A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Förderbrücke
Förderdarlehen
Förderdruck
Fördereinrichtung
Förderer
Förderfähigkeit
Fördergebiet
Fördergefäß
Fördergelder
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for
Förderer
Word division: För·de·rer
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Der
"Kreis
der
Freunde
und
Förderer
der
Villa
Aurora"
in
Berlin
vergibt
jedes
Jahr
bis
zu
12
dreimonatige
Aufenthaltsstipendien
an
junge
Deutsche
(
bis
zu
40
Jahren
)
aus
den
Bereichen
bildende
Kunst
,
Komposition
,
Film
und
Literatur
. [G]
The
Circle
of
Friends
of
Villa
Aurora
in
Berlin
awards
up
to
12
three-month
residency
grants
per
year
to
young
Germans
(40
and
under
)
in
the
visual
arts
,
music
composition
,
film
and
literature
.
Der
zweite
große
nationale
Förderer
ist
der
Beauftragte
der
Bundesregierung
für
Kultur
und
Medien
(
BKM
),
der
dem
Kanzleramt
angeschlossen
ist
,
seinen
Dienstsitz
aber
noch
in
Bonn
hat
. [G]
The
second
major
provider
of
funds
nationally
is
the
Beauftragter
der
Bundesregierung
für
Kultur
und
Medien
BKM
(Secretary
of
State
for
Culture
and
Media
),
who
is
affiliated
to
the
Office
of
the
Federal
Chancellor
,
but
is
still
based
in
Bonn
.
Die
übrigen
regionalen
Förderer
sind
ähnlich
aufgebaut
. [G]
The
other
regional
providers
of
funds
are
structured
similarly
.
Die
Filmstiftung
NRW
,
1991
gegründet
,
ist
mit
einem
Volumen
von
36
Millionen
Euro
der
größte
regionale
Förderer
. [G]
The
Filmstiftung
NRW
(Northrhine-Westphalian
Film
Foundation
),
founded
in
1991
,
is
the
largest
regional
provider
of
funds
with
an
amount
standing
at
36
million
Euro
.
Die
Liste
umfasst
das
Who
is
Who
der
deutschen
Branche
.
Mit
dabei
u.v.a.
Kameramann
Michael
Ballhaus
(
Gangs
of
New
York
,
Outbreak
,
Godfellas
),
Regisseure
wie
Fatih
Akin
(
Gegen
die
Wand
),
Tom
Tykwer
(
Lola
rennt
),
Andreas
Dresen
(
Halbe
Treppe
)
oder
Wolfgang
Petersen
(
Das
Boot
),
Schauspieler
wie
Jürgen
Prochnow
(
Das
Boot
)
oder
Bruno
Ganz
(
Der
Untergang
),
Musiker
wie
Klaus
Doldinger
(
Das
Boot
)
oder
langjährige
Förderer
des
deutschen
Films
wie
den
Leiter
der
Hofer
Filmtage
,
Heinz
Badewitz
. [G]
It
is
,
in
effect
, a
list
of
the
Who's
Who
on
the
German
film
scene
,
including
-
to
name
but
a
few
-
cameraman
Michael
Ballhaus
(Gangs
of
New
York
,
Outbreak
,
Godfellas
),
directors
like
Fatih
Akin
(Head-On -
Gegen
die
Wand
),
Tom
Tykwer
(Run
Lola
Run
-
Lola
renn
),
Andreas
Dresen
(Grill
Point
-
Halbe
Treppe
)
or
Wolfgang
Petersen
(The
Boat
-
Das
Boot
),
actors
such
as
Jürgen
Prochnow
(The
Boat
)
and
Bruno
Ganz
(The
Downfall:
Hitler
and
the
End
of
the
Third
Reich
-
Der
Untergang
),
musicians
like
Klaus
Doldinger
(The
Boat
)
or
long-time
sponsors
of
German
cinema
such
as
the
director
of
the
Hof
Film
Festival
,
Heinz
Badewitz
.
Eigenwillige
Raumschöpfungen
und
Erzählweisen
finden
in
Schulz
ebenso
einen
begeisterten
Förderer
wie
dramatische
Talente
. [G]
Not
only
dramatic
talents
but
also
individual
spatial
designs
and
forms
of
narration
find
in
Schulz
an
enthusiastic
supporter
.
Erwirtschaftet
ein
Film
einen
Überschuss
,
wird
ein
Teil
davon
an
den
Förderer
zurückerstattet
. [G]
If
a
film
makes
a
profit
, a
proportion
of
this
is
repaid
to
the
sponsor
organisation
.
Förderer
[G]
Supporters
Mit
dem
Verleger
Armin
Abmeier
hat
er
einen
Wegbegleiter
und
Förderer
für
seine
aufwendig
gedruckten
Bilderzählungen
gefunden
,
die
sie
gemeinsam
in
liebevoll
gestalteten
bibliophilen
Kleinstauflagen
publizieren
. [G]
In
the
publisher
Armin
Abmeier
he
has
found
a
companion
and
promoter
for
his
lavishly
printed
picture
stories
,
which
they
publish
together
in
lovingly
designed
small
print
runs
for
bibliophiles
.
Mit
Hilfe
der
Stiftung
Deutsche
Klassenlotterie
Berlin
und
des
Auswärtigen
Amtes
konnte
der
"Kreis
der
Freunde
und
Förderer
der
Villa
Aurora"
die
Villa
von
der
University
of
Southern
California
kaufen
,
die
das
Feuchtwanger
Vermögen
geerbt
hatte
. [G]
With
funds
from
the
Berlin
Lottery
Foundation
and
the
German
Foreign
Office
,
the
"Friends
of
Villa
Aurora"
purchased
the
house
from
the
University
of
Southern
California
,
inheritors
of
the
Feuchtwanger
estate
.
Nach
Marta
Feuchtwangers
Tod
1987
wurden
ein
"Kreis
der
Freunde
und
Förderer
der
Villa
Aurora"
in
Berlin
und
die
"Villa
Aurora
Foundation
for
European-American
Relations"
in
Los
Angeles
gegründet
,
um
das
damals
baufällige
,
vom
Abriss
bedrohte
Haus
zu
retten
. [G]
After
Marta
Feuchtwanger
passed
away
in
1987
,
two
groups
formed
,
"Friends
of
Villa
Aurora"
in
Berlin
and
the
"Villa
Aurora
Foundation
for
European-American
Relations"
in
Los
Angeles
,
to
save
what
was
then
a
rundown
house
facing
demolition
.
Wichtigste
Förderer
des
Sports
in
Deutschland
sind
die
Kommunen
,
die
nicht
nur
die
Vereine
bezuschussen
,
sondern
die
Sportstätten
-
insbesondere
Sportplätze
und
-hallen
sowie
Schwimmbäder
-
bereit
stellen
und
unterhalten
. [G]
The
municipalities
are
the
principal
provider
of
funding
for
sport
in
Germany
.
They
not
only
subsidise
sports
clubs
,
but
also
provide
and
maintain
sports
facilities
,
particularly
sports
fields
,
sports
halls
and
swimming
pools
.
Arbeitgeber
und
Förderer
von
Forschern
sollten
in
Übereinstimmung
mit
einzelstaatlichen
Regeln
und
Vorschriften
geeignete
Verfahren
einführen
,
eventuell
in
Form
einer
unparteiischen
Person
(
in
der
Art
eines
Ombudsmanns
),
um
Beschwerden/Einsprüche
von
Forschern
zu
behandeln
,
einschließlich
derer
über
Konflikte
zwischen
Betreuern
und
Nachwuchsforschern
. [EU]
Employers
and/or
funders
of
researchers
should
establish
,
in
compliance
with
national
rules
and
regulations
,
appropriate
procedures
,
possibly
in
the
form
of
an
impartial
(ombudsman-type)
person
to
deal
with
complaints/appeals
of
researchers
,
including
those
concerning
conflicts
between
supervisor
(s)
and
early-stage
researchers
.
Arbeitgeber
und
oder
Förderer
müssen
den
Wert
geografischer
,
sektorüberschreitender
,
interdisziplinärer
,
transdisziplinärer
und
virtueller
Mobilität
sowie
die
Mobilität
zwischen
dem
öffentlichen
und
dem
Privatsektor
als
ein
bedeutendes
Mittel
zur
Ausweitung
wissenschaftlicher
Kenntnisse
und
zur
beruflichen
Weiterentwicklung
in
jeder
Etappe
einer
Forscherlaufbahn
anerkennen
. [EU]
Employers
and/or
funders
must
recognise
the
value
of
geographical
,
intersectoral
,
inter-
and
trans-disciplinary
and
virtual
[7]
mobility
as
well
as
mobility
between
the
public
and
private
sector
as
an
important
means
of
enhancing
scientific
knowledge
and
professional
development
at
any
stage
of
a
researcher's
career
.
Arbeitgeber
und/oder
Förderer
sollten
dafür
sorgen
,
dass
allen
Forscher
in
jeder
Etappe
ihrer
Laufbahn
unabhängig
von
ihrer
vertraglichen
Situation
die
Möglichkeit
zur
beruflichen
Weiterentwicklung
und
zur
Verbesserung
ihrer
Beschäftigungsaussichten
gegeben
wird
durch
Zugang
zu
Maßnahmen
für
die
beständige
Weiterentwicklung
von
Fähigkeiten
und
Kenntnissen
. [EU]
Employers
and/or
funders
should
ensure
that
all
researchers
at
any
stage
of
their
career
,
regardless
of
their
contractual
situation
,
are
given
the
opportunity
for
professional
development
and
for
improving
their
employability
through
access
to
measures
for
the
continuing
development
of
skills
and
competencies
.
Arbeitgeber
und/oder
Förderer
sollten
dafür
sorgen
,
dass
die
Arbeitsbedingungen
für
Forscher
,
einschließlich
behinderte
Forscher
,
in
Übereinstimmung
mit
dem
geltenden
einzelstaatlichen
Recht
und
mit
einzelstaatlichen
oder
sektorspezifischen
Tarifverträgen
bei
Bedarf
die
Flexibilität
bieten
,
die
für
eine
erfolgreiche
Forschungstätigkeit
als
erforderlich
erachtet
wird
. [EU]
Employers
and/or
funders
should
ensure
that
the
working
conditions
for
researchers
,
including
for
disabled
researchers
,
provide
where
appropriate
the
flexibility
deemed
essential
for
successful
research
performance
in
accordance
with
existing
national
legislation
and
with
national
or
sectoral
collective-bargaining
agreements
.
Arbeitgeber
und/oder
Förderer
sollten
dafür
sorgen
,
dass
die
Aufnahme-
und
Zulassungsstandards
für
Forscher
,
insbesondere
zu
Beginn
ihrer
Laufbahn
,
eindeutig
festgelegt
werden
.
Außerdem
sollten
sie
die
Einstellungsmöglichkeiten
für
benachteiligte
Gruppen
oder
für
Forscher
,
die
in
eine
Forschungslaufbahn
zurückkehren
,
darunter
Lehrkräfte
(
jeder
Stufe
),
die
wieder
in
die
Forschung
gehen
,
verbessern
. [EU]
Employers
and/or
funders
should
ensure
that
the
entry
and
admission
standards
for
researchers
,
particularly
at
the
beginning
at
their
careers
,
are
clearly
specified
and
should
also
facilitate
access
for
disadvantaged
groups
or
for
researchers
returning
to
a
research
career
,
including
teachers
(of
any
level
)
returning
to
a
research
career
.
Arbeitgeber
und/oder
Förderer
sollten
dafür
sorgen
,
dass
die
Leistung
von
Forschern
nicht
durch
die
Instabilität
von
Arbeitsverträgen
beeinträchtigt
wird
,
und
sollten
sich
daher
so
weit
wie
möglich
dafür
einsetzen
,
die
Stabilität
der
Beschäftigungsbedingungen
für
Forscher
zu
verbessern
und
damit
die
in
der
Richtlinie
1999/70/EG
des
Rates
vom
28
.
Juni
1999
über
befristete
Arbeitsverträge
niedergelegten
Grundsätze
und
Bedingungen
in
die
Praxis
umzusetzen
und
zu
beachten
.Finanzierung
und
Gehälter
[EU]
Employers
and/or
funders
should
ensure
that
the
performance
of
researchers
is
not
undermined
by
instability
of
employment
contracts
,
and
should
therefore
commit
themselves
as
far
as
possible
to
improving
the
stability
of
employment
conditions
for
researchers
,
thus
implementing
and
abiding
by
the
principles
and
terms
laid
down
in
Council
Directive
1999/70/EC
[5].Funding
and
salaries
Arbeitgeber
und/oder
Förderer
sollten
dafür
sorgen
,
dass
eine
Person
benannt
wird
,
an
die
sich
Nachwuchsforscher
in
Fragen
der
Erfüllung
ihrer
beruflichen
Aufgaben
wenden
können
,
und
sie
sollten
die
Forscher
darüber
informieren
. [EU]
Employers
and/or
funders
should
ensure
that
a
person
is
clearly
identified
to
whom
early-stage
researchers
can
refer
for
the
performance
of
their
professional
duties
,
and
should
inform
the
researchers
accordingly
.
Arbeitgeber
und/oder
Förderer
sollten
dafür
sorgen
,
dass
Forscher
in
allen
Etappen
ihrer
Laufbahn
die
etwaigen
Gewinne
aus
der
Verwertung
ihrer
FuE-Ergebnisse
erhalten
durch
gesetzlichen
Schutz
und
insbesondere
durch
geeigneten
Schutz
der
Rechte
am
geistigen
Eigentum
,
einschließlich
Urheberrechte
. [EU]
Employers
and/or
funders
should
ensure
that
researchers
at
all
career
stages
reap
the
benefits
of
the
exploitation
(if
any
)
of
their
R&D
results
through
legal
protection
and
,
in
particular
,
through
appropriate
protection
of
intellectual
property
rights
,
including
copyrights
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Förderer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners