A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Erschöpfungsanzeichen
Erschöpfungskennzahl
Erschöpfungsneurose
Erschöpfungszustand
Erschütterung
Erschütterungen
Erschütterungskatarakt
Erschütterungszone
Ersetzbarkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
Erschütterung
Word division: Er·schüt·te·rung
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Er
gehörte
zu
den
jungen
Zuschauern
,
die
Anfang
der
1960er
Jahre
Wickis
Film
Die
Brücke
(
1959
)
aufgewühlt
und
mit
tiefer
Erschütterung
sahen
. [G]
As
a
young
man
,
he
had
seen
Wicki's
film
The
Bridge
(Die
Brücke
,
1959
)
at
the
start
of
the
1960s
and
,
like
many
,
had
been
deeply
shocked
.
So
bieten
die
beiden
Münchner
Unternehmen
Movietech
und
Panther
weltweit
Kräne
,
Dollies
und
andere
Technik
an
,
mit
deren
Hilfe
Kameras
ohne
Erschütterung
bewegt
werden
können
. [G]
The
two
Munich-based
companies
Movietech
and
Panther
,
for
instance
,
make
cranes
,
dollies
and
other
technology
available
worldwide
to
allow
cameras
to
be
moved
smoothly
without
any
vibration
.
Aufzuführen
sind
Bedingungen
wie
Temperatur
,
Druck
,
Licht
,
Erschütterung
usw
.,
die
zu
einer
gefährlichen
Reaktion
führen
können
.
Wenn
möglich
ist
die
Reaktion
kurz
zu
beschreiben
. [EU]
List
those
conditions
such
as
temperature
,
pressure
,
light
,
shock
,
etc
.,
which
may
cause
a
dangerous
reaction
and
if
possible
give
a
brief
description
.
Biegsame
Kraftstoffleitungen
müssen
so
befestigt
sein
,
das
sie
keiner
Erschütterung
oder
mechanischen
Beanspruchung
ausgesetzt
sind
. [EU]
Flexible
fuel
lines
shall
be
secured
such
that
they
shall
not
be
subjected
to
vibration
or
stresses
.
Dämmung
gegen
Kälte
,
Wärme
,
Schall
und
Erschütterung
[EU]
Insulation
work
activities
Dämmung
gegen
Kälte
,
Wärme
,
Schall
und
Erschütterung
in
Gebäuden
und
anderen
Bauwerken
[EU]
Installation
in
buildings
or
other
construction
projects
of
thermal
,
sound
or
vibration
insulation
.
Es
sind
Bedingungen
wie
Temperatur
,
Druck
,
Licht
,
Erschütterung
,
statische
Entladung
,
Schwingungen
oder
andere
physikalische
Belastungsgrößen
,
die
zu
einer
gefährlichen
Situation
führen
können
,
anzugeben
;
gegebenenfalls
ist
kurz
zu
beschreiben
,
mit
welchen
Maßnahmen
den
mit
derartigen
Gefahren
verbundenen
Risiken
zu
begegnen
ist
. [EU]
Conditions
such
as
temperature
,
pressure
,
light
,
shock
,
static
discharge
,
vibrations
or
other
physical
stresses
that
might
result
in
a
hazardous
situation
shall
be
listed
and
if
appropriate
a
brief
description
of
measures
to
be
taken
to
manage
risks
associated
with
such
hazards
shall
be
given
.
Starre
Kraftstoffleitungen
müssen
so
befestigt
sein
,
das
sie
keiner
Erschütterung
oder
mechanischen
Beanspruchung
ausgesetzt
sind
. [EU]
Rigid
fuel
lines
shall
be
secured
such
that
they
shall
not
be
subjected
to
vibration
of
stresses
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erschütterung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners