A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for Füßen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
An
meinen
Füßen
bildeten
sich
Blasen
.
My
feet
started
to
blister
.
Der
Betrieb
hat
wieder
festen
Boden
unter
den
Füßen
.
The
business
is
finally/back
on
its
feet
.
Er
steht
auf
eigenen
Füßen
.
He
is
on
his
own
.
Er
hat
sich
mit
Händen
und
Füßen
dagegen
gewehrt
.
He
fought
it
tooth
and
nail
.
Die
Welt
liegt
dir
zu
Füßen
!
The
world
is
your
oyster
!
Die
Erde
erzitterte
unter
unseren
Füßen
.
The
earth
trembled
beneath
our
feet
.
Die
Frauen
liegen
ihm
zu
Füßen
.
Women
swoon
over
him
.
Der
Schnee
knirschte
unter
meinen/unseren
Füßen
.
The
snow
crunched/scrunched
underfoot
.
Es
kribbelte
mir
in
den
Füßen
.
My
feet
were
tingling
.
Der
Hund
klemmte
den
Schwanz
zwischen
den
Füßen
ein
.
The
dog
tucked
its
tail
between
its
legs
.
Ich
genoss
das
Gefühl
des
warmen
Sandes
unter
meinen
Füßen
.
I
enjoyed
feeling
the
warm
sand
beneath
my
feet
.
Besser
mit
den
Füßen
gestrauchelt
als
mit
der
Zunge
.
[Sprw.]
Better
the
foot
slip
than
the
tongue
.
[prov.]
Was
man
nicht
im
Kopf
hat
,
muss
man
in
den
Beinen/
Füßen
haben
.
[Sprw.]
I
would
forget
my
head
if
it
wasn't
attached/
screwed
on
.
Hier
war
seit
langem
die
andere
Hölle:
eine
Front
aus
zwei
Dutzend
Stockwerk
Hochhaus-Wüste
,
und
zu
deren
Füßen
der
Drogenmarkt
mit
Dealern
,
die
in
Baumkronen
hausten
-
und
bei
Razzien
auch
schon
mal
im
Gulli
verschwanden
. [G]
For
a
long
time
the
other
form
of
hell
was
to
be
found
here:
a
façade
of
skyscraper
wasteland
,
two
dozen
storeys
high
.At
its
base
was
the
drug
scene
with
dealers
who
lived
in
the
treetops
-
and
sometimes
even
disappeared
down
drains
if
there
was
a
raid
.
Im
Biergarten
am
Chinesischen
Turm
genießt
man
seine
Maß
auf
einem
der
etwa
7.000
Sitzplätze
im
Herzen
des
Englischen
Gartens
und
zu
Füßen
des
berühmten
Holzturms
im
Stil
einer
chinesischen
Pagode
. [G]
In
the
beer
garden
by
the
Chinese
Tower
,
the
famous
wooden
tower
in
the
style
of
a
Chinese
pagoda
,
guests
enjoy
their
beer
in
one
of
the
around
7,000
seats
in
the
heart
of
the
Englische
Garten
.
Ohne
einen
Pakt
mit
dem
alltäglichen
Verstehen
und
seinen
Reflexionsformen
müsste
die
naturwissenschaftliche
Erforschung
des
Geistes
den
Boden
unter
den
Füßen
verlieren
. [G]
Without
a
pact
with
ordinary
understanding
and
its
forms
of
reflection
,
the
rug
is
pulled
out
from
under
the
feet
of
the
scientific
investigation
of
the
mind
.
Wenn
sich
in
diesem
faszinierenden
Haus
,
dem
die
Stuttgarter
Innenstadt
zu
Füßen
liegt
,
trotz
der
grandiosen
Aussicht
bestimmt
95
Prozent
der
Menschen
nicht
wohlfühlen
würden
,
dann
deshalb
,
weil
es
keinerlei
Geborgenheit
und
Intimität
bietet
. [G]
If
there
is
one
reason
why
an
estimated
95
per
cent
of
people
would
not
feel
comfortable
in
this
fascinating
house
with
its
grand
view
of
Stuttgart's
city
centre
,
it
would
be
because
it
does
not
provide
any
comfort
or
intimacy
.
Auch
sei
hervorzuheben
,
dass
die
vom
Berater
vorgenommene
theoretische
Berechnung
,
mit
der
er
versuche
,
die
Kosten
der
France
Télécom
angeblich
vom
Staat
gewährten
Garantie
auf
Grundlage
der
Credit
Default
Swaps
(
CDS
)
zu
schätzen
,
auf
überaus
schwachen
Füßen
stehe
. [EU]
Likewise
,
the
extremely
fragile
basis
of
the
theoretical
calculation
carried
out
by
the
consultant
to
estimate
,
on
the
basis
of
credit
default
swaps
('CDSs'),
the
cost
of
the
alleged
guarantee
granted
by
the
State
to
France
Télécom
should
be
emphasised
.
Befindet
sich
unter
den
Füßen
des
Bedieners
kein
Boden
,
sind
rutschhemmende
Fußstützen
vorzusehen
. [EU]
Where
there
is
no
floor
beneath
the
feet
of
the
operator
,
footrests
covered
with
a
slip-resistant
material
must
be
provided
.
Bei
einem
Einstieg
mit
mehr
als
zwei
Stufen
müssen
die
Handläufe
,
Haltegriffe
oder
gleichwertigen
Haltevorrichtungen
so
angeordnet
sein
,
dass
eine
Person
sich
an
drei
Stellen
gleichzeitig
halten
kann
(
mit
zwei
Händen
und
einem
Fuß
oder
mit
zwei
Füßen
und
einer
Hand
). [EU]
In
the
case
of
passenger
compartment
access
with
more
than
two
steps
,
the
handrails
,
handholds
or
equivalent
holding
devices
shall
be
located
in
such
a
way
that
a
person
can
support
himself
at
the
same
time
with
two
hands
and
one
foot
or
with
two
feet
and
one
hand
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Füßen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners