A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fahrzeugeinheit
Fahrzeugelektronik
Fahrzeugemblem
Fahrzeugflotte
Fahrzeugführer
Fahrzeugführerin
Fahrzeuggasturbine
Fahrzeuggeräuschpegel
Fahrzeuggeschwindigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
438 results for
Fahrzeugführer
Word division: Fahr·zeug·füh·rer
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
2
Die
Oberflächentemperatur
der
Teile
des
Heizungssystems
,
mit
denen
jeder
Fahrzeugführer
bei
normalem
Fahrbetrieb
in
Berührung
kommen
kann
,
ist
mit
einem
Kontaktthermometer
zu
messen
. [EU]
The
surface
temperature
of
any
part
of
the
heating
system
likely
to
come
into
contact
with
any
driver
of
the
vehicle
during
normal
road
use
shall
be
measured
with
a
contact
thermometer
.
Abbruch
durch
den
Fahrzeugführer
[EU]
Interruption
by
the
driver
Abstellen
des
Fahrzeugmotors
;
in
diesem
Fall
darf
das
Heizgerät
vom
Fahrzeugführer
von
Hand
wieder
eingeschaltet
werden
[EU]
Stopping
of
the
vehicle
engine
;
in
this
case
the
heating
device
may
be
restarted
manually
by
the
driver
Alle
anderen
Systeme
,
die
die
Bedienung
des
Fahrzeugs
durch
den
Fahrzeugführer
beeinträchtigen
,
müssen
wie
beim
normalen
Betrieb
des
Fahrzeugs
eingeschaltet
sein
. [EU]
All
other
systems
which
affect
the
driver's
control
of
the
vehicle
shall
be
(on)
as
in
normal
operation
of
the
vehicle
.
Alle
Nottüren
müssen
mit
einer
akustischen
Warneinrichtung
versehen
sein
,
die
dem
Fahrzeugführer
anzeigt
,
wenn
sie
nicht
fest
geschlossen
sind
. [EU]
All
emergency
doors
shall
be
provided
with
an
audible
device
to
warn
the
driver
when
they
are
not
securely
closed
.
Als
Alternative
ist
ein
Sensor
je
Rad
(
Zwillingsräder
gelten
als
Einzelräder
)
zulässig
,
der
dem
Fahrzeugführer
auf
seinem
Sitz
anzeigt
,
wenn
ein
Wechsel
der
Bremsbeläge
erforderlich
ist
. [EU]
Alternatively
, a
sensing
device
per
wheel
(twin
wheels
are
considered
as
a
single
wheel
),
which
will
warn
the
driver
at
his
driving
position
when
lining
replacement
is
necessary
,
is
acceptable
.
Als
Alternative
sind
akustische
oder
optische
Einrichtungen
zulässig
,
die
den
am
Fahrersitz
befindlichen
Fahrzeugführer
warnen
,
wenn
ein
Wechsel
der
Bremsbeläge
erforderlich
ist
. [EU]
Alternatively
, a
sensing
device
per
wheel
(twin
wheels
are
considered
as
a
single
wheel
),
which
will
warn
the
driver
at
his
driving
position
when
lining
replacement
is
necessary
,
is
acceptable
.
Als
Alternative
sind
eine
am
Anhänger
angebaute
Anzeige
für
die
Fälligkeit
eines
Bremsbelagswechsels
oder
der
akustische
oder
optische
Einrichtungen
an
jedem
Rad
(
Zwillingsräder
gelten
als
ein
Rad
)
zulässig
,
die
den
am
Fahrersitz
befindlichen
Fahrzeugführer
warnen
,
wenn
ein
Wechsel
der
Bremsbeläge
erforderlich
ist
. [EU]
Alternatively
, a
trailer
mounted
display
providing
information
when
lining
replacement
is
necessary
or
a
sensing
device
per
wheel
(twin
wheels
are
considered
as
a
single
wheel
),
which
will
warn
the
driver
at
his
driving
position
when
lining
replacement
is
necessary
,
is
acceptable
.
Anfälle
ohne
Beeinträchtigung
des
Bewusstseins
oder
der
Handlungsfähigkeit:
Bewerber
oder
Fahrzeugführer
,
die
stets
nur
Anfälle
erlitten
haben
,
die
nachweislich
weder
das
Bewusstsein
beeinträchtigen
noch
funktionelle
Störungen
verursachen
,
können
als
zum
Führen
eines
Fahrzeugs
geeignet
erklärt
werden
,
sofern
dieses
Krankheitsmuster
während
eines
Zeitraums
festgestellt
wurde
,
der
mindestens
dem
für
Epilepsie
geforderten
Zeitraum
der
Anfallsfreiheit
entspricht
. [EU]
Seizures
without
influence
on
consciousness
or
the
ability
to
act:
the
applicant
or
driver
who
has
never
had
any
seizures
other
than
seizures
which
have
been
demonstrated
exclusively
to
affect
neither
consciousness
nor
cause
any
functional
impairment
can
be
declared
fit
to
drive
so
long
as
this
pattern
has
been
established
for
a
period
which
must
not
be
less
than
the
seizure-free
period
required
for
epilepsy
.
Angesichts
der
Bedeutung
menschlicher
Faktoren
hinsichtlich
der
Einwirkung
von
Reizen
auf
den
Fahrzeugführer
wird
bei
künftigen
Vorschriften
für
Sicherheitsgurt-Warnsummer
nach
dieser
Regelung
eine
Harmonisierung
der
Warnsysteme
angestrebt
. [EU]
In
recognition
of
the
importance
of
human
factors
,
the
delivery
of
driver
stimuli
,
future
safety-belt
reminder
requirements
demanded
by
this
Regulation
will
seek
a
harmonised
convergence
of
the
alert
systems
.
Anhang
1
Mitteilung
über
die
Genehmigung
oder
die
Zurücknahme
oder
die
Erweiterung
oder
die
Versagung
einer
Genehmigung
oder
die
endgültige
Einstellung
der
Produktion
eines
Zugmaschinentyps
hinsichtlich
des
Sichtfeldes
für
den
Fahrzeugführer
entsprechend
der
Regelung
Nr
.
71
. [EU]
Annex
1 -
Communication
concerning
the
approval
or
refusal
or
extension
or
withdrawal
of
approval
or
production
definitely
discontinued
of
a
tractor
type
with
regard
to
the
driver's
field
of
vision
,
pursuant
to
Regulation
No
71
.
Anlagen
,
bei
denen
der
Fahrzeugführer
die
Hauptverantwortung
für
das
Führen
des
Fahrzeugs
behält
,
aber
von
der
Lenkanlage
unterstützt
werden
kann
,
die
durch
Signale
beeinflusst
wird
,
die
im
Fahrzeug
ausgelöst
werden
,
werden
als
"Fahrerassistenz-Lenkanlagen"
bezeichnet
. [EU]
Systems
whereby
the
driver
remains
in
primary
control
of
the
vehicle
but
may
be
helped
by
the
steering
system
being
influenced
by
signals
initiated
on-board
the
vehicle
are
defined
as
'Advanced
Driver
Assistance
Steering
Systems'
.
Asphärische
Spiegel
müssen
eine
solche
Form
und
Größe
haben
,
dass
sie
dem
Fahrzeugführer
verwertbare
Informationen
liefern
. [EU]
Aspherical
mirrors
shall
be
of
sufficient
size
and
shape
to
provide
useful
information
to
the
driver
.
Ausschließlich
im
Schlaf
auftretende
Anfälle:
Bewerber
oder
Fahrzeugführer
,
die
ausschließlich
schlafgebundene
Anfälle
erlitten
haben
,
können
als
zum
Führen
von
Fahrzeugen
geeignet
erklärt
werden
,
sofern
dieses
Krankheitsmuster
während
eines
Zeitraums
festgestellt
wurde
,
der
mindestens
dem
für
Epilepsie
geforderten
Zeitraum
der
Anfallsfreiheit
entspricht
. [EU]
Seizures
exclusively
in
sleep:
the
applicant
or
driver
who
has
never
had
any
seizures
other
than
seizures
during
sleep
can
be
declared
fit
to
drive
so
long
as
this
pattern
has
been
established
for
a
period
which
must
not
be
less
than
the
seizure-free
period
required
for
epilepsy
.
Außer
bei
den
Kontrollleuchten
für
eine
Störung
in
der
Bremsanlage
,
für
das
Fernlicht
,
die
Fahrtrichtungsanzeiger
oder
die
Sicherheitsgurte
darf
vorgesehen
sein
,
dass
Informationen
automatisch
oder
vom
Fahrzeugführer
gelöscht
werden
. [EU]
With
the
exception
of
tell-tales
for
the
brake
system
malfunction
,
headlamp
driving
beam
,
direction
indicator
or
seat
belt
,
the
information
may
be
cancellable
automatically
or
by
the
driver
.
Außer
bei
Teilen
der
Hilfslenkanlage
,
die
nach
Absatz
5.3.1.1
dieser
Regelung
als
nicht
störanfällig
gelten
,
müssen
dem
Fahrzeugführer
folgende
Störungen
in
der
Hilfslenkanlage
deutlich
angezeigt
werden:
[EU]
Except
for
parts
of
ASE
not
considered
susceptible
to
breakdown
as
specified
in
paragraph
5.3.1.1.
of
this
Regulation
,
the
following
failure
of
ASE
shall
be
clearly
brought
to
the
attention
of
the
driver
.
Außer
dem
Fahrzeugführer
darf
sich
noch
eine
zweite
Person
auf
einem
vorderen
Sitz
befinden
,
um
die
Prüfergebnisse
aufzunehmen
. [EU]
There
may
be
,
in
addition
to
the
driver
, a
second
person
on
the
front
seat
who
is
responsible
for
noting
the
results
of
the
tests
.
Außerdem
muss
der
Fahrzeugführer
einen
1 m
breiten
Streifen
der
Fahrbahn
einsehen
können
,
der
fahrzeugseitig
begrenzt
ist
durch
eine
zur
senkrechten
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
parallele
,
durch
den
äußersten
Punkt
auf
der
Beifahrerseite
des
Fahrzeugs
verlaufende
Ebene
,
und
der
4 m
hinter
der
durch
die
Augenpunkte
des
Fahrzeugführer
s
verlaufenden
senkrechten
Ebene
beginnt
. [EU]
In
addition
,
the
road
must
be
visible
to
the
driver
over
a
width
of
1 m,
which
is
bounded
by
a
plane
parallel
to
the
median
longitudinal
vertical
plane
and
passing
through
the
outermost
point
of
the
vehicle
starting
from
a
point
4 m
behind
the
vertical
plane
passing
through
the
driver's
ocular
points
.
Außerdem
muss
der
Fahrzeugführer
einen
1 m
breiten
Streifen
der
Fahrbahn
einsehen
können
,
der
fahrzeugseitig
begrenzt
ist
durch
eine
zur
senkrechten
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
parallele
,
durch
den
äußersten
Punkt
auf
der
Beifahrerseite
des
Fahrzeugs
verlaufende
Ebene
,
und
der
4 m
hinter
der
durch
die
Augenpunkte
des
Fahrzeugführer
s
verlaufenden
senkrechten
Ebene
beg
innt
(
Abbildung
5). [EU]
In
addition
,
the
road
must
be
visible
to
the
driver
over
a
width
of
1 m,
which
is
bounded
by
a
plane
parallel
to
the
median
longitudinal
vertical
plane
and
passing
through
the
outermost
point
of
the
vehicle
starting
from
a
point
4 m
behind
the
vertical
plane
passing
through
the
driver's
ocular
points
(see
Figure
5).
Außerdem
muss
eine
solche
Störung
in
der
Betätigungseinrichtung
oder
Unterbrechung
der
Leitungen
,
von
der
die
elektronischen
Steuergeräte
und
die
Energieversorgung
nicht
betroffen
sind
,
dem
Fahrzeugführer
durch
das
rote
Warnsignal
nach
Absatz
5.2.1.29.1.1
angezeigt
werden
,
das
blinken
muss
,
solange
sich
der
Zündschalter
(
Anlassschalter
)
in
der
Ein-Stellung
und
die
Betätigungseinrichtung
in
angezogener
Stellung
befindet
;
außerdem
muss
es
mindestens
10
Sekunden
lang
blinken
,
nachdem
der
Zündschalter
(
Anlassschalter
)
in
die
Aus-Stellung
gebracht
worden
ist
. [EU]
In
addition
,
such
an
electric
failure
in
the
control
or
break
in
the
wiring
external
to
the
electronic
control
unit
(s)
and
excluding
the
energy
supply
shall
be
signalled
to
the
driver
by
flashing
the
red
warning
signal
specified
in
paragraph
5.2.1.29.1.1
as
long
as
the
ignition
(start)
switch
is
in
the
'on'
(run)
position
including
a
period
of
not
less
than
10
seconds
thereafter
and
the
control
is
in
the
'on'
(activated)
position
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrzeugführer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners