A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ernst
Ernst machen
Ernstfall
Ernsthaftigkeit
Ernte
Erntearbeiter
Erntearbeiterin
Ernteausfall
Erntedank
Search for:
ä
ö
ü
ß
587 results for
Ernte
Word division: Ern·te
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Das
Hochwasser
machte
die
Ernte
zunichte
.;
Das
Hochwasser
verdarb
die
Ernte
.
The
flood
ruined
the
crops
.
Wie
die
Saat
,
so
die
Ernte
.
[Sprw.]
He
now
reaps
what
he
has
sown
.
[prov.]
Der
andere:
Der
Baustoff
einheimisches
Holz
wächst
nach
,
für
die
Ernte
und
Verarbeitung
muss
nur
wenig
Energie
eingesetzt
werden
,
der
Transport
ist
ungefährlich
und
geschieht
auf
kurzen
Wegen
. [G]
The
other
aspects:
the
building
material
,
wood
from
the
region
,
will
grow
again
,
very
little
energy
is
needed
for
the
gathering
and
processing
,
the
transport
is
not
dangerous
and
takes
place
over
short
distances
.
Die
Mülheimer
Theatertage
mit
dem
Titel
stücke
gibt
es
seit
1976
.
Sie
sind
die
Stücke-
Ernte
eines
Jahres:
aus
ca
.
150
uraufgeführten
deutschsprachigen
Dramen
einer
Saison
wählt
ein
Auswahlgremium
die
besten
und
interessantesten
acht
aus
,
die
zumeist
in
der
Uraufführungsinszenierung
in
Mülheim
gezeigt
werden
. [G]
The
Mülheim
Theatertage
is
presenting
new
drama
under
the
title
Stücke
.
The
Stücke
Festival
has
been
running
since
1976
and
represents
the
dramatic
harvest
of
a
whole
year:
a
selection
committee
judges
the
roughly
150
German-language
dramas
premiered
each
season
to
pick
the
best
and
most
interesting
eight
,
which
are
usually
performed
at
Mülheim
in
their
original
productions
.
Eine
heimlich
unheimliche
Ernte
könnte
man
das
auch
nennen
. [G]
A
secret
,
terrible
harvest
,
one
might
say
.
100
%
während
der
Ernte
bei
Tonnaren
. [EU]
100
%
during
the
harvesting
process
for
tuna
traps
.
20
Gemäß
IAS
41
Landwirtschaft
werden
Vorräte
,
die
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
umfassen
und
die
ein
Unternehmen
von
seinen
biologischen
Vermögenswerten
ge
ernte
t
hat
,
beim
erstmaligen
Ansatz
zum
Zeitpunkt
der
Ernte
zum
beizulegenden
Zeitwert
abzüglich
der
Verkaufskosten
zum
Verkaufszeitpunkt
bewertet
. [EU]
20
In
accordance
with
IAS
41
Agriculture
inventories
comprising
agricultural
produce
that
an
entity
has
harvested
from
its
biological
assets
are
measured
on
initial
recognition
at
their
fair
value
less
costs
to
sell
at
the
point
of
harvest
.
3 %
der
Prämie
für
die
Ernte
2005'
." [EU]
3 %
of
the
premium
for
the
harvest
2005"
.';
4
Die
folgende
Tabelle
enthält
Beispiele
von
biologischen
Vermögenswerten
,
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
und
Produkten
,
die
das
Ergebnis
der
Verarbeitung
nach
der
Ernte
darstellen:
[EU]
4
The
table
below
provides
examples
of
biological
assets
,
agricultural
produce
,
and
products
that
are
the
result
of
processing
after
harvest:
Biological
assets
50
%
der
Beihilfe
für
die
laufende
Ernte
werden
einbehalten
,
wenn
die
Anpflanzung
bis
spätestens
zum
30
.
Juni
erfolgt
. [EU]
50
%
of
the
aid
for
the
current
harvest
shall
be
refused
,
if
replanting
is
carried
out
by
30
June
at
the
latest
.
6
Die
landwirtschaftliche
Tätigkeit
deckt
eine
breite
Spanne
von
Tätigkeiten
ab
,
zum
Beispiel
Viehzucht
,
Forstwirtschaft
,
jährliche
oder
kontinuierliche
Ernte
,
Kultivierung
von
Obstgärten
und
Plantagen
,
Blumenzucht
und
Aquakultur
(
einschließlich
Fischzucht
). [EU]
6
Agricultural
activity
covers
a
diverse
range
of
activities
;
for
example
,
raising
livestock
,
forestry
,
annual
or
perennial
cropping
,
cultivating
orchards
and
plantations
,
floriculture
and
aquaculture
(including
fish
farming
).
Abweichend
von
Absatz
1
können
sich
die
Antragsteller
in
den
der
ersten
Ernte
von
anderen
Kulturen
als
einjährigen
Kulturen
vorausgehenden
Jahren
im
Wege
einer
schriftlichen
Erklärung
verpflichten
,
in
dem
betreffenden
Jahr
eine
Anpflanzung
vorzunehmen
und
die
zu
ernte
nden
Rohstoffe
zur
Herstellung
von
Energieprodukten
zu
verwenden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
for
the
years
prior
to
the
first
harvest
of
crops
other
than
annual
crops
,
applicants
may
undertake
by
way
of
a
written
declaration
to
plant
during
the
year
concerned
and
to
use
the
raw
materials
to
be
harvested
for
the
production
of
energy
products
.
Abweichend
von
Absatz
1
und
unbeschadet
der
Kürzungen
und
Ausschlüsse
gemäß
Artikel
51
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
796/2004
sowie
der
Sanktionen
gemäß
Artikel
30
der
vorliegenden
Verordnung
wird
die
Beihilfe
für
die
Jahre
,
die
der
ersten
Ernte
anderer
Kulturen
als
einjähriger
Kulturen
vorausgingen
,
unter
der
Voraussetzung
gezahlt
,
dass
die
Erklärung
gemäß
Artikel
25
Absatz
2
bei
der
zuständigen
Behörde
abgegeben
worden
ist
und
diese
Behörde
die
Einhaltung
von
Artikel
25
Absatz
2
geprüft
hat
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1
and
without
prejudice
to
reductions
and
exclusions
provided
for
in
Article
51
of
Regulation
(EC)
No
796/2004
and
to
sanctions
provided
for
in
Article
30
of
this
Regulation
,
the
aid
in
respect
of
the
years
prior
to
the
first
harvest
for
crops
other
than
annual
crops
shall
be
paid
provided
that
the
declaration
referred
to
in
Article
25
(2)
has
been
submitted
to
the
competent
authority
and
that
the
competent
authority
has
checked
the
compliance
with
Article
25
(2).
Abweichend
von
Absatz
2
darf
jedoch
für
die
Herstellung
von
Hopfenpulver
und
Hopfenextrakt
in
der
Gemeinschaft
erzeugter
zertifizierter
Hopfen
derselben
Ernte
,
der
aber
von
verschiedenen
Sorten
und
Anbaugebieten
stammt
,
gemischt
werden
,
sofern
die
dem
Erzeugnis
beigefügte
Bescheinigung
folgende
Angaben
enthält:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
2,
certified
hops
of
Community
origin
which
are
from
the
same
harvest
but
of
different
varieties
and
from
different
hop
production
areas
may
be
blended
in
the
manufacture
of
powder
and
extracts
provided
that
the
certificate
accompanying
the
product
states:
Abweichend
von
Anhang
XVa
Abschnitt
A
Nummer
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
darf
in
den
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführten
geografischen
Gebieten
die
Erhöhung
des
natürlichen
Alkoholgehalts
der
im
Jahr
2010
ge
ernte
ten
frischen
Weintrauben
sowie
des
Traubenmostes
,
des
teilweise
gegorenen
Traubenmostes
,
des
Jungweins
und
des
Weins
,
soweit
diese
Erzeugnisse
aus
Trauben
der
Ernte
2010
gewonnen
worden
sind
,
folgende
Grenzwerte
nicht
überschreiten:
[EU]
In
the
geographical
regions
listed
in
the
Annex
to
this
Regulation
,
by
derogation
from
point
A.2
of
Annex
XVa
to
Regulation
(EC)
No
1234/2007
,
the
increase
in
natural
alcoholic
strength
by
volume
of
fresh
grapes
harvested
in
the
year
2010
,
grape
must
,
grape
must
in
fermentation
,
new
wine
still
in
fermentation
and
wine
produced
using
the
grapes
harvested
in
the
year
2010
,
shall
not
exceed
the
following
limits:
Abweichend
von
Anhang
XVa
Abschnitt
A
Nummer
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
darf
in
den
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführten
geografischen
Gebieten
die
Erhöhung
des
natürlichen
Alkoholgehalts
der
im
Jahr
2012
ge
ernte
ten
frischen
Weintrauben
sowie
des
Traubenmostes
,
des
teilweise
gegorenen
Traubenmostes
,
des
Jungweins
und
des
Weins
,
soweit
diese
Erzeugnisse
aus
Trauben
der
Ernte
2012
gewonnen
worden
sind
, 3,5 %
vol
nicht
überschreiten
. [EU]
In
the
geographical
regions
listed
in
the
Annex
to
this
Regulation
,
by
derogation
from
Point
A.2
of
Annex
XVa
to
Regulation
(EC)
No
1234/2007
,
the
increase
in
natural
alcoholic
strength
by
volume
of
fresh
grapes
harvested
in
the
year
2012
,
grape
must
,
grape
must
in
fermentation
,
new
wine
still
in
fermentation
and
wine
produced
using
the
grapes
harvested
in
the
year
2012
,
shall
not
exceed
3,5 %
vol
.
Abweichend
von
Artikel
10
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2848/98
müssen
für
die
Ernte
2004
die
Anbauverträge
,
außer
im
Fall
höherer
Gewalt
,
bis
spätestens
30
.
Juni
2004
geschlossen
werden
. [EU]
Notwithstanding
Article
10
(1)
of
Regulation
(EC)
No
2848/98
,
for
the
2004
harvest
,
cultivation
contracts
must
be
concluded
,
except
in
cases
of
force
majeure
,
by
30
June
2004
.
Abweichend
von
Artikel
16
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2848/98
werden
die
dort
festgesetzten
Termine
für
die
Ernte
2005
in
Griechenland
um
30
Tage
verschoben
. [EU]
Notwithstanding
Article
16
of
Regulation
(EC)
No
2848/98
,
for
the
2005
harvest
in
Greece
the
deadlines
set
in
that
Article
are
hereby
extended
by
30
days
.
Abweichend
von
den
Bestimmungen
in
Anhang
V
Abschnitt
E
Nummer
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
kann
Österreich
die
Säuerung
von
Most
und
Wein
der
Ernte
2007
aus
der
Weinbauzone
B
unter
den
Bedingungen
von
Anhang
V
Abschnitt
E
Nummern
2, 3
und
7
der
genannten
Verordnung
zulassen
. [EU]
In
derogation
from
the
rules
laid
down
in
Annex
V,
point
E.1(a)
to
Regulation
(EC)
No
1493/1999
,
Austria
may
authorise
the
acidification
of
grape
must
and
wine
from
the
2007
harvest
in
wine-growing
zone
B
under
the
conditions
laid
down
in
points
E.2, E.3
and
E.7
of
that
Annex
.
Ackerland
,
das
zwischen
Ernte
und
Aussaat
keiner
Bodenbearbeitung
unterzogen
wird
. [EU]
Arable
land
on
which
no
tillage
is
applied
between
harvest
and
sowing
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ernte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners