A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fallbuch
Fallbär
Falldefinition
Falldraht
Falle
Fallebene
Fallen
Fallen und Kultivierungsspuren
Fallenschloss
Search for:
ä
ö
ü
ß
1912 results for
Fälle
Word division: Fal·le
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Die
beiden
Fälle
lassen
ein
gemeinsames
Muster
erkennen
.
Both
cases
are
illustrative
of
a
common
pattern
.
Die
beiden
Fälle
weisen
viele
Parallelen
auf
.
The
two
cases
show
many
parallels
.
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Solche
Fälle
kann
man
an
den
Fingern
einer
Hand
abzählen
.
Such
instances
can
be
counted/numbered
on
the
fingers
of
one
hand
.
Viele
dieser
Fälle
führten
zu
einer
Verurteilung
/
endeten
mit
einer
Verurteilung
.
Many
of
these
cases
eventuated
in
conviction
.
In
der
Gegend
wurden
Fälle
von
Maul-
und
Klauenseuche
verzeichnet
.
Cases
of
foot-and-mouth
disease
have
been
recorded
in
the
region
.
Botulismus
verläuft
in
etwa
10%
der
Fälle
tödlich
.
Botulism
is
fatal
in
around
10%
of
cases
.
Auch
bereits
verjährte
oder
rechtsgültig
entschiedene
Fälle
sollen
mit
ihrer
Hilfe
wieder
aufgerollt
werden
,
erklärte
Jutta
Limbach
. [G]
It
should
be
possible
with
its
help
to
reopen
even
cases
which
have
already
become
statute-barred
or
where
a
final
judgment
has
already
been
passed
,
explained
Jutta
Limbach
.
Das
Sozial-
und
Jugendamt
,
die
Arbeitsagenturen
,
Städte
und
Gemeinden
schicken
ihre
schwierigen
Fälle
zu
den
Mitarbeitern
der
AWO
. [G]
German
social
security
and
youth
offices
,
employment
agencies
,
municipal
governments
and
town
councils
refer
hard
cases
to
the
Workers'
Welfare
Organization
(AWO).
Die
allermeisten
davon
(
85
,7 %)
waren
so
genannte
Propagandadelikte
oder
Fälle
von
Volksverhetzung
. [G]
The
vast
majority
of
far-right
crimes
(85.7
per
cent
)
were
so-called
propaganda
crimes
or
cases
of
stirring
up
hatred
against
national
,
ethnic
,
racial
or
religious
groups
.
Ein
Gesetz
,
das
die
Fälle
regelt
,
in
denen
aktive
Sterbehilfe
erlaubt
ist
,
setzt
,
so
das
Argument
etwa
der
christlichen
Kirchen
und
der
Hospiz-Bewegung
,
alte
,
behinderte
,
schwerstkranke
und
sterbende
Menschen
unter
einen
enormen
Druck
,
der
Gesellschaft
nicht
zur
Last
zu
fallen
und
sich
deren
Forderungen
zu
beugen
. [G]
The
churches
and
the
hospice
movement
argue
that
a
law
governing
cases
where
active
assisted
dying
would
be
permissible
places
enormous
pressure
on
old
,
disabled
,
severely
ill
and
dying
persons
not
to
place
a
burden
on
society
and
hence
to
comply
with
its
demands
.
Für
Raubkunst-
Fälle
,
in
denen
man
sich
nicht
einigen
konnte
oder
die
Rechtsprechung
kein
Ergebnis
erzielte
,
das
beide
Seiten
befriedigte
,
wurde
deshalb
seit
langem
ein
Schlichtungsgremium
gefordert
. [G]
For
some
time
now
,
there
has
been
a
call
for
a
mediation
body
to
be
established
to
settle
cases
of
stolen
art
in
which
no
out-of-court
settlement
could
be
reached
,
or
in
which
the
courts
have
failed
to
reach
a
decision
to
the
satisfaction
of
both
parties
.
Knifflig
sind
Fälle
,
in
denen
sie
sich
selbst
erst
einmal
Rat
holen
muss
. [G]
In
tricky
cases
she
has
to
do
some
sleuthing
herself
.
Welch
schwierige
Fälle
möglicherweise
auf
die
Schlichter
warten
,
vorausgesetzt
,
sie
werden
von
beiden
Parteien
angerufen
,
verdeutlicht
das
folgende
Beispiel:
Der
Fall
Littmann
. [G]
The
following
example
illustrates
the
difficulty
of
the
cases
that
may
be
awaiting
the
mediators
,
provided
they
are
appealled
to
by
both
parties:
The
Littmann
Case
.
10
Mit
Ausnahme
der
in
den
Paragraphen
13-19
und
den
Anhängen
B-E
beschriebenen
Fälle
ist
ein
Unternehmen
in
seiner
IFRS-Eröffnungsbilanz
dazu
verpflichtet
, [EU]
10
Except
as
described
in
paragraphs
13–
;19
and
Appendices
B–
;E,
an
entity
shall
,
in
its
opening
IFRS
statement
of
financial
position:
(
148
)
Artikel
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
vom
22
.
März
1999
über
besondere
Vorschriften
für
die
Anwendung
von
Artikel
93
des
EG-Vertrags
enthält
eine
vollständige
Auflistung
aller
Fälle
,
in
denen
eine
Maßnahme
eine
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
The
situations
in
which
a
measure
constitutes
existing
aid
are
exhaustively
enumerated
in
Article
1
of
Council
Regulation
(EC)
No
659/1999
of
22
March
1999
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Article
93
of
the
EC
Treaty
[57].
2004
traten
in
der
Slowakischen
Republik
Fälle
von
klassischer
Schweinepest
auf
. [EU]
An
outbreak
of
classical
swine
fever
occurred
in
the
Slovak
Republic
in
2004
.
35
Mit
Ausnahme
der
in
Paragraph
37
beschriebenen
Fälle
enthält
dieser
IFRS
keine
Befreiungen
von
den
Darstellungs-
und
Angabepflichten
anderer
IFRS
. [EU]
35
Except
as
described
in
paragraph
37
,
this
IFRS
does
not
provide
exemptions
from
the
presentation
and
disclosure
requirements
in
other
IFRSs
.
3
Auch
kann
es
Fälle
geben
,
in
denen
das
übertragende
Unternehmen
nicht
mit
dem
Unternehmen
identisch
ist
,
das
letztlich
dauerhaften
Zugang
zu
den
betreffenden
Gütern
und
Dienstleistungen
erhält
, d.h.
deren
Empfänger
ist
. [EU]
3
In
some
cases
,
the
transferor
of
the
asset
may
not
be
the
entity
that
will
eventually
have
ongoing
access
to
the
supply
of
goods
or
services
and
will
be
the
recipient
of
those
goods
or
services
.
50
%
der
Kosten
von
Maßnahmen
,
die
gemeinsam
von
der
Gemeinschaft
und
einem
oder
mehreren
Mitgliedstaaten
oder
gemeinsam
von
der
Gemeinschaft
und
den
zuständigen
Behörden
der
gemäß
Artikel
8
teilnehmenden
Drittländer
finanziert
werden
;
hiervon
ausgenommen
sind
Fälle
außergewöhnlicher
Zweckdienlichkeit
;
in
diesen
Fälle
n
kann
die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
bis
zu
70
%
der
Kosten
betragen
[EU]
50
%
of
the
costs
of
actions
jointly
financed
by
the
Community
and
one
or
more
Member
States
,
or
by
the
Community
and
the
competent
authorities
of
the
third
countries
participating
pursuant
to
Article
8;
except
in
the
case
of
actions
of
exceptional
utility
,
the
Community
contribution
to
the
costs
of
which
shall
not
exceed
70
%
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fälle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners