DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Erzeugung
Search for:
Mini search box
 

2948 results for Erzeugung
Word division: Er·zeu·gung
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Die Erzeugung sollte so naturnah wie möglich sein. The production should be as compatible with nature as possible.

93 Prozent der gesamten Braunkohle-Gewinnung werden zur inländischen Erzeugung von Strom und Wärme eingesetzt. [G] 93 percent of total lignite output is used for domestic power and heat generation.

Bei der Erzeugung von 1.000 Tonnen Biosprit werden laut Brüssel bis zu 26 Arbeitsplätze entstehen. [G] According to Brussels, the production of 1,000 tonnes of biofuel will create up to 26 jobs.

Die Erzeugung von Strom aus Sonnenlicht, die Photovoltaik, ist eine Erfindung des 20. Jahrhunderts, die vor allem in den USA in der Raumfahrtforschung weiterentwickelt wurde. [G] Generating electricity from sunlight (photovoltaics) is an invention of the 20th century that was developed primarily in the USA as part of its aerospace research.

Die riesigen Architektur-Volumina forderten vom Künstler eine Erzeugung von Zwischengebilden, die Monumental-Skulpturen, als korrespondierende Vorstufen zu den Übergrößen, den Monumental-Bauten. [G] Enormous architectural volumes demanded that the artist generate the intermediate forms of monumental sculpture as a preliminary stage leading to the vastness of monumental buildings.

Gelockt von europäischen Forschungsgeldern hat längst auch die Automobilindustrie Gefallen an der Erzeugung alternativer Biokraftstoffe gefunden. [G] Attracted by European research funding, even the automotive industry has long since developed a taste for biofuel production.

In der Leipziger Ausstellung Die Kultur der Angst setzen sich zeitgenössische Künstler wie Kyoko Ebata aus Japan, Mandy Gehrt aus Deutschland oder Oscar Tuazon aus den USA mit dem Phänomen der Angst und seinen gegenwärtigen Ausprägungen auseinander: Zwischen Konsumverlangen, Wirtschaftsfaktor und Überlebensstrategie - welche Denk- und Handlungsalternativen halten Künstlerinnen und Künstler bereit, um gegenüber der Erzeugung von Angst wachsam zu bleiben? [G] Now, in an exhibition in Leipzig entitled The Culture of Fear, contemporary artists such as Kyoko Ebata from Japan, Mandy Gehrt from Germany and Oscar Tuazon from the USA, are addressing the phenomenon of fear and the way it currently manifests itself: in-between the demand for consumer goods, the economic factor and the survival strategy, what alternatives for thinking and acting do artists have ready in order to remain vigilant in the face of the generation of fear?

"Zungenwerk" heißt ein Gedicht von Hans Magnus Enzensberger, das die Erzeugung der menschlichen Stimme hörbar macht, die Arbeit der Lungen- und Zungenmuskeln, der Luftröhre und der Stimmbänder, das "Flüstern, Summen, Keuchen, Stammeln - / wirre Wirbelstürme im Luftmeer". [G] "Zungenwerk" is the title of a poem by Hans Magnus Enzensberger which makes audible the formation of human speech, the work of the muscles of the lungs and tongue, the windpipe and the vocal cords, "Flüstern, Summen, Keuchen, Stammeln - / wirre Wirbelstürme im Luftmeer" (i.e. Whispering, humming, panting, stuttering - / chaotic cyclones in a sea of air).

0,1344 EUR je männliches oder weibliches für die industrielle Erzeugung (unterschiedliche Gewichtszunahme) bestimmtes Eintagsküken (Gallus domesticus) des KN-Codes 01051119, für höchstens 3647277 Eintagsküken [EU] EUR 0,1344 per males and females for industrial production (different weight gain) day old chicks of Gallus domesticus falling within CN code 01051119 shall be granted for a maximum total number of 3647277 day old chicks

0,1548 EUR je unsortiertes (sowohl männliches als auch weibliches für die landwirtschaftliche Erzeugung bestimmtes) Eintagsküken (Gallus domesticus) des KN-Codes 01051119, für höchstens 3768800 Eintagsküken [EU] EUR 0,1548 per mixed (both males and females for rural production) day old chick of Gallus domesticus falling within CN code 01051119 shall be granted for a maximum total number of 3768800 day old chicks

0 bei der Erzeugung von Basissaatgut bzw. [EU] 0 for the production of basic seed,

0 bei der Erzeugung von Basissaatgut [EU] 0 for the production of basic seed

10. Richtlinie 91/493/EWG des Rates vom 22. Juli 1991 zur Festlegung von Hygienevorschriften für die Erzeugung und die Vermarktung von Fischereierzeugnissen [EU] Council Directive 91/493/EEC of 22 July 1991 laying down the health conditions for the production and the placing on the market of fishery products [20]

10 %, 10 %, 8 %, 6 % bzw. 4 % des Werts der vermarkteten Erzeugung im Falle der Erzeugergruppierungen in den Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union am 1. Mai 2004 oder nach diesem Tag beigetreten sind, und [EU] 10 %, 10 %, 8 %, 6 % and 4 %, respectively, of the value of marketed production in the case of producer groups in Member States which acceded to the European Union on 1 May 2004 or after that date; and [listen]

10 %, 10 %, 8 %, 6 % bzw. 4 % des Werts der vermarkteten Erzeugung in den Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union am 1. Mai 2004 oder später beigetreten sind, und [EU] 10 %, 10 %, 8 %, 6 % and 4 % respectively of the value of marketed production in the Member States which acceded to the European Union on 1 May 2004 or thereafter; and [listen]

1174131,43– htigung von 5 % - Unzulänglichkeiten bei den Kontrollen und den Kontrollberichten (Beihilfe für die Erzeugung von Kartoffeln) sowie Mängel bei dem Verfahren der Anwendung von Sanktionen gemäß Artikel 3 Absatz 6 (Beihilfe für die Erhaltung des Milchkuhbestands) [EU] 1174131,43– orrection - shortcomings in checks and inspection reports (aid for the production of potatoes) and shortcomings in the procedure for applying the penalties provided for in Article 3(6) (aid for the maintenance of the dairy herd).

[14] Artikel 6 der Verordnung über die Versicherung der pflanzlichen Erzeugung (Interministerieller Beschluss Nr. 15711 vom 30.9.1998) sieht vor, dass der Schaden durch die ELGA abgedeckt wird, wenn die Mindestschadensschwelle 20 % der normalen Erzeugung beträgt. [EU] Article 6 of the Regulation on crop production insurance (Common Ministerial Decision No 15711 of 30 September 1998) provides that the minimum threshold for damage to be covered by ELGA is 20 % of normal production.

180 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 sind die Artikel 87, 88 und 89 EG-Vertrag auf die Erzeugung und den Handel mit Geflügelfleisch anwendbar. [EU] Article 180 of Regulation (EC) No 1234/2007 states that Articles 87, 88 and 89 of the Treaty apply to the production of and trade in poultrymeat.

1958 haben die Haltungs- und Verpackungsbetriebe des Gebiets von Loué die Erzeugung von hochwertigem Landgeflügel mit Erfolg wiederbelebt. [EU] In 1958, breeders and packers in the Loué region successfully revived the production of high-quality farm poultry.

1996 hat das Comité interprofessionnel des vins doux naturels (CIVDN) beschlossen, eine Maßnahme zur Umstellung von Rebflächen durchzuführen, um mithilfe von Rodungsmaßnahmen und der Wiederanpflanzung hochwertiger Rebsorten einen Teil der Erzeugung von natürlichen Süßweinen in der Region Pyrenées Orientales zu ersetzen und so aus der durch das Zusammenbrechen der Absatzmärkte für diese Weine verursachten strukturellen Krise herauszukommen. [EU] In 1996, the CIVDN decided to set up a wine conversion project aiming to replace part of the production of natural sweet wines in the Eastern Pyrenees region by grubbing up and replanting with quality wine varieties, in order to remedy the structural crisis facing this product, demonstrated by regular collapses in outlets.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org