DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Entwicklungstendenz
Search for:
Mini search box
 

7 results for Entwicklungstendenz
Word division: Ent·wick·lungs·ten·denz
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Wie gut sind deutsche KuratorInnen mittlerweile international vernetzt? Kann man überhaupt ein Spezifikum oder eine Entwicklungstendenz bei der hiesigen Kuratoren-"Szene" ausmachen? [G] How efficient is the international network for German curators these days? Is it at all possible to identify a specific or a development trend in the local curator "scene"?

Der als Jahresdurchschnitt ermittelte Verkaufspreis lässt die monatlichen oder sogar täglichen Preisschwankungen für PET auf dem europäischen Markt (und dem Weltmarkt) nicht erkennen, spiegelt die Entwicklungstendenz im Bezugszeitraum jedoch mit hinreichender Genauigkeit wider. [EU] The annual average sales price does not reflect the monthly or even daily price fluctuations of the PET on the European (and world) market, but is considered sufficient to show the trend during the period considered.

Der unter Randnummer 119 der vorläufigen Verordnung angegebene Anteil der chinesischen Ausfuhren in die Gemeinschaft an den Gesamtausfuhren aus der VR China habe 2008 denn auch eine andere Entwicklungstendenz gezeigt und sei von 15 % auf 11 % gesunken. [EU] Instead, it is claimed that the share of Chinese exports to the EC out of the total Chinese exports indicated in recital 119 of the provisional Regulation changed trend in 2008, decreasing from 15 % to 11 %.

Hierzu ist anzumerken, dass sich die auf chinesischen Statistiken beruhenden Daten eindeutig auf eine Warendefinition beziehen, die sich von der betroffenen Ware ganz erheblich unterscheidet; dies wird aus der Tatsache ersichtlich, dass die in diesen Statistiken ausgewiesenen Ausfuhren in die Gemeinschaft nicht nur weitaus umfangreicher sind als die bei Eurostat registrierten Einfuhren der betroffenen Ware, sondern auch eine völlig andere Entwicklungstendenz aufweisen. [EU] In this respect, it should be noted that the data resulting from Chinese statistics clearly refer to a product scope significantly different from the product concerned; this clearly appears from the fact that exports to Europe, as shown in these statistics, are not only much more than the imports registered in Eurostat for the product concerned, but their evolution also shows a completely different trend.

Im Übrigen sei das Gutachten des Beraters zu kritisieren wegen "der unbegründeten Uneinheitlichkeit der Methode zur Rekonstruktion der 'normalen' Entwicklung" der Aktien und Obligationen, wegen der vom Berater unterlassenen Vorsichtsmaßnahmen bei dem Versuch, eine "normale" Entwicklungstendenz der Marktschuld anhand bestimmter Anleihen mit sehr geringer Liquidität aufzuzeigen, oder wegen der Übertragung des Marktwertes einiger Obligationen auf die gesamte Schuldenlast. [EU] The consultant's report can also be criticised for 'the unjustified heterogeneousness of the method of reconstituting the "normal" movement' in shares and bonds, or the lack of care taken by the consultant in giving prominence to a 'normal' trend in market indebtedness on the basis of certain highly illiquid bond lines or in extrapolating the market value of a few bonds from the totality of the debt.

Wie aus Tabelle 2 deutlich wird, konnte für Dosen dieser Größe die gleiche Entwicklungstendenz festgestellt werden wie in den Eurostat-Daten. [EU] Indeed, as shown in Table 2, the same trend as that reported by Eurostat could be observed for this can size.

Zudem konnte diese Entwicklungstendenz durch eine ähnliche Entwicklung der durchschnittlichen Rohstoffkosten auf dem Unionsmarkt bestätigt werden. [EU] In addition, this trend could be confirmed by a similar evolution of the average raw material cost observed in the Union market.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners