote des Flaggenstaats bzw. der Flaggenstaaten anzurechnen sind. [EU] In the case of joint operations the master of the catching vessel shall indicate, for each catch, for which vessel or vessels the catches shall be counted against the quota of the flag State(s).

Beträgt die für ein bestimmtes Jahr abzuziehende Menge mehr als 15 % der Fangquote für das betreffende Jahr, so wird der Zeitraum, für den die Menge abgezogen wird, verlängert, damit der Anteil dieser Menge auf 15 % oder weniger sinkt. [EU] In a case where the quantity to be deducted in any one year exceeds 15 % of the annual quota, the deduction period will be extended to reduce the quantity equal to or below 15 %.

Da die Kürzung darauf zurückzuführen ist, dass die Empfehlung der IBSFC nicht in Gemeinschaftsrecht umgesetzt wurde, sollte die finnische Fangquote für Hering in den Untergebieten 30-31 um 7856 Tonnen angehoben werden. [EU] The Finnish quota for herring in subdivision 30-31 should therefore be increased by 7856 tonnes as the reduction was due to the fact that the IBSFC recommendation was not implemented in Community legislation.

Da diese zusätzliche Fangmenge nicht zugeteilt worden ist, hat Finnland seine Fangquote für 2004 um 7856 Tonnen überschritten. [EU] As a consequence Finland has overfished its quota by 7856 tonnes for 2004 as the additional tonnes were not allocated.

Der Durchführungsausschuss der Internationalen Kommission für die Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik (ICCAT) hat auf seiner Sondersitzung vom 24-26. Februar 2010 in Madrid die der Europäischen Union zugewiesene Fangquote für Roten Thun gekürzt. [EU] At its special meeting in Madrid on 24-26 February 2010, the compliance committee of The International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) reduced the quota for bluefin tuna allocated to the European Union.

Der Gemeinschaftshandel mit sowie Einfuhren, Anlandungen, Einsetzen in Netzkäfige zu Mast- oder Aufzuchtzwecken, die Verarbeitung, Ausfuhren, Wiederausfuhren und Umladungen von Rotem Thun aus dem Ostatlantik und dem Mittelmeer der mit Fischereifahrzeugen eines Flaggenstaats gefangen wurde, sind verboten, wenn diese Fahrzeuge nicht über eine Fangquote verfügen, wenn im Rahmen der ICCAT-Bewirtschaftungs- und Bestandserhaltungsmaßnahmen Fang- oder Aufwandsbeschränkungen für Roten Thun aus dem Ostatlantik und dem Mittelmeer gelten oder wenn die Fangmöglichkeiten des Flaggenstaats oder die individuellen Quoten ausgeschöpft sind. [EU] Community trade, imports, landings, placing in cages for fattening or farming, processing, exports, re-exports and the transhipment of eastern Atlantic and Mediterranean bluefin tuna caught by fishing vessels whose flag State does not have a quota, catch limit or allocation of fishing effort for eastern Atlantic and Mediterranean bluefin tuna, under the terms of ICCAT management and conservation measures, or when the flag State's fishing opportunities are exhausted, or whose individual quotas are exhausted, shall be prohibited.

Der Gemeinschaftshandel mit sowie Einfuhren, Anlandungen, Hälterungen zu Aufzucht- oder Mastzwecken, die Verarbeitung, Ausfuhren, Wiederausfuhren und Umladungen von Rotem Thun (Thunnus thynnus) aus dem Ostatlantik und dem Mittelmeer sind verboten, wenn der Fisch durch Fischereifahrzeuge gefangen wurde, deren Flaggenstaat über keine Fangquote verfügt, im Rahmen der ICCAT-Bewirtschaftungs- und Erhaltungsmaßnahmen Fangbeschränkungen oder Beschränkungen des Fischereiaufwands für Roten Thun aus dem Ostatlantik und dem Mittelmeer bestehen oder wenn die Fangmöglichkeiten des Flaggenstaats ausgeschöpft sind. [EU] Community trade, imports, landings, placing in cages for fattening or farming, processing, exports, re-exports and the trans-shipment of Eastern Atlantic and Mediterranean bluefin tuna (thunnus thynnus) caught by fishing vessels whose flag State does not have a quota, catch limit or allocation of fishing effort for Eastern Atlantic and Mediterranean bluefin tuna, under the terms of ICCAT management and conservation measures, or when the flag State's fishing possibilities are exhausted, shall be prohibited.

Der Gemeinschaftshandel sowie Einfuhren, Anlandungen, Hälterungen zu Aufzucht- oder Mastzwecken, die Verarbeitung, Ausfuhren, Wiederausfuhren und Umladungen von Rotem Thun aus dem Ostatlantik und dem Mittelmeer sind verboten, wenn der Fisch durch Fischereifahrzeuge gefangen wurde, deren Flaggenstaat über keine Fangquote verfügt, im Rahmen der ICCAT-Bewirtschaftungs- und Erhaltungsmaßnahmen Fangbeschränkungen oder Beschränkungen des Fischereiaufwands für Roten Thun aus dem Ostatlantik und dem Mittelmeer bestehen oder wenn die Fangmöglichkeiten des Flaggenstaats ausgeschöpft sind. [EU] Community trade, imports, landings, placing in cages for fattening or farming, fattening, processing, exports, re-exports and the transhipment of eastern Atlantic and Mediterranean bluefin tuna (thunnus thynnus) caught by fishing vessels whose flag State either does not have a quota, catch limit or allocation of fishing effort for eastern Atlantic and Mediterranean bluefin tuna, under the terms of ICCAT management and conservation measures, or when the flag State fishing possibilities are exhausted, shall be prohibited.

Der Kapitän eines Fangschiffes, das an einem gemeinsamen Fangeinsatz teilnimmt, gibt im Rahmen der Angaben zu der Menge an mit dem Fanggerät des betreffenden Schiffes gefangenem Rotem Thun für jeden einzelnen Fang an, für welches Schiff bzw. welche Schiffe die Fänge auf die Fangquote des Flaggenstaats bzw. der Flaggenstaaten anzurechnen sind. [EU] Where a catching vessel engaged in a joint fishing operation declares the quantity of bluefin tuna captured by its fishing gear, the master shall indicate, for each catch, for which vessel(s) and flag State(s) against whose quota the catches must be counted.

Der Kapitän eines Fangschiffes, das an einem gemeinsamen Fangeinsatz teilnimmt, gibt im Rahmen der Angaben zu der Menge von mit dem Fanggerät des betreffenden Schiffes gefangenem Rotem Thun für jeden einzelnen Fang an, für welches Schiff bzw. welche Schiffe die Fänge auf die Fangquote des Flaggenstaats bzw. der Flaggenstaaten anzurechnen sind. [EU] Where a catching vessel engaged in a joint fishing operation declares the quantity of bluefin tuna captured by its fishing gear, the master shall indicate, for each catch, for which vessel(s) and flag State(s) against whose quota the catches shall be counted.

Deshalb gilt die Polen für 2007 zugewiesene Fangquote für den genannten Bestand als erschöpft. [EU] Therefore, the fishing opportunities for the said stock allocated to Poland for 2007 are deemed to be exhausted.

Deshalb muss die Kommission auf eigene Initiative den Zeitpunkt festsetzen, zu dem die Fangquote der Gemeinschaft als ausgeschöpft gilt, und die Befischung jenes Bestands von Rotem Thun ab jenem Zeitpunkt verbieten. [EU] It is therefore necessary that the Commission fixes, at its own initiative, the date on which the Community quota is deemed to be exhausted and to prohibit as from that date the fishing for that bluefin tuna stock.

Die Beifänge werden auf die Fangquote des Flaggenmitgliedstaats angerechnet. [EU] By-catch must be deducted from the quota of the flag Member State.

Die Beifänge werden auf die Fangquote des Flaggenmitgliedstaats angerechnet. [EU] By-catch shall be deducted from the quota of the flag Member State. The discard of dead fish from the by-catch referred to in paragraph 1 shall be prohibited while the bluefin tuna fishery is open and shall be deducted from the quota of the flag Member State.

Die den betreffenden Mitgliedstaaten zugewiesene Fangquote gilt ab 19. Juli 2011 als ausgeschöpft. [EU] The fishing quota allocated to the Member States concerned shall be deemed to be exhausted from 19 July 2011.

Die den betreffenden Mitgliedstaaten zugewiesene Fangquote gilt ab 24. April 2012 als ausgeschöpft. [EU] The fishing quota allocated to the Member States concerned shall be deemed to be exhausted from 24 April 2012.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners