A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Existenzgründer-Training
Existenzgründerin
Existenzgründung
Existenzkampf
Existenzminimum
Existenzquantor
Existenzrecht
Existenzsicherung
Exitus
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
Existenzminimum
Word division: Exis·tenz·mi·ni·mum
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
Begründung:
Mit
der
Volljährigkeit
sei
er
alt
genug
sein
Existenzminimum
in
seinem
Herkunftsland
zu
sichern
. [G]
The
reasoning
behind
this
is
that
he
is
now
of
legal
age
and
hence
old
enough
to
make
a
living
in
his
country
of
origin
.
Bei
einer
solchen
Einbehaltung
dürfen
jedoch
die
Bezüge
des
ehemaligen
Bediensteten
das
dem
monatlichen
Grundgehalt
eines
Bediensteten
auf
Zeit
der
Besoldungsgruppe
1
Dienstaltersstufe
1
entsprechende
Existenzminimum
zuzüglich
etwaiger
Familienzulagen
nicht
unterschreiten
. [EU]
In
case
of
such
reduction
however
,
the
income
of
the
former
staff
member
may
not
be
less
than
the
minimum
subsistence
figure
corresponding
to
the
basic
salary
of
a
member
of
temporary
staff
at
the
first
step
of
grade
1,
with
the
addition
of
any
family
allowances
payable
.
Das
Waisengeld
darf
vorbehaltlich
des
Artikels
8
nicht
unter
dem
Existenzminimum
liegen
. [EU]
It
shall
not
be
less
than
the
minimum
subsistence
figure
,
subject
to
the
provisions
of
Article
8.
Die
Bezüge
des
betreffenden
Bediensteten
dürfen
jedoch
das
dem
monatlichen
Grundgehalt
eines
Bediensteten
auf
Zeit
der
Besoldungsgruppe
1
Dienstalterstufe
1
entsprechende
Existenzminimum
zuzüglich
etwaiger
Familienzulagen
nicht
unterschreiten
. [EU]
The
income
of
the
member
of
staff
may
not
,
however
,
be
less
than
the
minimum
subsistence
figure
corresponding
to
the
basic
salary
of
a
member
of
temporary
staff
at
the
first
step
of
grade
1,
with
the
addition
of
any
family
allowances
payable
.
Die
dem
Bediensteten
gezahlten
Bezüge
dürfen
jedoch
das
dem
Grundgehalt
eines
Bediensteten
auf
Zeit
in
der
ersten
Dienstaltersstufe
der
Besoldungsgruppe
1
entsprechende
Existenzminimum
zuzüglich
etwaiger
Familienzulagen
nicht
unterschreiten
. [EU]
The
amount
paid
to
the
staff
member
shall
not
under
any
circumstances
be
less
than
the
minimum
subsistence
figure
corresponding
to
the
basic
salary
of
a
member
of
temporary
staff
at
the
first
step
of
grade
1,
with
the
addition
of
any
family
allowances
payable
.
Es
darf
jedoch
nicht
unter
dem
Existenzminimum
, d. h.
dem
Grundgehalt
eines
Bediensteten
auf
Zeit
der
EG
der
Besoldungsgruppe
1
Dienstaltersstufe
1
liegen
. [EU]
However
,
it
shall
not
be
less
than
the
minimum
subsistence
figure
, i.e.
the
basic
salary
of
an
member
of
temporary
staff
of
the
EC
at
the
first
step
of
Grade
1.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Existenzminimum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners