A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fahrzeug
Fahrzeug des Winterdienstes
Fahrzeugabstand
Fahrzeugabteilung
Fahrzeugart
Fahrzeugausweis
Fahrzeugaußenbereich
Fahrzeugbau
Fahrzeugbegleitblatt
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
Fahrzeugarten
Tip:
Conversion of units
German
English
2
Beladungszustände
bei
verschiedenen
Fahrzeugarten
:
[EU]
Loading
conditions
for
different
types
of
vehicles:
Abweichend
den
obigen
Vorschriften
brauchen
die
nachstehend
aufgeführten
Fahrzeugarten
die
Regelung
nur
in
dem
Maße
zu
erfüllen
,
wie
dies
im
Einzelfall
angegeben
ist:
[EU]
By
derogation
from
the
above
provisions
,
vehicles
of
the
following
types
need
comply
only
as
indicated
in
each
case:
Abweichend
von
den
obigen
Vorschriften
brauchen
die
nachstehend
aufgeführten
Fahrzeugarten
die
Regelung
nur
in
dem
Maße
zu
erfüllen
,
wie
dies
im
Einzelfall
angegeben
ist:
[EU]
By
derogation
from
the
above
provisions
,
vehicles
of
the
following
types
need
comply
only
as
indicated
in
each
case:
alle
Fahrzeugarten
FP
= S ×
FV
[EU]
All
types
of
vehicles
Bei
wesentlichen
Änderungen
der
Art
oder
des
Umfangs
des
Betriebs
eines
Eisenbahnunternehmens
ist
die
Sicherheitsbescheinigung
vollständig
oder
teilweise
zu
aktualisieren
;
in
diesen
Fällen
ist
daher
eine
aktualisierte/geänderte
Sicherheitsbescheinigung
zu
beantragen
.
Außerdem
hat
der
Inhaber
der
Sicherheitsbescheinigung
die
zuständige
Behörde
unverzüglich
über
alle
wichtigen
Änderungen
der
Bedingungen
des
einschlägigen
Teils
der
Sicherheitsbescheinigung
sowie
über
die
Einführung
neuer
Personalkategorien
oder
neuer
Fahrzeugarten
zu
unterrichten
(
Artikel
10
Absatz
5). [EU]
Whenever
the
type
or
extent
of
the
operation
of
a
railway
undertaking
is
substantially
altered
, a
Safety
Certificate
shall
be
wholly
or
partly
updated
and
it
is
therefore
necessary
to
request
an
updated/amended
certificate
;
in
addition
,
the
holder
of
the
Safety
Certificate
shall
without
delay
inform
the
competent
authority
of
all
major
changes
in
the
conditions
of
the
relevant
part
of
the
Safety
Certificate
and
whenever
new
categories
of
staff
or
new
types
of
rolling
stock
are
introduced
(Article
10
(5)).
Brandschutzmaßnahmen
für
bestimmte
Fahrzeugarten
[EU]
Fire
protection
measures
for
specific
kinds
of
vehicles
Darüber
hinaus
sollte
eine
detaillierte
Liste
der
spezifischen
Fahrzeugarten
aufgestellt
werden
,
die
aufgrund
ihrer
besonderen
Verwendung
von
der
Einschränkung
ausgeschlossen
sind
. [EU]
In
addition
, a
detailed
list
of
specific
types
of
vehicles
excluded
from
that
restriction
should
be
provided
,
based
on
their
particular
use
.
Die
Betreiber
stellen
den
interessierten
Nutzern
nach
dem
in
Artikel
3
Absatz
4
festgelegten
Zeitplan
Erfassungsgeräte
für
ihre
Fahrzeuge
bereit
,
die
sich
für
alle
in
den
Mitgliedstaaten
eingesetzten
elektronischen
Mautsysteme
,
bei
denen
die
in
Absatz
1
genannten
Techniken
zum
Einsatz
kommen
,
und
für
alle
Fahrzeugarten
eignen
. [EU]
Operators
shall
make
available
to
interested
users
on-board
equipment
which
is
suitable
for
use
with
all
electronic
toll
systems
in
service
in
the
Member
States
using
the
technologies
referred
to
in
paragraph
1
and
which
is
suitable
for
use
in
all
types
of
vehicle
,
in
accordance
with
the
timetable
set
out
in
Article
3(4).
Die
FAHRZEUGARTEN
müssen
den
nationalen
und
den
für
das
Netz
spezifischen
Vorschriften
entsprechen
,
die
für
die
Kategorisierung
der
Fahrzeuge
gelten
. [EU]
The
TYPES
OF
ROLLING
STOCK
shall
comply
with
national
and
network
specific
rules
that
apply
for
their
categorisation
.
Ferner
unterrichtet
er
die
zuständige
Sicherheitsbehörde
über
die
Einführung
neuer
Personalkategorien
und
neuer
Fahrzeugarten
. [EU]
It
shall
furthermore
notify
the
competent
safety
authority
whenever
new
categories
of
staff
or
new
types
of
rolling
stock
are
introduced
.
für
alle
anderen
Fahrzeugarten
spätestens
fünf
Jahre
,
nachdem
die
in
Artikel
4
Absatz
4
genannten
Entscheidungen
über
die
Merkmale
des
europäischen
elektronischen
Mautdienstes
getroffen
worden
sind
. [EU]
for
all
other
types
of
vehicle
,
at
the
latest
five
years
after
the
decisions
on
the
definition
of
the
European
electronic
toll
service
,
as
referred
to
in
Article
4(4),
have
been
taken
.
Gefahren
aufgrund
des
Verkehrs
verschiedener
Fahrzeugarten
,
deren
Fahreigenschaften
und
der
unterschiedlichen
Sicht
der
Fahrzeugführer
[EU]
Risks
involved
in
the
movement
and
driving
of
various
types
of
vehicles
and
of
the
different
fields
of
view
of
their
drivers
Gruppe
A:
Attribute
für
bestimmte
Fahrzeugarten
[EU]
Group
A:
attributes
for
designated
a
type
of
vehicle
In
Anlehnung
an
ältere
Entscheidungen
werden
in
dieser
Entscheidung
die
Auswirkungen
des
Vorhabens
auf
der
Grundlage
eines
EWR-Marktes
für
den
Elektroantrieb
und
nationaler
Märkte
für
Schienenfahrzeuge
getrennt
für
die
verschiedenen
Fahrzeugarten
wie
z. B.
Straßenbahnen
,
U-Bahnen
,
Regionalzüge
und
Lokomotiven
untersucht
. [EU]
Following
past
cases
the
present
Decision
analyses
the
impact
of
the
proposed
transaction
on
the
basis
of
an
EEA
market
for
electrical
traction
and
national
markets
for
rolling
stock
,
separate
for
the
various
types
of
rolling
stock
, i.e.
trams
,
metros
,
regional
trains
and
locomotives
in
this
case
.
Künstliche
Hindernisse
,
die
dem
Funktionieren
des
Binnenmarkts
entgegenstehen
,
sollten
beseitigt
werden
;
gleichzeitig
sollten
die
Mitgliedstaaten
und
die
Gemeinschaft
die
Möglichkeit
erhalten
,
auf
lokaler
,
nationaler
und
internationaler
Ebene
unterschiedliche
Gebührenkonzepte
für
alle
Fahrzeugarten
anzuwenden
. [EU]
Artificial
barriers
to
the
operation
of
the
internal
market
should
be
removed
,
while
still
allowing
the
Member
States
and
the
Community
to
implement
a
variety
of
road-charging
policies
for
all
types
of
vehicles
at
local
,
national
or
international
level
.
Sobald
die
Kommission
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
festgestellt
hat
,
dass
die
in
Absatz
1
Unterabsatz
2
vorgesehenen
Verpflichtungen
erfüllt
sind
,
bestimmt
sie
,
von
welchem
Zeitpunkt
an
und
für
welche
Fahrzeugarten
die
Mitgliedstaaten
nicht
mehr
die
Vorlage
der
in
Absatz
1
Unterabsatz
1
genannten
Urkunden
verlangen
. [EU]
Having
ascertained
,
in
close
cooperation
with
the
Member
States
,
that
the
obligations
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
paragraph
1
have
been
assumed
,
the
Commission
shall
fix
the
date
from
which
and
the
types
of
vehicles
for
which
Member
States
shall
no
longer
require
production
of
the
documents
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
paragraph
1.
soweit
es
für
bestimmte
Fahrzeugarten
weder
eine
Zulassung
noch
eine
Versicherungsplakette
noch
ein
unterscheidendes
Kennzeichen
gibt
,
das
Gebiet
des
Staates
,
in
dem
der
Fahrzeughalter
seinen
Wohnsitz
hat
,
oder
, [EU]
in
cases
where
neither
a
registration
plate
nor
an
insurance
plate
nor
a
distinguishing
sign
is
required
for
certain
types
of
vehicle
,
the
territory
of
the
State
in
which
the
person
who
has
custody
of
the
vehicle
is
permanently
resident
;
or
Unterlagen
des
Eisenbahnunternehmens
zu
den
verwendeten
Fahrzeugarten
einschließlich
Nachweisen
,
dass
diese
die
Anforderungen
der
TSI
bzw
.
der
nationalen
Vorschriften
erfüllen
und
ordnungsgemäß
zugelassen
sind
. [EU]
Documentation
from
the
railway
undertaking
on
the
different
types
of
rolling
stock
used
for
the
operation
,
including
evidence
that
they
meet
requirements
of
TSIs
or
national
rules
and
have
been
duly
certified
.
Vom
Antragsteller
vorzulegen
sind
vollständige
Unterlagen
über
die
verschiedenen
FAHRZEUGARTEN
,
deren
Betrieb
mit
der
beantragten
Bescheinigung
beabsichtigt
ist
. [EU]
The
applicant
shall
submit
a
complete
documentation
on
the
different
TYPES
OF
ROLLING
STOCK
intended
to
be
operated
with
the
requested
certificate
.
Wird
aufgrund
einer
körperlichen
Behinderung
die
Fahrerlaubnis
nur
für
bestimmte
Fahrzeugarten
oder
nur
für
angepasste
Fahrzeuge
erteilt
,
so
ist
die
Prüfung
der
Fähigkeiten
und
Verhaltensweisen
nach
Artikel
7
auf
einem
solchen
Fahrzeug
durchzuführen
. [EU]
If
,
because
of
a
physical
disability
,
driving
is
authorised
only
for
certain
types
of
vehicle
or
for
adapted
vehicles
,
the
test
of
skills
and
behaviour
provided
for
in
Article
7
shall
be
taken
in
such
a
vehicle
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrzeugarten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners