DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Epidemie
Search for:
Mini search box
 

18 results for Epidemie
Word division: Epi·de·mie
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Die Isolierung sollte die Politiker vor der Epidemie abschirmen. The sequestration of the politicians was intended to shield them from the epidemic.

Analyse des Einschleppungspfads, der Übertragungswege, des Ursprungs der Epidemie und seiner zeitlichen Entwicklung in Deutschland. [EU] Analysis of the route of entry, transmission pathways, the source of the epidemic and its temporal development in Germany.

Auf dieser Grundlage und anhand der durchgeführten Untersuchungen kommt die EFSA zu dem Schluss, dass die BSE-Epidemie in diesen drei Ländern erheblich zurückgegangen ist. [EU] Due to this and based on the results of the analysis performed, EFSA concludes that the decline of the BSE epidemic is now significant in these three Member States.

Darüber hinaus beabsichtigen OIE und Gemeinschaft, eine Broschüre über die Epidemie der Blauzungenkrankheit in diesen Mitgliedstaaten zu verfassen, die aktuelle Informationen enthält und die Strategie der Gemeinschaft zur Bekämpfung der Blauzungenkrankheit beschreibt. [EU] In addition, the OIE and the Community intend to co-edit a booklet on the bluetongue epidemic in those Member States, containing up-to-date information and describing the Community policy on bluetongue control.

Da seit 1992 insbesondere in Gebieten der Gemeinschaft, die den endemisch infizierten Ländern benachbart sind, eine Reihe von MKS-Ausbrüchen zu verzeichnen waren und 2001 in einigen Mitgliedstaaten eine schwere Epidemie auftrat, sind große Wachsamkeit und Vorbereitungen auf den Ernstfall, einschließlich internationaler Zusammenarbeit, erforderlich. [EU] A number of outbreaks of FMD reported since 1992 in particular in parts of the Community adjacent to endemically infected countries and a major epidemic in certain Member States in 2001 are calling for a high level of disease awareness and preparedness, including international cooperation.

Der Obst- und Gemüsemarkt der Union sieht sich einer beispiellosen Krise gegenüber, nachdem eine in zahlreichen Fällen auch tödlich verlaufende Epidemie von Enterohämorrhagischer Escherichia coli (EHEC) in Deutschland aufgetreten ist, die mit dem Verzehr von bestimmtem frischem Obst und Gemüse in Zusammenhang gebracht wurde. [EU] The Union fruit and vegetables market is undergoing an unprecedented crisis following a deadly enterohaemorrhagic Escherichia coli (E. coli) outbreak in Germany, which has been associated with the consumption of certain fresh fruit and vegetables.

Der Sektor frisches Obst und Gemüse sieht sich einer beispiellosen Krise gegenüber, nachdem eine Epidemie von Escherichia coli aufgetreten ist. [EU] The fresh fruit and vegetable sector is being adversely affected by an unprecedented crisis on account of an epidemic caused by the Escherichia coli bacteria.

Der Virusstamm, auf den dieser Ausbruch zurückzuführen ist, gehört zum Subtyp H5N2 und unterscheidet sich somit von dem Stamm, der derzeit die Epidemie in Asien, Nordafrika und Europa verursacht. [EU] The avian influenza virus strain detected during that outbreak is of subtype H5N2 and therefore different from the strain currently causing the epidemic in Asia, Northern Africa and Europe.

Die Mitgliedstaaten können jedoch im Falle einer schwerwiegenden Epidemie ein Präparat ohne Marktzulassung genehmigen, sofern nach Maßgabe der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 bestimmte Bedingungen erfüllt sind. [EU] However, the Member States may permit the use of a product without a marketing authorisation in the event of a serious epidemic subject to certain conditions, in accordance with Regulation (EC) No 726/2004.

Diese Epidemie hatte einen Vertrauensschwund bei den Verbrauchern zur Folge, der zu einem starken Rückgang des Verbrauchs geführt hat. [EU] This epidemic has led to a crisis of confidence among consumers which has led to a substantial drop in consumption.

Es wurde festgestellt, dass diese zweite Epidemie durch einen anderen Virusstamm verursacht wurde und sich anders als die Epidemie im Gebiet von Thionville entwickelte. [EU] It was established that this second epidemic was caused by a different virus strain and evolved in a distinct manner from the one confirmed in the area of Thionville.

im Rahmen einer Epidemie wie etwa der Maul- und Klauenseuche getötet wurden [EU] killed in the framework of an epidemic, such as foot-and-mouth disease

Nach den von Frankreich übermittelten Informationen war die befristete Zulassung von Malathion enthaltenden Biozid-Produkten wegen der raschen Ausbreitung der Dengue-Epidemie in Französisch-Guayana notwendig. [EU] According to the information provided by France, the temporary authorisation of biocidal products containing malathion was necessary in view of the rapidly developing epidemic of dengue in French Guiana.

Unter Berücksichtigung des günstigen Verlaufs der BSE-Epidemie und neuer Erkenntnisse aus Studien zur Krankheitsentstehung beauftragte die Europäische Kommission im Oktober 2004 die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit erneut mit einer Bewertung der Altersgrenze für die Entfernung von SRM bei Rindern. [EU] Taking into account the favourable evolution of the BSE epidemic and new data available from BSE pathogenesis studies, the European Commission submitted a new mandate to the European Food Safety Authority in October 2004 for an assessment of the age limit for the removal of SRM in bovines.

Verschiedene Faktoren lassen aufgrund der geltenden Risikominderungsmaßnahmen, vor allem des völligen Verfütterungsverbots und der Entfernung und Vernichtung spezifizierter Risikomaterialien, einen günstigen Trend bei der BSE-Epidemie (Bovine Spongiforme Enzephalopathie) und eine deutliche Verbesserung der Lage in den letzten Jahren erkennen. [EU] Different factors indicate a favourable trend in the bovine spongiform encephalopathy (BSE) epidemic and a clear improvement of the situation in recent years due to the risk-reducing measures in place, in particular the total feed ban and the removal and destruction of specified risk material.

Verschiedene Faktoren lassen aufgrund der geltenden Risikominderungsmaßnahmen, vor allem des völligen Verfütterungsverbots und der Entfernung und Vernichtung von SRM, einen günstigen Trend bei der BSE-Epidemie und eine deutliche Verbesserung der Lage in den letzten Jahren erkennen. [EU] Different factors indicate a favourable trend in the BSE epidemic and a clear improvement of the situation in recent years due to the risk-reducing measures in place, in particular the total feed ban and the removal and destruction of SRM.

Vor dem Hintergrund einer Reihe von MKS-Ausbrüchen im Jahr 1992 - insbesondere in Gebieten der Gemeinschaft, die an Drittstaaten grenzen, in denen die die Seuche endemisch vorkommt - und einer schweren Epidemie in einigen Mitgliedstaaten im Jahr 2001 sind ein ausgeprägtes Risikobewusstsein hinsichtlich der Krankheit und entsprechende Vorbereitungsmaßnahmen, einschließlich internationaler Zusammenarbeit, erforderlich. [EU] A number of outbreaks of FMD reported since 1992, in particular in parts of the Community adjacent to endemically infected third countries, and a major epidemic in certain Member States in 2001 necessitate a high level of disease awareness and preparedness, including international cooperation.

Wegen des Ausmaßes der Dengue-Epidemie im französischen überseeischen Departement Guayana, der Tatsache, dass dort zurzeit keine anderen Insektizide als Malathion verfügbar sind, und der Gefahr, dass keine Alternativen zur Verfügung stehen werden, wenn die von Frankreich gewährte befristete Zulassung abläuft, empfiehlt es sich, Frankreich die Verlängerung der befristeten Zulassung zu erlauben, bis alternative Insektizide verfügbar sind, höchstens aber bis 1. November 2009. [EU] With regard to the importance of the dengue epidemic in the French overseas department of Guiana, the current unavailability of insecticidal products other than malathion in the said department, and the risk that alternatives will not be available when the temporary authorisation granted by France expires, it is appropriate to allow France to extend the temporary authorisation until alternative insecticidal products are available but at the latest until 1 November 2009.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners