DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

52 results for Erfüllungstag
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

13 An jedem Abschlussstichtag und am Erfüllungstag muss das Unternehmen den Buchwert der Dividendenverbindlichkeit überprüfen und anpassen, wobei alle Änderungen der Dividendenverbindlichkeit im Eigenkapital als Anpassungen des Ausschüttungsbetrags zu erfassen sind. [EU] 13 At the end of each reporting period and at the date of settlement, the entity shall review and adjust the carrying amount of the dividend payable, with any changes in the carrying amount of the dividend payable recognised in equity as adjustments to the amount of the distribution.

Alle Geschäfte werden zum Erfüllungstag erfasst; Erfassung am Periodenende siehe weiter unten. [EU] All transactions are recorded at settlement date; however see below for period-end treatment.

Alle Geschäfte werden zum Erfüllungstag erfasst (Erfassung am Periodenende sie weiter unten). [EU] All transactions are recorded at settlement date (but see below for treatment at period ends).

Am Erfüllungstag muss eine Partei an die andere eine Ausgleichszahlung in Höhe der Differenz zwischen dem vereinbarten Zins und dem aktuellen Marktzins leisten. [EU] Foreign exchange forward: a contract in which the outright purchase or sale of a certain amount denominated in a foreign currency against another currency, usually the domestic currency, is agreed on one day and the amount is to be delivered at a specified future date, more than two working days after the date of the contract, at a given price.

Am Erfüllungstag muss eine Partei an die andere eine Ausgleichszahlung in Höhe der Differenz zwischen dem vereinbarten Zins und dem aktuellen Marktzins leisten. [EU] Held-to-maturity securities securities with fixed or determinable payments and a fixed maturity, which the reporting entity intends to hold until maturity.

Am Erfüllungstag werden die außerbilanziellen Buchungen reversiert und die Geschäfte werden in der Bilanz erfasst. [EU] On settlement date the off-balance sheet booking entries are reversed, and the transactions are booked on balance sheet accounts.

Am Erfüllungstag werden die außerbilanziellen Buchungen reversiert und die Geschäfte werden in der Bilanz erfasst. [EU] On the settlement date the off-balance-sheet booking entries are reversed, and the transactions are booked on balance sheet accounts.

Am Erfüllungstag werden die außerbilanziellen Buchungen reversiert, und entsprechende Buchungen werden in der Bilanz vorgenommen (d. h. die gleiche Vorgehensweise wie bei FW-Kassageschäften). [EU] At settlement date the off-balance sheet entries are reversed, and on balance sheet entries are made (i.e. the same treatment as FX spot transactions)

Am Erfüllungstag werden die außerbilanziellen Buchungen reversiert und entsprechende Buchungen werden in der Bilanz vorgenommen - d. h. die gleiche Vorgehensweise wie bei Fremdwährungs-Kassageschäften. [EU] At settlement date the off-balance-sheet entries are reversed, and on-balance-sheet entries are made, i.e. the same treatment as foreign exchange spot transactions

Am Erfüllungstag werden die außerbilanziellen Einträge reversiert und entsprechende Buchungen werden in der Bilanz vorgenommen. [EU] At settlement date, the off-balance-sheet entries are reversed and on-balance-sheet entries are made

Am Erfüllungstag werden die Einträge in den Nebenbüchern (außerbilanziell) reversiert. [EU] At the settlement date the off-balance-sheet accounts shall be reversed.

Am Erfüllungstag werden die Einträge in den Nebenbüchern reversiert. [EU] At the settlement date the off-balance-sheet accounts shall be reversed.

Am Erfüllungstag werden die Einträge in den Nebenbüchern reversiert, und ein etwaiger Saldo im Ausgleichsposten aus Neubewertung wird in der Gewinn- und Verlustrechnung erfasst. [EU] At the settlement date the off-balance-sheet accounts shall be reversed and the balance on the revaluation account ; if any ; shall be credited to the profit and loss account.

Bewertungsergebnisse aus Devisentermingeschäften, Devisenswaps, Zinsswaps, Terminsatz-Vereinbarungen, Wertpapiertermingeschäften, Devisenkassageschäften vom Abschluss-bis zum Erfüllungstag [EU] Valuation results of foreign exchange forwards, foreign exchange swaps, interest rate swaps, forward rate agreements, forward transactions in securities, foreign exchange spot transactions from trade date to settlement date

Bilanziert ein Unternehmen einen Vermögenswert, der in den folgenden Perioden zu Anschaffungskosten oder fortgeführten Anschaffungskosten bewertet wird, zum Erfüllungstag, wird der Vermögenswert erstmalig zu seinem beizulegenden Zeitwert am Handelstag erfasst (siehe Anhang A Paragraphen AG53-AG56). [EU] When an entity uses settlement date accounting for an asset that is subsequently measured at cost or amortised cost, the asset is recognised initially at its fair value on the trade date (see Appendix A paragraphs AG53-AG56).

Bilanziert ein Unternehmen finanzielle Vermögenswerte zum Erfüllungstag (siehe Paragraph 38 und Anhang A Paragraphen AG53 und AG56), ist eine Änderung des beizulegenden Zeitwertes des entgegenzunehmenden Vermögenswertes in der Zeit zwischen dem Handelstag und dem Erfüllungstag für jene Vermögenswerte nicht zu erfassen, die mit ihren Anschaffungskosten oder fortgeführten Anschaffungskosten angesetzt werden (mit Ausnahme von Wertberichtigungen). [EU] If an entity recognises financial assets using settlement date accounting (see paragraph 38 and Appendix A paragraphs AG53 and AG56), any change in the fair value of the asset to be received during the period between the trade date and the settlement date is not recognised for assets carried at cost or amortised cost (other than impairment losses).

Daher wird die Währungsposition am Erfüllungstag nicht verändert, da die aufgelaufenen Beträge zu der Position gehören, die regelmäßig neu bewertet wird. [EU] At settlement date there is thus no effect on the foreign currency position, since the accrual is included in the position being revalued at the periodic revaluation

Der Erfüllungstag des Terminkontrakts ist in 25 Tagen. [EU] The forward contract's settlement date is in 25 days.

Der Erfüllungstag des Terminkontrakts ist in sechs Monaten. [EU] The forward contract's settlement date is in six months.

Der Erfüllungstag ist der Tag, an dem ein Vermögenswert an oder durch das Unternehmen geliefert wird. [EU] The settlement date is the date that an asset is delivered to or by an entity.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners