A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ermüdungsfrei
ermüdungssicher
ernennen
erneuerbar
erneuern
erneut
erneut aufgreifen
erneut deklarieren
erneut entfacht
Search for:
ä
ö
ü
ß
57 results for
Erneuern
Word division: er·neu·ern
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Die
Fluggesellschaft
muss
Kapital
umschichten
,
um
ihre
Flotte
zu
erneuern
.
The
airline
needs
to
recapitalize
to
replace
its
ageing
fleet
.
Unsere
Knochen
erneuern
sich
ständig
.
Our
bones
renew
themselves
constantly
.
Die
deutschen
Städte
müssen
-
vor
dem
Hintergrund
einer
alternden
und
schrumpfenden
Bewohnerschaft
-
zuallererst
ihre
wirtschaftlichen
Grundlagen
erneuern
. [G]
Faced
with
an
ageing
,
shrinking
demographic
,
Germany's
cities
need
to
renew
their
economic
structure
above
all
else
.
Jossi
Wieler
war
da
,
Christoph
Marthaler
,
Nigel
Lowery
,
der
Minimalist
Stanilas
Nordey:
allesamt
Regisseure
,
die
nicht
nur
ihr
Handwerk
perfekt
beherrschen
,
sondern
überdies
über
die
Fähigkeit
gebieten
,
eine
Oper
gleichsam
von
innen
heraus
zu
erneuern
,
ohne
an
ihrem
künstlerischen
Kern
herumzudoktern
. [G]
Jossi
Wieler
has
been
here
,
Christoph
Marthaler
,
Nigel
Lowery
,
and
the
minimalist
Stanilas
Nordey:
every
one
a
director
who
not
only
has
perfectly
mastered
his
craft
but
beyond
this
commands
the
ability
of
drawing
,
as
it
were
,
an
opera
anew
out
of
itself
,
without
doctoring
its
artistic
core
.
4.
Bis
zum
1.
Januar
2017
kann
ein
Mitgliedstaat
,
der
auch
Vertragspartei
des
Übereinkommens
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
über
die
Befähigungsausweise
der
Vollmatrosen
,
1946
(
Übereinkommen
74
)
ist
,
weiterhin
Zeugnisse
und
Vermerke
nach
den
Bestimmungen
jenes
Übereinkommens
erneuern
und
ihre
Gültigkeitsdauer
verlängern
. [EU]
Until
1
January
2017
, a
Member
State
which
is
also
a
party
to
the
International
Labour
Organisation
Certification
of
Able
Seamen
Convention
,
1946
(No
74
)
may
continue
to
renew
and
revalidate
certificates
and
endorsements
in
accordance
with
the
provisions
of
the
aforesaid
Convention
.
600/750-V-DC-Strecken
mit
Stromschienen
in
einer
Drei-
und/oder
Vierschienenkonfiguration
sind
weiterhin
umzurüsten
,
zu
erneuern
und
auszubauen
,
soweit
dies
wirtschaftlich
sinnvoll
ist
. [EU]
Lines
equipped
with
the
electrification
system
operating
at
600/750
V
DC
and
utilising
ground
level
top-contact
conductor
rails
in
a
three
and/or
four
rail
configuration
shall
continue
to
be
upgraded
,
renewed
and
extended
where
this
is
economically
justified
.
Ausgaben
für
Fischereiabkommen
und
partnerschaftliche
Fischereiabkommen
,
die
die
Gemeinschaft
mit
Drittländern
ausgehandelt
hat
oder
auszuhandeln
oder
zu
erneuern
beabsichtigt
[EU]
Expenditure
arising
from
the
fisheries
agreements
and
fisheries
partnership
agreements
which
the
Community
has
negotiated
or
intends
to
renew
or
negotiate
with
third
countries
Außerdem
hat
Frankreich
am
16
.
September
2010
entschieden
,
das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
des
Luftfahrtunternehmens
Strategic
Airlines
nicht
zu
erneuern
.
Griechenland
hat
im
November
2010
entschieden
,
das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
von
Hellas
JET
zu
widerrufen
,
und
hat
im
Januar
2011
das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
von
Athens
Airways
ausgesetzt
sowie
Hellenic
Imperial
Airways
unter
verschärfte
Aufsicht
gestellt
.
Schweden
hat
entschieden
,
das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
des
Luftfahrtunternehmens
Viking
Airlines
AB
am
31
.
Dezember
2010
nicht
zu
verlängern
,
und
das
Vereinigte
Königreich
hat
die
Aufsicht
über
die
Luftfahrtunternehmen
Jet2
.com,
Oasis
und
Titan
Airways
verschärft
. [EU]
Furthermore
,
France
decided
not
to
renew
the
AOC
of
Strategic
Airlines
on
16
September
2010
;
Greece
decided
to
revoke
the
AOC
of
Hellas
Jet
in
November
2010
,
had
suspended
the
AOC
of
Athens
Airways
in
January
2011
,
and
had
placed
Hellenic
Imperial
Airways
under
heightened
surveillance
;
Sweden
decided
not
to
renew
the
AOC
of
the
air
carrier
Viking
Airlines
AB
on
31
December
2010
and
the
United
Kingdom
had
increased
their
surveillance
activity
of
the
air
carriers
Jet2
.com,
Oasis
and
Titan
Airways
.
Behauptung
,
dass
der
Ausgleich
für
die
Erfüllung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
für
die
anderen
Verkehrsunternehmen
ein
Mittel
gewesen
sei
,
um
ihre
Flotte
zu
erneuern
[EU]
Should
these
local
conditions
have
been
taken
into
account
,
it
would
have
resulted
in
a
higher
amount
,
the
public
service
compensation
was
a
mean
for
the
other
carriers
to
replace
their
fleet
Beschließt
ein
Mitgliedstaat
bei
Schiffen
,
die
unter
seiner
Flagge
fahren
,
entweder
Organisationen
zu
ermächtigen
,
Überprüfungen
und
Besichtigungen
im
Zusammenhang
mit
Zeugnissen
in
Übereinstimmung
mit
den
einschlägigen
internationalen
Übereinkommen
ganz
oder
teilweise
durchzuführen
,
gegebenenfalls
die
damit
verbundenen
Zeugnisse
auszustellen
oder
zu
erneuern
,
oder
die
genannten
Überprüfungen
und
Besichtigungen
ganz
oder
teilweise
von
Organisationen
durchführen
zu
lassen
,
so
betraut
er
mit
diesen
Aufgaben
nur
gemäß
Artikel
4
der
Richtlinie
94/57/EG
anerkannte
Organisationen
. [EU]
Where
a
Member
State
decides
,
with
respect
to
ships
flying
its
flag
,
either
to
authorise
organisations
to
undertake
fully
or
in
part
inspections
and
surveys
related
to
certificates
in
accordance
with
the
relevant
international
conventions
and
,
where
appropriate
,
to
issue
or
renew
the
related
certificates
,
or
to
rely
upon
organisations
to
undertake
fully
or
in
part
the
said
inspections
and
surveys
,
it
shall
entrust
these
duties
only
to
organisations
recognised
in
accordance
with
Article
4
of
Directive
94/57/EC
.
Bewerber
mit
einem
stärker
beeinträchtigten
Hörvermögen
,
die
sich
ihr
Tauglichkeitszeugnis
verlängern
oder
erneuern
lassen
möchten
,
müssen
ein
zufrieden
stellendes
Hörvermögen
nachweisen
. [EU]
Applicants
for
revalidation
or
renewal
,
with
greater
hearing
loss
shall
demonstrate
satisfactory
functional
hearing
ability
.
Bis
zum
1.
Januar
2017
können
die
Mitgliedstaaten
entsprechend
den
vor
dem
3.
Januar
2013
geltenden
Anforderungen
dieser
Richtlinie
weiterhin
Befähigungszeugnisse
und
Vermerke
erneuern
und
ihre
Gültigkeitsdauer
verlängern
." [EU]
Until
1
January
2017
,
Member
States
may
continue
to
renew
and
revalidate
certificates
of
competency
and
endorsements
in
accordance
with
the
requirements
of
this
Directive
as
they
were
before
3
January
2013'
;
Daher
ist
es
gerechtfertigt
,
die
Aufnahme
der
im
Erwägungsgrund
1
genannten
Wirkstoffe
für
einen
Zeitraum
zu
erneuern
,
der
es
den
Antragstellern
ermöglicht
,
ihre
Anträge
auszuarbeiten
,
und
der
es
der
Kommission
ermöglicht
,
diese
Anträge
zu
bewerten
und
eine
Entscheidung
darüber
zu
treffen
. [EU]
Therefore
,
it
is
justified
to
renew
the
inclusion
of
the
active
substances
referred
to
in
recital
1
for
a
period
necessary
to
enable
the
applicants
to
prepare
their
applications
and
to
enable
the
Commission
to
evaluate
and
decide
upon
such
applications
.
Damit
die
Fähigkeit
der
Gemeinschaft
erhalten
bleibt
,
rasch
auf
die
Notwendigkeit
einer
Notimpfung
gegen
die
klassische
Schweinepest
zu
reagieren
,
sind
die
Bestände
zu
erneuern
. [EU]
Accordingly
,
they
need
to
be
replaced
for
the
purpose
of
maintaining
the
Community's
capability
to
respond
quickly
to
the
need
to
carry
out
emergency
vaccination
against
classical
swine
fever
.
Das
flugmedizinische
Zentrum
,
der
flugmedizinische
Sachverständige
bzw
.
der
Arzt
für
Allgemeinmedizin
darf
ein
Tauglichkeitszeugnis
nur
ausstellen
,
verlängern
oder
erneuern
,
wenn:
[EU]
The
AeMC
,
AME
or
GMP
shall
only
issue
,
revalidate
or
renew
a
medical
certificate
if:
Das
flugmedizinische
Zentrum
oder
der
flugmedizinische
Sachverständige
kann
ein
Tauglichkeitszeugnis
mit
den
gleichen
Einschränkungen
verlängern
oder
erneuern
,
ohne
den
Bewerber
an
die
Genehmigungsbehörde
zu
verweisen
. [EU]
The
AeMC
or
AME
may
revalidate
or
renew
a
medical
certificate
with
the
same
limitation
without
referring
the
applicant
to
the
licensing
authority
.
Das
Unternehmen
beabsichtige
ferner
,
den
Industriepark
zu
erneuern
. [EU]
ORFAMA
intended
to
replace
industrial
equipment
.
Demzufolge
ist
es
zulässig
,
verschiedene
Teile
der
streckenseitigen
Zugsteuerungs-/Zugsicherungsassembly
getrennt
voneinander
umzurüsten
oder
zu
erneuern
,
sofern
die
Interoperabilität
nicht
beeinträchtigt
wird
.
Dies
betrifft
[EU]
Therefore
different
parts
of
the
Control-Command
Track-side
Assembly
may
be
upgraded
or
renewed
separately
(if
interoperability
is
not
prejudiced
)
and
concern:
Demzufolge
ist
es
zulässig
,
verschiedene
Teile
der
streckenseitigen
Zugsteuerungs-/Zugsicherungsausrüstung
getrennt
voneinander
auszubauen
oder
zu
erneuern
,
sofern
die
Interoperabilität
nicht
beeinträchtigt
wird
.
Dies
betrifft
[EU]
Therefore
different
parts
of
the
control-command
track-side
assembly
may
be
upgraded
or
renewed
separately
(if
interoperability
is
not
prejudiced
)
and
concern:
Den
wissenschaftlichen
Gutachten
des
STECF
und
des
ICES
zufolge
ist
der
Heringsbestand
im
Gebiet
westlich
Schottlands
in
der
Lage
,
sich
kontinuierlich
zu
erneuern
und
einen
angemessen
hohen
Ertrag
zu
erbringen
,
wenn
er
so
befischt
wird
,
dass
die
fischereiliche
Sterblichkeit
bei
einem
Niveau
der
Biomasse
des
Bestands
von
mindestens
75000
Tonnen
0,25
und
bei
einem
Niveau
von
weniger
als
75000
Tonnen
,
aber
mindestens
50000
Tonnen
0,2
beträgt
. [EU]
Scientific
advice
from
ICES
and
STECF
indicates
that
the
stock
of
herring
in
the
waters
to
the
west
of
Scotland
,
if
exploited
at
a
fishing
mortality
rate
of
0,25
when
the
stock
biomass
level
is
equal
or
superior
to
75000
tonnes
and
of
0,2
when
the
stock
biomass
level
is
less
than
75000
tonnes
but
equal
or
superior
to
50000
tonnes
,
will
be
sustainable
and
this
stock
will
provide
a
reasonably
high
yield
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erneuern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners