DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7140 results for Fällen
Word division: fäl·len
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Die "Herbeiführung der Drittwirkung" bedeutet, einer Bestimmung auch in jenen Fällen Wirksamkeit zu verleihen, wo nur Privatpersonen betroffen sind. "Perfection" means giving effect to a provision also in circumstances where only private parties are involved.

Der Täter ging in allen Fällen nach dem gleichen Schema vor. In all cases the offender used the same modus operandi.

Die Datenbankabfrage anhand der Namen ergab eine mögliche Übereinstimmung in beiden Fällen. Following a database query using the names a possible match was found for both.

Landesrecht hat in zwei Fällen Vorrang vor Bundesrecht. State law preempts federal law in two circumstances.

In bestimmten Fällen kann die Funktion abgeschaltet werden / ist die Funktion deaktivierbar. In certain cases, the function may be deactivated.

Zwangsmaßnahmen werden in jenen Fällen und in dem Umfang angewendet, wie sie nach inländischem Recht vorgesehen sind. Coercive measures are applied in the instances and to the extent as are provided for by national law.

Das Gericht richtet sich in solchen Fällen nach Präzedenzentscheidungen. The court defers to precedent in cases like these.

Die Daten konnten in einigen Fällen rekonstruiert werden. The data has been recoverable in some cases.

In diesen Fällen spielen fast immer fehlende Geldmittel eine Rolle. These cases almost always involve a lack of funds.

Abgeschlossen werden die Schulungen im Idealfall von der "passgenauen Arbeitsvermittlung", bei der sich die AWO um den richtigen Arbeitgeber für ihre Schützlinge bemüht, diese betreut und in schwierigen Fällen Förderpläne erstellt. [G] Ideally, the programme culminates in "personalized placement": the AWO tries to hunt up just the right employer for its protégés, then continues to look after them and, in difficult cases, draws up plans for remedial assistance.

Auch in den seltenen Fällen stadtplanerisch koordinierter Anstrengungen sind diese heute rein quantitativer Natur: auf eine Lärmreduktion, und nicht an qualitativen Kriterien ausgerichtet. [G] Even in the rare cases where the urban planners have coordinated their efforts, the focus is still on quantitative aspects, such as reducing noise levels, rather than on qualitative criteria.

Auch wenn genaue statistische Angaben - wie immer in Fällen großen Besitzes - nicht vorliegen, kann doch behauptet werden: Die deutschen Krimileser leben im Schlaraffen-land. [G] Even if exact statistics are not at hand, as they never are in cases of great wealth, it may be safely maintained that the German mystery story reader is living in the Land of Cockaigne.

Auf diese Weise wird den Bewohnern die Notwendigkeit verdeutlicht, an Stadtplanungsprozessen zu partizipieren, auch wenn in vielen Fällen letztlich die Stimme des Kapitals die Oberhand gewinnt. [G] In this way residents are also made aware of how important it is to take part in urban planning processes, even in cases when it is more or less clear that the voice of capital is going to win the day.

Da die Quellenlage oft problematisch ist, sind Zeitzeugenberichte in vielen Fällen die einzige Möglichkeit, sich von einer zerstörten Synagoge ein Bild zu machen. [G] Since the source material is often problematic, in many cases reports from eyewitnesses are the only way of getting a picture of a destroyed synagogue.

Die künstlerischen Ergebnisse gerieten derart unterschiedlich, dass man lediglich anhand der Musik feststellen konnte, dass es sich in beiden Fällen um den Parsifal handelt. [G] The artistic results diverged to such a degree that one could tell only by means of the music that both cases concerned Parsifal.

Diese Strategie ändert in den seltensten Fällen etwas an der Wohnungslosigkeit. Sie trägt aber immerhin dazu bei, dass wohnungslose Menschen überleben können. [G] This strategy rarely alters the state of homelessness, but it is a way of helping homeless people survive.

Eine Ausweitung des Blicks auf weitere Widerstandsgruppen jenseits des sozialistischen Kampfes unterblieb in den meisten Fällen. [G] In most cases, there was no extension of the range of vision to other resistance groups beyond the socialist struggle.

Es gab keine Routine im Umgang mit solchen Fällen. [G] There were no routine procedures governing how to handle such situations.

Für Programmkinos aller Art aber gilt: die wirtschaftliche Lage ist in den meisten Fällen schlecht. [G] Nevertheless the same thing goes for repertory cinemas of all kinds: in most cases the economic situation is not rosy.

"Handelt es sich zudem um einen Mann", so noch immer Fritzes Argumentation, "der als 'eigensinnig und rechthaberisch' beschrieben wird und in bestimmten Fällen 'unerbittlich und allzu konsequent wirkte', (Anton Hoch), dann fällt es schwer, Elsers Entscheidung als Resultat einer kenntnisreichen, sachorientierten und nüchtern politisch-moralischen Kalkulation zu begreifen, der dann eine mutige und von Fanatismus freie Tat gefolgt wäre." [G] "In addition this situation involves a man" - continues Fritze - "who is described as being 'stubborn and self-opionated' and in specific instances 'seemed implacable and all too consistent' (Anton Hoch), so it is difficult to view Elser's decision as the outcome of well-informed, objective, and sober political and moral calculation, which would then be followed by a courageous deed free of fanaticism".

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners