A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Erguss...
Erguß
Ergußgestein
Ergänzen
Ergänzung
Ergänzungsabgabe
Ergänzungsantrag
Ergänzungseinheit
Ergänzungsfach
Search for:
ä
ö
ü
ß
1183 results for
Ergänzung
Word division: Er·gän·zung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Aber
es
sollte
auch
um
eine
Ergänzung
durch
andere
performative
Ausdrucksformen
gehen
. [G]
But
the
aim
was
to
go
a
step
further
by
using
other
forms
of
expression
conducive
to
performance
.
Der
Bundestagsbeschluss
definiert
"den
Ort
der
Information
über
die
zu
ehrenden
Opfer
und
die
authentischen
Stätten
des
Gedenkens"
als
Ergänzung
des
Denkmals
im
Rahmen
der
architektonisch-künstlerischen
Konzeption
Eisenmans
. [G]
The
Bundestag
decision
defines
"the
information
centre
about
the
victims
to
be
honoured
and
about
the
authentic
memorial
sites"
as
a
supplement
to
the
memorial
within
Eisenman's
architectural
and
artistic
concept
.
ein
Charakteristikum
der
70er
und
80er
Jahre
,
deren
kolossale
Körper
als
Ergänzung
und
Herausforderung
zur
Großstadt-
Architektur
wirkten
. [G]
as
being
characteristic
of
the
seventies
and
eighties
.
These
colossal
forms
seemed
to
complement
and
challenge
city
architecture
.
Im
folgenden
sei
dieser
Versuch
für
die
deutsche
Photographie
des
Jahres
2005
nur
sehr
oberflächlich
angewandt
und
vor
allem
als
Ergänzung
des
bislang
angebotenen
Schulmodells
und
der
anschließenden
Beschreibung
von
Anwendungsbereichen
im
Design
gewagt
. [G]
In
the
following
this
approach
is
applied
only
very
superficially
to
German
photography
in
the
year
2005
;
it
is
to
be
seen
primarily
as
an
attempt
to
supplement
the
hitherto
customary
school
models
and
to
extend
the
subsequent
description
of
scopes
of
application
in
design
.
Im
Wiederaufbau
gingen
damit
zahlreiche
Aufträge
an
bildende
Künstler
,
deren
Beiträge
wegen
konservativer
Vorlieben
der
Bauherren
oft
nur
dekorative
Ergänzung
der
Architektur
waren
. [G]
During
postwar
reconstruction
many
commissions
went
to
visual
artists
whose
contributions
often
merely
decoratively
complemented
the
architecture
-
because
of
clients'
conservative
taste
.
Ökologischer
Städtebau
verlangt
jedoch
auch
Nutzungsmischung
zur
Verkehrsvermeidung
,
und
so
entstand
als
Ergänzung
der
Siedlung
und
als
Lärmschutzwand
gegen
die
Merzhauser
Straße
das
"Sonnenschiff"
,
ein
lang
gestreckter
,
viergeschossiger
Geschäfts-
und
Bürobau
mit
Läden
,
Praxen
,
Büros
und
Tagungsräumen
. [G]
But
"green"
urban
planning
must
also
provide
for
mixed
use
in
the
interests
of
traffic
avoidance
,
and
so
the
idea
of
the
Sonnenschiff
was
born
. A
long
four-storey
business
and
office
building
,
the
Sonnenschiff
is
designed
to
enhance
the
community
and
protect
it
from
traffic
noise
emanating
from
Merzhauser
Strasse
.
Kooperationspartner
wie
die
Brighton
University
oder
die
London
Metropolitan
University
erleichtern
den
Wissenstransfer
und
sorgen
für
eine
stetige
Ergänzung
und
Ausweitung
bestehender
Netzwerke
. [G]
Partners
,
like
Brighton
University
and
the
London
Metropolitan
University
,
help
with
knowledge
transfer
and
ensure
that
existing
networks
are
constantly
being
enlarged
and
extended
.
Ästhetische
Wahrnehmung
ist
für
Kant
nicht
eine
Nebensache
gegenüber
theoretischer
und
praktischer
Orientierung
oder
eine
schöne
Ergänzung
zu
ihr
,
sondern
ein
Lebenszustand
eigenen
Rechts
. [G]
Aesthetic
perception
,
for
Kant
,
is
no
minor
concern
compared
with
theoretical
and
practical
orientation
or
merely
a
pleasant
supplement
to
these
,
but
a
state
of
life
in
its
own
right
.
Synthese
aus
Tradition
und
ModerneWunnderbare
Beispiele
dieser
Architekturhaltung
sind
sein
Ergänzung
der
Burgruine
der
Godesburg
in
Bonn
im
Geist
der
Moderne
,
vor
allem
aber
sein
Rathaus
für
Bensberg
. [G]
Synthesis
of
tradition
and
modernismMarvellous
examples
of
this
architecture
are
his
additions
,
in
the
spirit
of
modernism
,
to
the
mountain
ruin
at
Godesburg
in
Bonn
,
and
above
all
his
City
Hall
for
Bensberg
.
Vor
allem
in
der
zweiten
und
dritten
Phase
wird
die
Künstlerliste
merklich
kürzer
,
und
Biografien
sowie
Texte
bedürfen
noch
der
Ergänzung
. [G]
The
list
of
artists
is
noticeably
shorter
for
the
second
and
third
phases
,
and
the
biographies
and
essays
are
incomplete
.
Ziel
einer
zeitgemäßen
Planungspolitik
unter
dem
Zeichen
der
Vereinigung
der
Stadt
müsse
es
nach
Ansicht
des
"Planwerks"
nun
sein
,
den
Städtebau
seit
1945
kritisch
zu
überprüfen
und
gegebenenfalls
durch
erneuten
Abriss
,
jedenfalls
aber
durch
Ergänzung
auf
der
Grundlage
des
Stadtplans
der
Vorkriegszeit
aufzuwerten
. [G]
According
to
the
"Plan"
,
contemporary
planning
policy
under
the
banner
of
uniting
the
city
should
now
aim
to
subject
to
critical
examination
construction
work
in
the
city
since
1945
and
to
improve
on
it
by
adding
to
it
on
the
basis
of
the
pre-war
plan
of
the
city
,
and
,
if
necessary
,
by
means
of
further
demolition
.
129
In
versicherungsmathematischen
Gewinnen
und
Verlusten
sind
keine
Änderungen
des
Barwerts
der
definierten
Leistungsverpflichtung
enthalten
,
die
durch
die
Einführung
,
Ergänzung
,
Kürzung
oder
Abgeltung
des
leistungsorientierten
Versorgungsplans
hervorgerufen
werden
.
Ebenfalls
nicht
enthalten
sind
Änderungen
bei
den
im
Rahmen
des
leistungsorientierten
Versorgungsplans
fälligen
Leistungen
. [EU]
129
Actuarial
gains
and
losses
do
not
include
changes
in
the
present
value
of
the
defined
benefit
obligation
because
of
the
introduction
,
amendment
,
curtailment
or
settlement
of
the
defined
benefit
plan
,
or
changes
to
the
benefits
payable
under
the
defined
benefit
plan
.
16
.7
Bis
36
Monate
nach
dem
Tag
des
Inkrafttretens
der
Ergänzung
5
zu
der
Regelung
darf
keine
Vertragspartei
,
die
diese
Regelung
anwendet
,
einem
nach
der
Regelung
in
ihrer
ursprünglichen
Fassung
und
nach
den
späteren
Ergänzung
en
genehmigten
Typ
einer
Parkleuchte
die
Anerkennung
versagen
. [EU]
Until
36
months
after
the
date
of
entry
into
force
of
Supplement
5
to
the
Regulation
,
no
Contracting
Party
applying
this
Regulation
shall
refuse
a
type
of
parking
lamp
approved
to
the
Regulation
in
its
original
form
and
the
subsequent
supplements
.
168
Setzt
ein
Unternehmen
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
an
,
muss
es
unter
Umständen
auch
eine
Ergänzung
des
Plans
oder
eine
Kürzung
anderer
Leistungen
an
Arbeitnehmer
bilanzieren
(
siehe
Paragraph
103
). [EU]
168
When
an
entity
recognises
termination
benefits
,
the
entity
may
also
have
to
account
for
a
plan
amendment
or
a
curtailment
of
other
employee
benefits
(see
paragraph
103
).
24
Monate
nach
dem
Inkrafttreten
der
Ergänzung
12
können
die
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
Anerkennung
einer
Genehmigung
einer
Sicherheitsverglasung
verweigern
,
die
nicht
die
Symbole
nach
Absatz
5.5
dieser
Regelung
trägt
. [EU]
As
from
24
months
after
the
date
of
entry
into
force
of
Supplement
12
,
the
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
may
refuse
to
recognize
the
approval
of
safety
glazing
not
bearing
the
symbols
prescribed
in
paragraph
5.5
of
this
Regulation
.
24
Monate
nach
dem
Inkrafttreten
der
Ergänzung
8
können
die
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
Anerkennung
einer
Genehmigung
einer
Sicherheitsverglasung
verweigern
,
die
nicht
die
Symbole
nach
Absatz
5.5
dieser
Regelung
trägt
. [EU]
As
from
24
months
after
the
official
date
of
the
entry
into
force
of
Supplement
8,
the
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
may
refuse
to
recognize
the
approval
of
safety
glazing
not
bearing
the
symbols
prescribed
in
paragraph
5.5
of
this
Regulation
.
24
Monate
nach
dem
Inkrafttreten
erteilen
die
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
Genehmigungen
nur
,
wenn
das
betreffende
Bauteil
oder
die
betreffende
selbständige
Einheit
den
Vorschriften
der
Ergänzung
12
zu
dieser
Regelung
entspricht
. [EU]
As
from
24
months
after
the
date
of
entry
into
force
,
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
shall
grant
approvals
only
if
the
type
of
component
or
separate
unit
to
be
approved
meets
the
requirements
of
Supplement
12
to
the
Regulation
.
2.
Teil
I
Abschnitt
B
Nummer
8
des
Protokolls
des
CTBT
sieht
vor:
"Zur
Ergänzung
des
primären
Netzes
liefert
ein
Hilfsnetz
von
120
Stationen
dem
Internationalen
Datenzentrum
auf
Anforderung
Informationen
unmittelbar
oder
über
ein
nationales
Datenzentrum
. [EU]
Paragraph
8
of
Part
I
of
the
Protocol
to
the
CTBT
provides
that:
'To
supplement
the
primary
network
,
an
auxiliary
network
of
120
stations
shall
provide
information
,
directly
or
through
a
national
data
centre
,
to
the
International
Data
Centre
upon
request
.
611
Ergänzung
zu
Direktzahlungen
[EU]
611
Complements
to
direct
payments
90/13/EWG:
Entscheidung
der
Kommission
vom
20
.
Dezember
1989
über
das
Verfahren
zur
Änderung
oder
Ergänzung
der
Listen
der
zur
Einfuhr
frischen
Fleisches
in
die
Gemeinschaft
zugelassenen
Betriebe
aus
Drittländern
(
ABl
. L 8
vom
11
.1.1990, S.
70
) [EU]
90/13/EEC:
Commission
Decision
of
20
December
1989
on
the
procedure
to
be
followed
for
amending
or
supplementing
the
lists
of
establishments
approved
in
third
countries
for
the
import
of
fresh
meat
into
the
Community
(OJ L 8,
11
.1.1990, p.
70
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ergänzung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners